Будет мешать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет информировать - will inform
думаю будет лучше - I think it will be better
будет автоматически закрыто - will be automatically closed
будет адаптироваться к - will adapt to
будет аннулирован - will be revoked
будет беспокоиться о том, что - will worry about that
будет в невыгодном положении - would be disadvantaged
будет в состоянии увеличить - will be able to increase
будет выглядеть знакомым - will look familiar
будет выигрывать - will be winning
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: interfere, disturb, interrupt, prevent, preclude, stir, hinder, impede, hamper, cramp
словосочетание: get in the way, be in the way, be in the road, put a crimp in, put a crimp into, get in road, stand in light, throw a monkey wrench into
мешать росту - thwart growth
мешать друг другу - interfere with each other
мешать проведению расследования - hinder the investigation
мешать процессу мирного урегулирования - hamper the peace process
мешать уголовному расследованию - hinder criminal investigations
мешать быть объективным - interfere with being objective
развлечение не должно мешать делу - Entertainment should not interfere with business
мешать проведению переговоров - militate against negotiations
мешать моей работе - interfere with my work
скорее мешать, чем помочь - hinder rather than help
Синонимы к мешать: помешивать, размешивать, перемешивать, смешивать, двигать, препятствовать, противодействовать, тормозить, затруднять, обременять
Значение мешать: Создавать препятствия в чём-н., служить помехой.
На испытательном участке электрод помещают поверх марли, содержащей пилокарпин и раствор электролита, который не будет мешать измерению натрия и хлорида. |
At the test site, an electrode is placed over gauze containing pilocarpine and electrolyte solution that will not interfere with the sodium and chloride measurement. |
О, тогда вам будет приятно узнать, что я не буду ничем мешать вашему мистическому излечению моего отца. |
Oh, well, then, you'll be relieved to know I-I won't be around to disturb whatever mystical healing energies you're directing at my father. |
Йай будет с тобой, так что ты займешься япошками если они будут мешать Джойсу. |
Yai will be with you so you can occupy the Nips if they make trouble for Joyce. |
Чтобы передать свою ясность и знание, Ловато признавал, что самовосхваление будет только мешать и загромождать его исполнение стихов и прозы. |
In order to convey his clarity and knowledge, Lovato recognized self-praise would only inhibit and clutter his execution of poetry and prose. |
Она быстро и жестоко подавит любое открытое восстание, но очень мало будет мешать устному и письменному слову. |
It will crush any open revolt promptly and cruelly, but it will interfere very little with the spoken and written word. |
И, пока эти люди на свободе, покоя нам не будет, они будут вселять в нас страх и мешать нашему процветанию. |
As long as those men roam free, strife will endure, fear will abound, and progress will elude us. |
И пусть вероучение не будет мешать исцелению. |
And don't let dogma prevent healing. |
Кстати, Ли, если волнение Адама не притворство, он будет мне только мешать. |
And, Lee, if Adam plays true, he'll be in the way. |
Военное министерство было обеспокоено тем, что мост будет мешать движению судов. |
The Department of War was concerned that the bridge would interfere with ship traffic. |
И чем же тебе протез будет мешать? |
Having an artificial leg won't be a disadvantage there. |
Отчаяние прошло, и Бемис удовлетворенно сортирует книги, которые он будет читать еще долгие годы, не имея никаких обязательств мешать ему. |
His despair gone, Bemis contentedly sorts the books he looks forward to reading for years to come, with no obligations to get in the way. |
Возможно не такая большая, но всё же это спокойней, и никто не будет тебе мешать. |
Not very large, maybe, but at least it has a regular bed and not something that leaps out of a wall at you. |
Вот жалко только, что Зубилу приходится играть против солнца, а во второй половине игры, когда команды поменяются местами, солнце уже никому не будет мешать. |
It's a shame that the Zubilo team has to play opposite the sun now, because after they change places in the second half it won't be in anyone's eyes any more. |
И долго Костюмчик будет тебе мешать совершить выигрышный бросок? |
So how long will the Suit box you out? |
Чередование их будет мешать их потоку, поэтому я сгруппировал их все здесь. |
Interspersing them would interfere with their flow, so I've grouped them all here. |
Тебе будет мешать, что все остальные не считают её привлекательной? |
Would it bother you ifthe rest ofthe world didn't find her attractive? |
Уайетт стал волноваться о том, как этот фильм будет мешать его работе в следующем сезоне. |
Wyatt started agonizing about how this movie might interfere with his job here next season. |
Этот процесс обычно выполняется, когда вода будет использоваться для химических процессов, а присутствующие минералы могут мешать другим химическим веществам. |
This process is usually done when the water will be used for chemical processes and the minerals present may interfere with the other chemicals. |
Объявления должны быть только на главной странице, на пустом месте в левой навигационной панели, что не будет мешать чьим-либо действиям в Wiki. |
The ads should only be on the main page, on the blank space on the left nav bar, which would not get in the way of anyone's actions at Wiki. |
Отец нам здесь точно не поможет, а скорее нарочно будет мешать. |
Father is of no help at all, in fact, more of a deliberate hindrance. |
Это будет очень важным шагом, если инвесторы перенаправят инвестиции на альтернативы, которые не будут мешать климату. |
This will be essential if investors are to redirect investment toward climate-friendly alternatives. |
Полное отсутствие самосознания будет очень мешать тебе найти ответ. Но мы попробуем. |
Total lack of self-awareness will make very difficult to find the answers you seek, but we must try. |
Владельцы кинотеатров, однако, чувствовали, что разрешение людям приносить внешние устройства будет отвлекать и мешать другим членам аудитории. |
Theater owners, however, felt that allowing people to bring outside devices would be distracting and disrupting to other audience members. |
Если хочешь попробовать поучить его нашему делу, мешать тебе я не буду, но с моей стороны это будет упущение, если я не скажу, что не вижу в этом смысла. |
If you want to attempt to teach him our trade, I'm not gonna stop you, but I'd be remiss if I didn't say I-I don't see it. |
Peter Ngari thought it against the spirit of the commune. |
|
Не будет мешать в другой раз. |
Do not interfere in another time |
Он будет только мешать. |
He'll just get in the way. |
Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели. |
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it. |
Но если кто-то из вас бриташек будет мешать моим контролерам или подвергать опасности возвращение наших космонавтов, ответите за все мне. |
But if any of you brits get in the way of my controllers or jeopardize the safe return of our astronauts, you'll answer to me. |
Мы шутили, что он может стать хорошим танцором, и ему ничего не будет мешать. |
We used to joke that he was one ball away from getting walked. |
I gotta clean in there, and I ain't gonna do it around his carcass. |
|
Это стало проблемой при добавлении CGI Jabba, так как его хвост будет мешать. |
Collaborate means to actual write and create text. |
Тяжелая или заостренная металлическая обувь будет сильно мешать движению и подвижности на земле, особенно в мокрых или грязных условиях. |
Heavy or pointy metal footwear would severely hinder movement and mobility on the ground, particularly under wet or muddy conditions. |
Иначе ребенок превратится в подростка, врубит музыку и будет мешать тебе спать. |
Otherwise, the baby's gonna become a teenager in there, And you'll be up all night from the rock music. |
Nødtestamente истечет через три месяца, если только болезнь не будет продолжать мешать завещателю подготовить надлежащее завещание. |
Nødtestamente lapse after three months, unless the illness continued to prevent the testator from preparing a proper will. |
Полная победа, ему практически гарантирована, но будет ли ему мешать спать по ночам судьба его ливийского коллеги? |
Given that he is all but assured a landslide victory, will the fate of his Libyan counterpart be keeping Putin awake at night? |
Сначала пришел его дядя Неллиппа Айер и умолял его вернуться домой, обещая, что семья не будет мешать его аскетической жизни. |
First, his uncle Nelliappa Iyer came and pleaded with him to return home, promising that the family would not disturb his ascetic life. |
Он прикреплен стальными кабелями высокого напряжения так, что никакой свет не будет мешать традиционным стеклопакетам. |
It is attached by high tension steel cables so that no light is obstructed by traditional glazing bars. |
Только мешать будет, коли напихаешь себе полон рот слоновьих клыков. |
It'd only fidget me to 'ave a lot of elephant's tusks in me mouth.' |
Почему мы должны лишать себя возможности только потому, что Шерлок будет мешать? |
Why should we deny ourselves the chance at something just because Sherlock will make it difficult? |
There will be traffic after daybreak - it will obstruct it then. |
|
В то время как три вида образуют подгруппу Зенаиды, использование отдельного рода будет мешать монофилу Зенаиды, делая его парафилетическим. |
While the three species do form a subgroup of Zenaida, using a separate genus would interfere with the monophyly of Zenaida by making it paraphyletic. |
Удачи Для тех, кто будет мешать, есть маленькие атомные бомбочки. |
If anyone gets in our way, we have small nuclear devices. |
Это стало проблемой при добавлении CGI Jabba, так как его хвост будет мешать. |
NPOV in this case is to represent the valid POVs of reality. |
Несмотря на заверения, что DC Comics не будет мешать Муру и его работе, они впоследствии сделали это, разозлив его. |
Despite the assurances that DC Comics would not interfere with Moore and his work, they subsequently did so, angering him. |
Думаю, что бухгалтерский кружок будет мешать занятиям в Хоре. |
I think, uh, Accounting Club interferes with Glee Club. |
Безработица еще довольно долго будет создавать нам препоны, а это будет мешать увеличению доходов, что не очень-то хорошо для объемов продаж. |
Unemployment is still going to be a headwind for some time to come, and that is likely to keep a lid on incomes, which is not good for final sales. |
Если слежка будет мешать работе, плюньте на работу: зарплата все равно бежит. |
If interferes with work for them, don't worry; wages will go on. |
Там, где он не будет вредить себе, и мешать тебе защищать его. |
Somewhere he wasn't a liability to himself, where he wasn't a liability to your defense, and a jail cell is out of the spotlight. |
Это стало проблемой при добавлении CGI Jabba, так как его хвост будет мешать. |
This became a problem when adding the CGI Jabba, since his tail would be in the way. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки. |
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock. |
Я иду за нею молча, осторожно, заботясь, чтобы она не замечала меня: мне не хочется мешать её беседе с богом, травами, лягушками... |
I followed her silently and cautiously, not to attract her attention. I did not wish to interrupt her conversation with God, the herbs, and the frogs. |
Nasal congestion can interfere with hearing and speech. |
|
Мы здесь для того, чтобы создать энциклопедию, а не мешать ее созданию. |
We're here to create an encyclopedia, not to hinder its creation. |
При разрезании внешнего стартового диска можно использовать щетку, чтобы не мешать ему, подметая его к середине диска. |
When cutting an outside start disc, a brush could be used to keep it out of the way by sweeping it toward the middle of the disc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет мешать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет мешать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, мешать . Также, к фразе «будет мешать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.