Брак не по любви - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брак не по любви - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loveless marriage
Translate
брак не по любви -

- брак [имя существительное]

имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- любовь [имя существительное]

имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness



Это не был брак без любви, хотя я и не был любим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a loveless marriage, though I wasn't loved.

Вы обрекаете себя на брак без любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would pledge yourself in a loveless marriage?

Из того, что вы мне рассказывали, ваш брак был проявлением любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what you've told me, your marriage was a very affectionate one.

Брак и наложничество разрешают сексуальные отношения, и они описаны в Коране и хадисах как великие источники любви и близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage and concubinage are permitted sexual relationships and they are described in Quran and Hadith as great wells of love and closeness.

Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges.

Брак по любви - отрада для сердца, и нет на свете большего счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true marriage is the daily bread of the heart. There's no greater happiness.

По словам Люси, это был не брак по любви, а брак, заключенный под давлением семьи ее матери, поскольку у семьи Гарретов было семь дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not, Lucy tells us, a love-match but one made under pressure from her mother’s family, since the Garret family had seven daughters.

Брак. Брак - это обещание вечной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage marriage is the promise of eternal love.

Вот вам так называемый брак по взаимной любви - иными словами, брак нищих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a love-match, as they call it, on both sides; that is, a match between two beggars.

Не важно, главное что ваш брак по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't have mattered, except you married for love.

Так же у меня есть запоротый брак, несколько унизительных случаев в карьере, и у меня нету ни капли любви в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have a failed marriage, a number of truly humiliating career turns and I haven't got an ounce of love in my life.

В 2008 году адвокат показал брак Норте с его супругой во время Лета Любви в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 The Advocate featured Norte's marriage to his spouse during the Summer of Love in 2008.

и что теперь всякая пара в любви может заключить брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said Kingston would start issuing marriage license to any couples in love.

Дайна, ты еще не понимаешь, что любви недостаточно, чтобы сохранить брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll learn it takes more than love to sustain a marriage, Dinah.

Вы думаете, я бы позволила своему единственному сыну брак без любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I would let my only son go into a loveless marriage?

Они постоянно ссорились, бранились, но все-таки это был брак по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd always fought and sparred, but it was a love match, all right.

Нет более глубокого союза, чем брак, ибо он воплощает в себе высочайшие идеалы любви, верности, преданности, самопожертвования и семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No union is more profound than marriage, for it embodies the highest ideals of love, fidelity, devotion, sacrifice, and family.

Нет ничего хуже, чем брак без любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is worse than a loveless marriage.

Мы всегда были вежливы друг с другом, но наш брак не был браком по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were always courteous to one another, but our marriage was no love match.

Понимаешь, меня устраивал брак без любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I was fine with a loveless marriage.

чем брак без любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better that than a loveless marriage!

Брак был для тебе всего лишь решением проблемы, а не чем-то романтичным, не по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, marriage was just a solution to a problem, not anything romantic or because you were in love.

Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say most people now get married in their later twenties.

Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling.

И многие из нас чувствуют это в любви, когда любовники чувствуют, что они одно целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many of us feel it in love when lovers feel fused.

Он уверял, что будучи еще, так сказать, ребенком, был вовлечен в тайный брак с женщиной распутной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared that he had been entrapped into a private marriage with a profligate woman when he was little more than a lad.

Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all.

Значит кличка это признак любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the moniker is a sign of affection.

Брак для заключённых ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage for inmates is restricted.

Как ни были они привязаны друг к другу, у них оставался еще неисчерпаемый запас любви, изливавшейся на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as they were attached to each other, they seemed to draw inexhaustible stores of affection from a very mine of love to bestow them upon me.

Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott.

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

Не забудь бланки для разрешения на брак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget the forms for the marriage license!

Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My marriage is not some guest bathroom in your summer house.

Вы имеете взгляд любви в ваших глазах, но я - уродливый мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the look of love in your eyes, but I'm an ugly man.

Только не испорти ради этого брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do not screw up your marriage to do it.

Эта глава порадует твою сентиментальную душу, так как в ней есть наблюдения на тему любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter will also make a sentimental soul like you happy, as it contains observations on the subject of love.

По существу никто иной, как Роберт, толкнул его на брак с миссис Джералд; и хотя истинно страдающим лицом оказалась одна Дженни, Лестер до сих пор на него досадовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert had practically forced him into his present relationship, and while Jennie had been really the only one to suffer, he could not help feeling angry.

То, что Хелен вычитывает в некрологах: брак на всю жизнь, добродетель, по сути, моногамия, партнёрство, любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the way Helen reads the obituaries, you know, for long-lasting marriages, for virtue, basically, monogamy, partnership, love.

Ее брак давал ей преимущества от которых она никогда бы не отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was perfectly satisfied married to Marshall.

Привет, Дениз, это Мишель, она же Принцесса Любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Denise, it's Michelle, AKA Princess Love.

Я буду развивать их в умно дисциплинированных, физически подготовленных, в основном обученных морских пехотинцев, тщательно воспитанных в любви к корпусу и стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will develop them into smartly disciplined, physically fit, basically trained Marines, thoroughly indoctrinated in love of Corps and country.

Пары используют возможность праздника Святого Валентина, чтобы обменяться сладкими словами и подарками как доказательство любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couples take the opportunity of Valentine's feast day to exchange sweet words and gifts as proof of love.

Романтика розы высмеивает условности куртуазной любви, критически изображая женщин не более чем соблазнителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romance of the Rose satirizes the conventions of courtly love while critically depicting women as nothing more than seducers.

Он высказал мнение, что родители не должны вступать в брак, если от них требуют приданого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has opined that parents should not go through with a marriage, if dowry is being demanded of them.

Первый зарегистрированный брак между двумя мужчинами произошел во время правления императора Нерона, который, как сообщается, женился на двух других мужчинах в разных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded marriage between two men occurred during the reign of the Emperor Nero, who is reported to have married two other men on different occasions.

Готовясь к этому, он велел своему Сантрору не бояться и жить в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was preparing, he instructed his Santror not to be afraid, and to live united in love.

Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage.

Брак был расторгнут 29 марта 1919 года Ильфовским уездным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was annulled on 29 March 1919 by the Ilfov County Court.

Однако позже в том же году избиратели Орегона приняли конституционную поправку, определяющую брак как брак одного мужчины и одной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, later that year, Oregon voters passed a constitutional amendment defining marriage as involving one man and one woman.

Однако, вступив в брак с человеком, элементал и его отпрыски могли обрести душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by marriage with a human being, the elemental and its offspring could gain a soul.

Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors.

Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths.

Анджела описала их союз как брак по расчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angela described their union as a marriage of convenience.

Тот факт, что Ргнвальдр согласился на этот брак, может свидетельствовать о том, что доля в королевстве была ценой помощи Алана против Олафра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Rǫgnvaldr agreed to the marriage could indicate that a stake in the kingship was the price of Alan's assistance against Óláfr.

Его первый брак в 1804 году был заключен с Элизой чемпион, дочерью Филиппа чемпиона де Креспиньи, и титул перешел по прямой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first marriage in 1804 was to Eliza Champion, daughter of Philip Champion de Crespigny, and the title descended in the direct line.

Считается, что родители, которые не вступают в брак с ребенком в надлежащем возрасте, пренебрегают своими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Althusser concluded, his mother did not love him, but loved the long-dead Louis.

Это был брак по договоренности их родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an arranged marriage by their parents.

Достоверные данные о возрасте вступления в брак весьма скудны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliable data for ages at marriage is scarce.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брак не по любви». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брак не по любви» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брак, не, по, любви . Также, к фразе «брак не по любви» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information