Боевое заклинание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: combat, fighting, battle, militant, combative, live, action, tactical, combatant, game
боевой азарт - combat excitement
боевой верблюд - camel cavalry
боевой день - Battle day
боевой друг - fighting each
боевой катер - battle boat
боевой компьютер - combat computer
боевой меч - War sword
боевой настрой - fighting spirit
боевой счёт - Battle expense
начальник управления по боевой ракетной технике - head of the missile weaponry directorate
Синонимы к боевой: зоркий, резкий, четкий, яркий, отчетливый, боевой, спорный, воинственный, воинствующий, сварливый
Значение боевой: Относящийся к ведению боя, войны.
имя существительное: spell, incantation, conjuration, mantra, invocation, exorcism, hex, adjuration, juju, obsecration
держать заклинание - hold spellbound
горячее заклинание - hot spell
наложить заклинание на - cast a spell upon
обморочное заклинание - fainting spell
атакующее заклинание - offensive spell
древнее заклинание - ancient spell
магическое заклинание - magic spell
огненное заклинание - fire spell
охранное заклинание - wards
наложить заклинание - cast a spell
Синонимы к заклинание: заклинание, чары, заговор, очарование, обаяние, время, колдовство, магическая формула, мантра, клятва
Значение заклинание: У суеверных людей: магические слова, к-рыми заклинают (во 2 знач.).
Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером. |
If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended. |
Ближе к вечеру французская армия двинулась вперед, развернув свое священное боевое знамя-орифламму, означавшую, что пленных брать не будут. |
The French army moved forward late in the afternoon, unfurling their sacred battle banner, the oriflamme, indicating that no prisoners would be taken. |
Защитное заклинание для людей непреодолимо, но не смертельно. |
The protection spell is impenetrable to most humans, and not fatal. |
По очереди ведьмы-девушки стали подходить к котлу и помешивать варево, произнося при этом какие-то заклинания. |
One by one the beautiful witches approached to stir the contents of the kettle and to mutter a magic charm. |
Есть разные ритуалы, есть заклинания, есть имена всех духов, добрых и злых, которые следует заучить. |
There are the rites and the spells and the names of all the spirits, good and bad, to be learned. |
It was safe and secure within its rings of protective spells. |
|
Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. |
I cast a disguise spell over myself to make me into an aged hunchback with matted hair crawling with vermin. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала... |
Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger... |
С помощью заклинания маскировки, к тому же самого элементарного. |
By way of a cloaking spell, and an elementary one at that. |
Ты хочешь использовать болезнь отца Кирана как предлог, чтобы ознакомиться с Книгой заклинаний моей матери. |
You want to use father Kieran's ailment as an excuse to look through my mother's spellbook. |
Это боевое искусство, которое позволяет моей пятке за доли секунды оказаться возле твоих зубов. |
Its a modern martial art which basically consists of the fact that my heel is located in your mouth in less than a second. |
Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание. |
Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell. |
Самое сильное аннулировательное заклинание которое ты только видел. |
The most powerful reversal spell you've ever laid your eyes on. |
Она работала над каким-то возвратным заклинанием. |
She was working on some sort of reversal spell. |
Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание. |
Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament. |
Это заклинание для той, кого называли... |
It's an incantation for someone called... |
It seems he managed to recite the incantation just before he died. |
|
Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях. |
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones. |
Burial in virgin soil, simple Latinate incantation. |
|
Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно. |
You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering. |
Не удивительно, что мы нашли это гавайское заклинание на сторонах датчика. |
Not surprisingly, we found this incantation in Hawaiian language on the side of his detector. |
A simple enough enchantment to match her handwriting. |
|
Значит, кошачий череп, райские зёрна и дьявольский шнурок хорошенько перемешиваются и получается заклинание для вызова. |
All right, so cat skull, uh, grains-of-paradise seed, devil's shoestring. Mix 'em well, you got yourself a summoning spell. |
я лишь закончила заклинание. |
Technically, I helped finish a spell. |
Эрик, я сказал: базовое заклинание призыва, а не одно из твоих пиротехнических шоу! |
Eric, I said a basic summoning spell, not one of your non-regulation pyrotechnic displays. |
Как раз придумывал какое-то заклинание. |
thinking up a spell in my head. |
I have to be conscious to break the spell. |
|
Похоже, я был тем удачным заклинанием, что привело его домой. |
Looks like I was the good luck charm that brought him home. |
Spell's got to be cast over an open fire. |
|
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры. |
Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan. |
Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. |
Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. |
Мистер Дламини взял этот предмет из королевского стойла, с целью совершения заклинания в интересах всей страны и Его Величества лично. Ну, так он говорил в своё оправдание. |
Mr Dlamini took the item from the royal kraal to help him perform a magic spell to benefit the whole country and His Majesty in person, or so he alleged in his defence. |
Закон о свободном доступе к информации - не заклинание, Делми |
The Freedom of Information Act is not a magic spell, Delmy. |
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень. |
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering. |
I purchased two spells from the man under the hedge. |
|
I'll strike you down with my spell! |
|
Это значит, заклинание нужно произносить достаточно долго, чтобы предотвратить действие этого вида магии на ком бы то ни было |
It's meant to jam the signal just long enough to keep that kind of magic from working against anyone. |
Тот факт, что заклинание завязано на каком-то чертовом куске камня с кровью убавляет мою уверенность. |
The fact that this spell hinges on some crappy hunk of blood-rock does little to inspire my confidence. |
Она заключила сделку с Элайджей, когда он был в плену, вас обманули, позволяя ей оставаться на месте в обмен на какие-то заклинания из гримуара их матери. |
She made a deal with Elijah while he was in captivity, tricked you into letting her stay put in exchange for some spells from our mother's grimoire. |
Это заклинание срабатывает один раз на тысячу. |
That's a spell that only works one time in a thousand. |
Я хочу, чтобы ты поцеловал меня без магического заклинания, заставляющего тебя сделать это. |
I want you to kiss me without a magic charm forcing you to do it. |
We may be able to reverse engineer the spell, though. |
|
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. |
You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn. |
Are you sure that's a real spell? |
|
A powerful spell lies upon those tombs. |
|
Есть заклинание, кажется, довольно сильное, под названием Сверх Райнеманн. |
There's a spell that seems strong enough called the Rhinemann Ultra... |
заклинание не самое современное. |
the spell doesn't last. |
Затем последовало еще одно заклинание в Италии, на этот раз играя за Паллаканестро Варезе и выиграв чемпионат Легаду. |
Another spell in Italy followed, this time playing for Pallacanestro Varese and winning the Legadue championship. |
Находясь в крепости, Меномару использует заклинание, чтобы завладеть Кагоме. |
While staying at the fortress, Menōmaru uses the spell to possess Kagome. |
Чтобы Лань Ванцзи не жаловался, Вэй Вусянь накладывает на него заклинание-талисман, чтобы заставить его пить, пока остальные двое убегают. |
To prevent Lan WangJi from complaining, Wei WuXian casts a talisman spell on him to get him to drink as the other two escape. |
Заклинание переносит опухоль от пациента к дереву и железу, возможно, имея в виду медицинские инструменты, а оттуда к Земле. |
The charm transfers the swelling from the patient to wood and iron, possibly referring to medical instruments, and thence to the earth. |
Сражение также ознаменовало собой первое боевое развертывание 1-го отряда специальной службы, хотя они также не видели никаких действий. |
The battle also marked the first combat deployment of the 1st Special Service Force, though they also did not see any action. |
Более мощные заклинания требуют более сложных танцевальных движений. |
More powerful spells require more complicated dance moves. |
Большинство кадетов получают два кольца, формальное кольцо и боевое кольцо; некоторые предпочитают иметь боевое кольцо для повседневной носки и формальное для особых случаев. |
Most cadets get two rings, a formal ring and a combat ring; some choose to have the combat ring for everyday wear, and the formal for special occasions. |
Самоощущенная неудача Софи отражается в заклинании ведьмы пустыни, которое заставляет ее внешность становиться старой и скучной. |
Sophie's self-perceived failure is reflected in the Witch of the Waste's spell, which causes her outward appearance to become old and dull. |
В иудаизме нет свидетельств поклонения ангелам, но есть свидетельства призывания и иногда даже заклинания ангелов. |
There is no evidence in Judaism for the worship of angels, but there is evidence for the invocation and sometimes even conjuration of angels. |
Этот пример также был прокомментирован как соответствующий второму заклинанию Мерзебурга, когда отин был заменен Святым Олавом. |
This example too has been commented as corresponding to the second Merseburg Charm, with Othin being replaced by Saint Olav. |
Гадалка сообщает знаку, что они являются жертвой проклятия, но за определенную плату можно произнести заклинание, чтобы снять проклятие. |
The fortune teller informs the mark that they are the victim of a curse, but that for a fee a spell can be cast to remove the curse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боевое заклинание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боевое заклинание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боевое, заклинание . Также, к фразе «боевое заклинание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.