Буферный склад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буферный склад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buffer warehouse
Translate
буферный склад -

- буферный [имя прилагательное]

имя прилагательное: buffer

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn



Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

Почти сразу же на склад начало прибывать закупленное добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steady stream of deliveries began to arrive almost immediately.

В цеху есть подземный склад с дренажной решёткой, ведущей в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an underground storage area in the workshop that has a drain cover that joins up with the sewers.

Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases.

Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на Тысячелетнем соколе на склад Форда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse?

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

Это хранилище, по сути, просто склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vault is basically a storage closet.

Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services.

При наличии запасов на складе, необходимо переместить их на другой склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is on-hand inventory in the warehouse, it must be moved to another warehouse.

Если склад не настроен как обязательный, он может быть неизвестен для начального спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the warehouse is not set to mandatory, it may not be known from the initial demand.

Резервный склад используется, если склад не может быть определен, поскольку он не был указан в заказе на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fallback warehouse is used when the warehouse cannot be determined because it has not been specified on a sales order.

На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.

У них есть своя прачечная, склад еды, и да, ножи у них тоже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got their own laundry, they've got a pantry, and, yes, they've got their own knives, too.

— Не вижу ничего необычного, — сказал я. — Это склад провианта, не больше. Крысы приносят семена и сбрасывают их вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I don't see anything too strange,” I told him. “It's a cache of food. That is all it is. The rats carry the seeds and drop them through the grating.

Какой-то склад на окраине Челси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some warehouse down in Chelsea.

У нас на борту склад оружия, полный снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got an armory full of drones on board.

И конкретно, оружейный склад будет забыт и уязвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable.

Ее свалили в склад и только вчера, заметьте себе, вчера, через семь лет (она лежала на складе семь лет!), она была отправлена в аукцион на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dumped in a storehouse and only yesterday, mind you, only yesterday, after seven years-it had been in the storehouse seven years-it was sent to be auctioned.

Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine.

Склад Замок, Бродяжий холм, 42

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle storage, 42 rover hill.

Мы прочесали каждый клоповник, ночлежку и склад в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scoured every scabies-ridden motel, S.R.O., and warehouse in the city.

Темпест приобрел склад в Старлинг-сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempest purchased a warehouse in Starling City.

Его исключили из полицейской академии и он пошёл охранником на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he was a police academy dropout turned warehouse security guard.

Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never did come back to Elroy's icehouse.

Старый юрист мужественно боролся за то, чтобы спасти хотя бы дом и участок, где раньше стоял склад, с тем чтобы у Скарлетт и Уэйда хоть что-то осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old lawyer was battling valiantly to save the house and the one piece of downtown property where the warehouse had been, so Wade and Scarlett would have something left from the wreckage.

То, что ваш склад сгорел - это торговый несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your warehouse burning down is a casualty of commerce.

В это время на склад вошел доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the doctor came into the storeroom.

Он сбежал через склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fled out the back through the stockroom.

У меня очень серьёзный склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of a serious bent of mind.

И вначале он с парнем подрался. Потом забрался на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he beats up a guy, then we burglarize the Army-Navy store.

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

Тот склад с химпрепаратами взорвался как только ты приехали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That chemical warehouse blowing up just as we arrived?

Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account.

Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory.

Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.

Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse.

Они украли четыре пятидесятигаллонных пустых бочонка из-под масла, отнесли их в склад и скрепили квадратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stole four empty, fifty-gallon wooden oil barrels from behind the market and carried them to the warehouse. When they had them assembled, they spaced them out in a square.

Я живой склад всяких ядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a living repository of poisons of all kinds.

У тебя подходящий склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a mind for this.

Я слышал, как вы поднимались в тот вечер, прекрасно зная ваш склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you come up that evening and was already exercised about your state of mind.

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

В то время это был самый большой склад в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time it was the largest depot in Asia.

С 1864 года склад квартирмейстера Юмы, ныне Государственный исторический парк, снабжал все форты в современной Аризоне, а также в значительной части Колорадо и Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1864, the Yuma Quartermaster Depot, today a state historic park, supplied all forts in present-day Arizona, as well as large parts of Colorado and New Mexico.

Этот склад включал в себя цементный охлаждающий сарай, универсальные склады, склад угля, мастерские плотников, кузнецов, слесарей и Вагоностроителей, а также лесопилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This depot included a cement cooling shed, general stores, coal storage, workshops for carpenters, smiths, fitters and waggon builders, and sawmills.

Следуя этому примеру, Грант и Лесли обнаруживают склад, где подобную керамику берут и хранят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this lead, Grant and Lesley discover a warehouse where similar pottery is taken and stored.

Остальные пять самолетов бомбили поезда в Рибекуре, Эпее и склад снабжения в Бантузеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other five aircraft bombed trains at Ribécourt, Épehy and a supply dump at Bantouzelle.

25 июля 2007 года взорвался склад химического оружия в Эль-Сафире, в результате чего погибли 15 сирийских военнослужащих, а также 10 иранских инженеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 25, 2007, the al-Safir chemical weapons depot exploded, killing 15 Syrian personnel as well as 10 Iranian engineers.

В следующем году оборудование в Шеффилде было модернизировано, и новый склад был построен по обе стороны бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year the facilities at Sheffield were modernised and a new warehouse built straddling the basin.

После сопровождения еще одного бомбардировщика, бегущего на склад боеприпасов, Роулингс взлетает, чтобы отомстить Черному Соколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escorting another bomber run on the ammunition depot, Rawlings takes off to exact revenge on the Black Falcon.

Был создан склад Военно-морского снабжения Раффа и готового острова, что поставило Стоктон в стратегическое положение во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruff and Ready Island Naval Supply Depot was established, placing Stockton in a strategic position during the Cold War.

Компания Fair Oaks Fruit Company была основана в 1902 году и построила склад в Fair Oaks для экспорта не только цитрусовых, но также миндаля и оливок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fair Oaks Fruit Company incorporated in 1902 and built a warehouse in Fair Oaks to export not only citrus, but also almonds and olives.

Тепловой склад достаточно велик, чтобы удерживать тепло в течение многих часов, и может быть частью конструкции здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermal store is large enough to retain heat for many hours and may form part of the structure of the building.

Для домов было обычным делом иметь витрину, выходящую на улицу, и рассматривать свои дворы как своего рода склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common for homes to have a storefront facing the street and to treat their courtyards as a kind of warehouse.

Это был первый в мире склад для хранения аэростатов и один из немногих сохранившихся до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first storage facility for aerostats in the world and is one of the few still standing.

Здесь он пробыл три года, а затем переехал в Глазго в качестве клерка на склад Томаса Грэхема, брата поэта Джеймса Грэхема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he remained for three years, then moved to Glasgow as a clerk in the warehouse of Thomas Grahame, brother of James Grahame the poet.

Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south.

30 июля 1916 года склад боеприпасов Блэк том взорвался, сотрясая нью-йоркскую гавань и заставляя жителей падать с постелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 30, 1916 the Black Tom munitions depot exploded rocking New York Harbor and sending residents tumbling from their beds.

Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буферный склад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буферный склад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буферный, склад . Также, к фразе «буферный склад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information