Любовь к себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любовь к себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
love of self
Translate
любовь к себе -

- любовь [имя существительное]

имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself


эгоизм, себялюбие


В этом вам помогут медитация Колесница Кубары и любовь к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With it you will be helped meditation by Chariot Kubara and love to.

Любовь к женщине он не только не мог себе представить без брака, но он прежде представлял себе семью, а потом уже ту женщину, которая даст ему семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so far from conceiving of love for woman apart from marriage that he positively pictured to himself first the family, and only secondarily the woman who would give him a family.

Он развил в себе любовь к чтению, особенно к комиксам и европейским сказкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a love of reading, particularly enjoying comic books and European fairy tales.

Тебя разрывают на части одновременно и любовь, и отвращение к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're filled with equal parts self-loathing and self-love.

Он работал бесконечно, но ему требовалось время, чтобы воспитать в себе любовь к искусству, природе и музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked endlessly, but took time to nurture his love of art, nature and music.

Ты должна подыскать себе кормилицу, моя любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must avail yourself of a wet nurse, my love.

Он развил в себе любовь к актерскому мастерству в раннем возрасте и сыграл в нескольких пьесах в начальной школе и средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute over Taiwan's status affects the island's air links with the outside world, particularly Europe, North America and Australia.

Вожделение и любовь всегда несут в себе некоторую магическую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lust and love have always held a magical energy.

Секвойя развил в себе большую любовь к алкоголю и вскоре проводил большую часть своего времени пьяным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequoyah developed a great fondness for alcohol and soon spent much of his time drunk.

Святой Фома Аквинский истолковывает слова Ты должен любить ближнего своего, как самого себя так, что любовь к себе является примером любви к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Thomas Aquinas interprets 'You should love your neighbour as yourself' as meaning that love for ourselves is the exemplar of love for others.

Вот оно, единственное утешение в жизни -любовь! - говорил он себе. - Держать в объятиях любимую женщину - вот он, верх человеческого блаженства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to himself, That, though, is the only good thing in life, to love, to hold the woman one loves in one's arms. That is the limit of human happiness.

Два-три месяца тому назад вы, не правда ли, взяли себе в привычку писать Линтону письма? Чтобы поиграть в любовь, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two or three months since, were you not in the habit of writing to Linton? making love in play, eh?

Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks.

Как ты внушаешь к себе любовь, не посягая на свободу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you make somebody love you without affecting free will?

Дорис потеряла жизнь, но не душу, а ее отец вернул себе любовь дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she'd lost her life, but not her soul, Meyer would say over the bodies, and her father had reclaimed his daughter's love.

Я ответил тем же - и тут понял, что любовь и страсть, которые я так старательно подавлял в себе все это время, вот-вот выйдут из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I responded in kind, fully aware that the love and passion I had been suppressing were growing in me at an uncontrollable rate.

Он развил в себе любовь к народной музыке и выпустил свой первый фолк-альбом в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a love for folk music and released his first folk album in 1949.

Годы работы репортером помогли ему развить в себе любовь к писательству, а также стиль письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His years as a reporter helped him to develop a love of writing as well as a writing style.

Если это любовь, это... это немного отличается от того, чем я всегда это себе представлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is Love, it's... it's a lot different than I ever dreamed it would be.

Кьеркегор говорит, что любовь-это не сон, не настроение, не та любовь к себе, которая думает о любви только по отношению к самой себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kierkegaard says love is no dream or mood or the kind of self-love that only thinks of love in relation to itself.

Джейни представляла себе, что брак должен включать в себя любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janie had imagined that marriage must involve love.

Я вам уже немного рассказывал, как все эти одиннадцать лет я ломал себе голову, стараясь уходить от таких щекотливых тем, как любовь, нищета, преступление и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you something about them-how I had to head conversations, for all those eleven years, off such topics as love, poverty, crime, and so on.

Временами любовь разрушительна и безумна, и когда я разочарована донельзя, мне приходится напоминать себе: моя задача в этих отношениях сказать партнёру о том, чтó я хочу создавать вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love still feels totally maddening and crushing some days, and when I feel really frustrated, I have to remind myself: my job in this relationship is to talk to my partner about what I want to make together.

Я уверен, что любовь его была самым подлым чувством, - но можно ли себе представить отвратительное насекомое влюбленным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure his love would have been the most abject of sentiments-but can one imagine a loathsome insect in love?

Для Эриха Фромма Любовь к другим и любовь к себе не являются альтернативами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Erich Fromm, love of others and love of ourselves are not alternatives.

Любовь моя, ты даже себе не в состоянии помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love, you're not in a position to help yourself.

А когда любовь слабеет или умирает, им начинает казаться, что ребёнок отделяется от той любви, что его породила, и живёт сам по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if our love ends, we feel him... break away from the love that created him.

Если тьi веришь своим снами, то будь уверен, что никакая сила, ни торнадо, ни вулкан, ни тайфун не смогут вьiшибить тебя из любви. Потому что любовь существует сама по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon can knock you out of love, because love exists on its own.

Я оставляю тщеславие, любовь к себе, самоуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give up vanity, self love, human respect.

Сейчас он внушает мне если не любовь, то, по крайней мере, уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment it inspires me, if not with love, at least with confidence.

Оставь себе свои фальшивые купюры и холсты, свою фальшивую любовь, и дай мне 25,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your fake bills and canvases, your fake love, and give me 25,000.

Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss.

Любовь овладела моим сердцем, и все во мне так изменилось, что, вернувшись из театра, я себя не узнала; я сама себе внушала ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love had come into my heart, and had so completely changed me, that on my return from the theatre I did not know myself: I had a horror of myself.

Она питала к брату искреннюю сестринскую любовь и, хотя считала, что он мог бы найти себе жену, более равную ему по положению, тем не менее распространяла эту любовь и на его детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mrs. Bulstrode had a true sisterly feeling for her brother; always thinking that he might have married better, but wishing well to the children.

Говорят, что Тамирис, фракийский певец, который развил в себе любовь к гиацинте, был первым человеком, влюбившимся в другого мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thamyris, the thracian singer who developed love for Hyacinth is said to have been the first man to fall in love with another man.

Она видела в нем к себе сожаленье, но не любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw in him sympathy for her, but not love.

Чрезмерная любовь к самому себе ведет к самым чудовищным преступлениям и служит причиной величайших бедствий как в государственной жизни, так и в семейной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An undue love of Self leads to the most monstrous crimes and occasions the greatest misfortunes both in States and Families.

Развивая в себе любовь к Родине, он продолжал экспериментировать с церемониальной магией, работая с Енохианскими заклинаниями Джона Ди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing a love of the country, he continued experimenting with ceremonial magic, working with John Dee's Enochian invocations.

И на выдохе, сконцентрируемся и и пошлём любовь себе и своим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the exhale, let's focus that breath and let's send love to yourself and to someone you care about.

Я не думаю, что вы внушили любовь к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you endeared yourself.

Всегда в себе, как и подобает тому, кто потерял любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She always has this distant air befitting the great broken loves.

То, что оно доказало, что люди могут любить, и эта любовь ни чем не обусловлена, и ты можешь сказать себе, что это не правда, но... ты оказываешься в отеле в Атлантик Сити и кто-то просит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it proved that people can love unconditionally, and you can tell yourself it's not true, but you'll just end up in a hotel room in Atlantic City asking someone

Любовь между нами будет такая сильная, какую ты не можешь себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The love between us will be stronger than anything you can imagine.

Люди, испытывающие любовь к самим себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with love for themselves.

Там он присоединился к школьной команде регби, развивая в себе любовь к спорту на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he joined a school rugby team, developing a lifelong love of the sport.

Он рано развил в себе любовь к морю, вдохновленную собственным дедом, бывшим капитаном корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a love for the sea early in life, inspired by his own grandfather, a former ship's captain.

Любовь давала знать о себе ощущением пустоты, которая настойчиво, жадно требовала заполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It manifested itself to him as a void in his being-a hungry, aching, yearning void that clamoured to be filled.

Тот, кто понимает, что наша жизнь со всеми её противоречиями — это дар и что любовь есть источник и смысл жизни, как сможет он подавить в себе желание нести добро людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one realizes that life, even in the middle of so many contradictions, is a gift, that love is the source and the meaning of life, how can they withhold their urge to do good to another fellow being?

Среди самых знаковых персонажей был мальчик Астро, которого учат таким человеческим чувствам, как любовь, мужество и неуверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most iconic characters was the Astro Boy, who is taught human feelings such as love, courage and self-doubt.

Движение поощряет участников рассматривать самопринятие и любовь к себе как черты, которые делают человека достойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement encourages the partakers view self-acceptance and self-love as traits that dignify the person.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Можно сказать, что он позволял себе крайности, Эндрю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you characterize his conduct as extreme, Andrew?

Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think would lessen your negative feelings about yourself?

Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need.

автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective.

При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera.

Положи себе, Джерри, и пусти по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try some, Jerry, and pass it around.

Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf?

Ничего он ее не любит — я имею в виду настоящую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not care about Jane Fairfax.In the way of love, I am sure he does not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любовь к себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любовь к себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любовь, к, себе . Также, к фразе «любовь к себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information