Была в его руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была в его руках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
had in his hands
Translate
была в его руках -

- была

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



В моих руках была лучшая защита от морлоков: спички!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had in my possession a thing that was, perhaps, the best of all defences against the Morlocks-I had matches!

На губах его была самая сладчайшая из всегдашних его улыбок, обыкновенно напоминающих уксус с сахаром, а в руках листок почтовой бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper.

Они до сих пор являются новым видом, потому что у меня в руках вместо сачка была видеокамера, Поэтому они там до сих пор ждут, пока кто-нибудь спустится и найдет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're still new species because I had a video camera on this dive instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them.

У меня в руках была веревка одна минута, и - Даг, Даг, пошли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the rope in my hand one minute, and- doug, doug, come on.

Раньше Митра часто помещалась под шляпой, и даже в руках кардинала она не была полностью смещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, the mitre was often included under the hat, and even in the arms of a cardinal, the mitre was not entirely displaced.

Проявление таких следов означает, что она была мертвым грузом в руках этого человека, без каламбура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of the bruising suggests she was dead weight in this person's hands, no pun intended.

Через минуту поднялся обратно, в руках у него была дубовая шкатулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he came up again, carrying a small oak box.

Да, она похудела почли на 5 кг. Она была так слаба, что я практически несла её на руках через весь Джайпур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lost ten pounds. She was so weak, I practically had to carry her through Jaipur.

На нём была рабочая одежда и сумка с инструментами в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore his work clothes and he carried a bag of tools.

У него в руках была линза и кусочек бумаги. Он то приближал линзу к поверхности бумаги, то удалял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lens was here. The piece of paper was there. He moved it up and down.

Похоже, что моя жизнь была только игрушкой в чьих-то руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like my life was just some sort of trick that was played on me.

Это может быть столбняк от осколков стеклянной банки, которая была у вас в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possibility is tetanus from the glass jar that sliced your hand.

Веха из Карлайла с его именем на ней говорит о том, что вся Римская Британия была в руках Караузиуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A milestone from Carlisle with his name on it suggests that the whole of Roman Britain was in Carausius' grasp.

Да, для многих провинциальных депутатов, еще никогда не державших в руках даже двух тысяч долларов, это была поистине душераздирающая дилемма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some of these small-town legislators, who had never seen as much as two thousand dollars in cash in all their days, the problem was soul-racking.

Как и стоячий портрет, она была изображена на записках в полевом госпитале, держа в руках лампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as a standing portrait, she was depicted on the notes in a field hospital, holding her lamp.

В руках у нее была тонкая ротанговая трость, нечто вроде игрушечного стека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was carrying a thin rattan stick like a toy riding-crop, bound in leather.

Но я за всех нас отомстил Кванг-Юнгу-Джину в те дни, когда дева Ом была благосклонна ко мне и власть находилась в моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was to be revenged for all of us on Kwan Yung-jin, as you shall see, in the days when the Lady Om was kind and power was mine.

— Да, сэр. На его руках была кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir. There was blood all over his hands.

На протяжении десятилетий политическая власть была сосредоточена в руках президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, political power has been concentrated in the presidency.

Угроза эта была для трех каторжников знаком верховной власти; даб по-прежнему держал их сокровища в своих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This threat was to the three convicts an indication of supreme power. The Boss still had their fortune in his hands.

Пыль от огнестрельного оружия была обнаружена на лице и руках Дженнифер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunshot residue was found on Jennifer's face and hands.

Вошел Том - в руках его была подаренная ею скатерть - и аккуратно расставил чайный сервиз, который тоже подарила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom came in, with the tea-cloth she had given him, and neatly set out the tea-service which she had also given him.

Когда-то эта книга была у меня в руках, красивый том в телячьем переплете, но я никогда ее не читал и с тех пор не могу достать ни одного экземпляра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once had the book in my hands, a handsome volume bound in calf, but I never read it and I have not been able to get hold of a copy since.

Европейский антиквариат, элегантная вещица... которая была в руках полного кретина... который даже не знал, что он держит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was European antiquity, elegant... and it was in the hands of this real dumb prick... that didn't know what he had.

Я хорошо помню его лицо под дождем. У него в руках была тетрадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember his face in the rain perfectly... and the notebook in his hand.

Он умер так быстро, что даже не успел выронить Библию, которую держал в руках, а она все еще была зажата в его руках после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So quickly had he expired, in fact, that he did not have time to drop the bible he had been holding and it was still clutched in his hands after death.

По статистике, Белорусская ССР была самой пострадавшей советской республикой во Второй мировой войне; она оставалась в руках нацистов до 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistically, the Byelorussian SSR was the hardest-hit Soviet republic in World War II; it remained in Nazi hands until 1944.

Убитых сложили грудой на улице Мондетур, которая все еще была в руках повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laid the dead in a heap in the Mondetour lane, of which they were still the masters.

Согласно исследованиям Гоффа, все сохранившиеся планы дома были в руках Грея, и роль Бадовичи была, во-первых, клиентом, а во-вторых, консультантом архитектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Goff's research all extant plans of the house were in Gray’s hand alone and “Badovici’s role was firstly client and secondly consultant architect.

Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick.

Он держал в руках толстый сук, на который была насажена окровавленная голова леопарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding a stout branch, and impaled upon it was the bloody head of the leopard.

И все же пока эта дорога была в руках южан, Атланта могла держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as long as this railroad could be held, Atlanta could still stand.

Береговая линия была почти в его руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He almost had the waterfront in the palm of his hand.

Вчера, - сказал он. - Довольно изношена, но была в прекрасных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, said he. It's a bit worn, but well looked after.

Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках - портфель и зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming and going, always wearing your black homburg, carrying a briefcase and an umbrella.

Раз уж она была в руках, я решил просмотреть несколько страниц, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about, so I decided to glance through a few pages of it, ma'am.

Треть Парижа была в руках повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third of Paris was in the hands of the rioters.

А учитывая расположение мозолей и состояние мышц на её руках, я могу сделать вывод, что она была левшой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given calluses and muscle formations in her hands, I have every reason to believe she was left-handed.

У тебя в руках все утро была Чаша Грааля, и ты никому не сказала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were sittingon the holy grail all morning, and you didn't tell anyone?

Ладно, ладно, ладно. Если бы я была двуличной хорошей девочкой с сокровищем в руках, куда бы я пошла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, okay, okay, if I were a double-dealing goody-goody with a treasure, where would I go?

Когда он вылезал, трава была мокрая на ощупь. Брюки и башмаки он держал в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grass was wet on his hands as he came out.

Молчали телеграфные провода, не шли поезда по единственной оставшейся в руках конфедератов дороге на юг, почтовая связь была прервана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telegraph wires were still, no trains came in on the one remaining railroad from the south and the mail service was broken.

На моих руках была извёстка... попала от Глории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had white chalk on my hands- transfer from Gloria.

Ёйнштейн и традиционалисты считали, что победа была в их руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp.

В тот момент, когда его жизнь была в моих руках, все это имело смысл для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That moment when I held his life in my hands, it all made sense to me.

И там была эта девушка..у неё в руках.. ..была голова ещё одной девушки... но с телом козы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was this girl, and she had a head of another girl in her hands, and- but, she had a goat's body.

Вся власть была в руках богатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we had the vote all the power was in the hands of rich people.

Миссия Рамакришны Видьялайя была основана Шри Т. С. Авинашилингамом в 1930 году с инвестициями в рупии. 5.75 и с одним хариджанским мальчиком на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramakrishna Mission Vidyalaya was founded by Sri T.S. Avinashilingam in 1930 with an investment of Rs. 5.75 and with one harijan boy on its roll.

Берти, когда я встретил тебя в холле, у тебя в руках была посылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertie, you had a parcel when I saw you in the hall earlier.

Когда она была маленькой, она была такой крошечной, что... я всегда держала ее на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was a little girl, she was so small, just so... She used to just fit right here.

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Предмет в его руках пригоршней монет определенно не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object in his hand was no handful of coins.

Задняя дверь комнаты открывается, и входит маленькая, невооруженная женщина, в руках у неё чашка чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door opens in the back of the room, and in walks a small, unarmed woman holding a tea cup.

Неуловимая банда террористов у нас в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elusive band of terrorists, finally in captivity.

Цыган Рафаэль пробирался к ним между скал с винтовкой через плечо и двумя седельными вьюками в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gypsy, Rafael, was coming toward them through the rocks, carrying a pair of cloth saddlebags, his rifle slung on his back.

Выбор был, и ты сделала неправильный. А теперь Копье Судьбы, мощнейшее оружие за всю историю, находится в руках не одного, а сразу четырех психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a choice, and you made the wrong one, and now the Spear of Destiny, the most powerful weapon in all of history, is in the hands of not one, but four psychopaths.

Держа в руках стремительную книгу, центральная фигура руководит, с помощью длинной палки, процессом инсценировки мученичества святой Аполлонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding a prompt book, the central figure directs, with the aid of a long stick, the proceedings of the staging of a dramatization of the Martyrdom of Saint Apollonia.

Если создатели не хотят, чтобы это произошло, они, по-видимому, имеют интересный вызов на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the originators do not wish this to happen they would seem to have an interesting challenge on their hands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была в его руках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была в его руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, в, его, руках . Также, к фразе «была в его руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information