Были вступление в силу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были вступление в силу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were the entry into force
Translate
были вступление в силу -

- были

It was

- вступление [имя существительное]

имя существительное: entry, entrance, accession, assumption, opening, prelude, overture, preamble, exordium, proem

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force



Основные цели Латвии в 1990-е годы-вступление в НАТО и Европейский Союз-были достигнуты в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major goals of Latvia in the 1990s, to join NATO and the European Union, were achieved in 2004.

С вступлением в силу Кодекса канонического права в 1917 году и его пересмотром в 1983 году, положения канонического права были в некоторых пунктах изменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the coming into force of the Code of Canon Law in 1917 and its revision in 1983, the provisions of canon law have in some points been changed.

Большинство его преемников были коронованы в течение нескольких недель или даже дней после вступления на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his successors were crowned within weeks, or even days, of their accession.

Возраст вступления в брак составлял от 17 до 18 лет для мужчин и от 15 до 16 лет для женщин, которые были татуированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age of marriage was 17 to 18 years of age for men and 15 to 16 years of age for women, who were tattooed.

У них всегда были оправдания относительно вступления на путь торговли своим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many prostitutes had to rationalize their profession; too many had justifying fantasies about their entrance into the business.

Примерно в то же время были напечатаны и пять канонических вариаций, которые Бах представил при вступлении в общество Мизлера в 1747 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same time, the set of five canonic variations which Bach had submitted when entering Mizler's society in 1747 were also printed.

Несколько событий, предшествовавших вступлению Испании в НАТО в 1982 году, также были связаны с Гладио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several events prior to Spain's 1982 membership in NATO have also been tied to Gladio.

Чтобы быть совершенно ясным, ни вступление на престол Джеймса, ни Союз парламентов не были достаточно хороши, чтобы объединить британский народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be perfectly clear, neither the accession of James, nor the union of parliaments was good enough to unite the British people.

Несколько премьер-министров принадлежали к другим партиям, чем те, которые были назначены, и представляли другие электораты до и после их вступления в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Prime Ministers belonged to parties other than those given and represented other electorates before and after their time in office.

Впрочем, счастливые воспоминания об отце были только короткой передышкой, вступлением к ужасам, сопровождавшим кончину Закнафейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Drizzt's happy memories of his father became only a short reprieve, a prelude to the horrors of Zaknafein's demise.

С целью содействия вступлению в силу Запретительной поправки секретариатом были организованы два семинара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat organized two workshops to facilitate the entry into force of the Ban Amendment.

Команда no operation всегда разрешена, в то время как команда load mode register требует, чтобы все банки были простаивающими, а затем задержка для вступления изменений в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The no operation command is always permitted, while the load mode register command requires that all banks be idle, and a delay afterward for the changes to take effect.

Были выдвинуты различные теории относительно его происхождения, в том числе как религиозного жертвоприношения и как обряда посвящения, отмечающего вступление мальчика во взрослую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various theories have been proposed as to its origin including as a religious sacrifice and as a rite of passage marking a boy's entrance into adulthood.

Вступление и два выхода были написаны и записаны исландским композитором Олафуром Арнальдсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intro and the two outros were composed and recorded by Icelandic composer Ólafur Arnalds.

После вступления в эпоху 3.0 все остальные бренды были прекращены, а их некоторые продукты консолидированы под брендом Geely Auto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After entering the 3.0 era, all other brands were discontinued and their some of their products consolidated under the Geely Auto brand.

Этот закон применяется задним числом и может быть использован для повторного судебного преследования лиц, которые были оправданы до его вступления в силу в 2005 году или даже до его принятия в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act applies retroactively and can be used to re-prosecute people who were acquitted before it came into force in 2005, or even before it was passed in 2003.

У женщин действительно были проблемы с вступлением в гильдии целителей, в отличие от их относительной свободы в торговых или ремесленных гильдиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women did have problems with entering healers' guilds, as opposed to their relative freedom in trade or craft guilds.

Таковы были правила вступления в его Ашрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the rules of joining his Ashram.

Вскоре после вступления Италии в войну были созданы многочисленные лагеря для заключения в тюрьму вражеских иностранцев и итальянцев, подозреваемых во враждебном отношении к режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the entry of Italy into the war, numerous camps were established for the imprisonment of enemy aliens and Italians suspected to be hostile to the regime.

Недавно были внесены некоторые изменения в вступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chunk of changes to the intro were recently made.

Все меньше и меньше молодых людей в Британии были заинтересованы в вступлении, и продолжающееся недоверие к индейцам привело к сокращению базы с точки зрения качества и количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fewer and fewer young men in Britain were interested in joining, and the continuing distrust of Indians resulted in a declining base in terms of quality and quantity.

Оба они были направлены на то, чтобы удержать жителей деревни от вступления в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both aimed to deter the villagers from joining the war.

Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office.

Поскольку закон об этой реформе был опубликован 7 октября 2005 года, некоторые признаки уже были заменены до вступления закона в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the law outlining this reform was published 7 October 2005, some signs were already replaced before the law went into effect.

Таким образом, дата вступления в силу вступила в силу 28 июля 2010 года, когда были решены все апелляционные жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the Effective Date began July 28, 2010 when all appeals were resolved.

Заглавный трек содержит вкратце запись птиц в своем вступлении, которые были записаны в доме Ронни Рей-младшего в Ницце, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title track features briefly features a recording of birds in its intro that were recorded at Ronnie Rae Junior's house in Nice, France.

Более амбициозные проекты целых общин были проиллюстрированы его вступлением в городской клуб Чикагского конкурса землеустройства в 1913 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more ambitious designs of entire communities were exemplified by his entry into the City Club of Chicago Land Development Competition in 1913.

Талибы допускали и в некоторых случаях поощряли вступление в брак девочек в возрасте до 16 лет. Международная амнистия сообщила, что 80% афганских браков были насильственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taliban allowed and in some cases encouraged marriage for girls under the age of 16. Amnesty International reported that 80% of Afghan marriages were forced.

И вновь все предложения, включая просьбу о вступлении в НАТО, были вскоре отклонены правительствами Великобритании, США и Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again all proposals, including the request to join NATO, were rejected by the UK, US, and French governments shortly after.

Планы сделать фильм были отодвинуты после вступления Великобритании во Вторую Мировую Войну из страха, что фильм может быть расценен как антибританский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans to make the film were pushed back following the entry of Britain into World War Two out of fear the film could be seen as anti British.

В октябре 2019 года Kraftwerk были номинированы на вступление в Зал славы рок-н-ролла на 2020 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2019 Kraftwerk were nominated for induction into the Rock and Roll Hall of Fame for 2020.

Однако, поскольку заявление Рила о вступлении в Лигу было запоздалым, они были помещены на второй уровень пирамидальной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as Rhyl's application to join the league was late, they were placed in the second level of the pyramid system.

Их мотивы для вступления были различными, хотя, казалось, лишь немногие из них были политическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their motivations for joining were diverse, although few seemed have been political.

Ассигнования по этому закону были удвоены после вступления Соединенных Штатов в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriations under this act were doubled after the United States entered the war.

68% сообщили, что были изнасилованы с момента вступления в проституцию, 48% - более пяти раз, а 46% сообщили об изнасилованиях, совершенных клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

68% reported having been raped since entering prostitution, 48% more than five times and 46% reporting rapes committed by clients.

Начиная с Джорджа Вашингтона, 43 человека были приведены к присяге на пост президента, и каждый из них был связан с политической партией на момент вступления в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since George Washington, 43 persons have been sworn into the office of president, and each has been affiliated with a political party at the time of assuming office.

Дэн Эверс при вступлении в Дахау числился в составе 286го боевого инженерного батальона. «Дверь в газовую камеру - вспоминает он - была закрыта, но печи еще были открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan Evers was in the 286th Combat Engineer Battalion at Dachau. The gas chamber door was closed , he recalled, but the ovens were still open.

Во вступлении к этой статье есть упоминание о том, что результаты этого исследования не были воспроизведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the intro to this article, there is a mention that the findings in the study have not been replicated.

Льготы для членов РКИ должны были начаться 11 января 2010 года, но была подана одна или несколько апелляций на вступление в силу окончательного решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits for RCI members would have begun on January 11, 2010 but one or more appeals of the entry of the final judgment were filed.

С вступлением женщин в церковную жизнь были учреждены монастыри, а вместе с ними и монастырские школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the entry of women into church life, convents were established and with them convent schools.

Женщины также должны были дать согласие на вступление в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also had to give consent to be married.

Со времен Томаса Джефферсона торжественные церемонии вступления в должность всех президентов проходят по этой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Thomas Gefferson, the inaugural parade of every president has passed along the avenue.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

У вас есть дочь, Марианна, и в 2030 году мы её будем называть натуральной, потому что её гены не были модифицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your daughter, Marianne, next to you, and in 2030, she is what we call a natural because she has no genetic modifications.

На экране были столбики цифр в сочетании с буквами алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columns of numbers combined with letters of the alphabet were on the screen, and embedded here and there were fragments of what I assumed were data.

Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode white polecats and were battling with knives and forks.

Причиной отчасти были ее глаза, неестественно большие и темные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly it was her eyes, which were unnaturally big and dark.

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions.

Мы там никогда не были и мы хотели устроить попойку до того, как отправимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd never been there and we wanted to paint the tow before we ship out.

Но вместо этого вступление Индии, скорее всего, лишит эту организацию дееспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it is likely to complete the organization's slide into irrelevance.

Я могу даже попытаться, достать вам права на дом, Так как, вы жили там во время вступления в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could probably even secure rights to the house, since you were living there at the time of the marriage.

Текст закона 2007 года позволял в течение двух лет принимать его до вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text of the 2007 law allowed for two years to pass until it came into force.

Обращение Руфи в иудаизм и последующее вступление в этот завет описаны в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth's conversion to Judaism, and consequent entry into that covenant, is described in the book.

Позже, после вступления в Лигу справедливости, он начинает отношения с Чудо-Женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, after joining the Justice League, he starts a relationship with Wonder Woman.

Болгарский кириллический алфавит появился на банкнотах серии Europa в результате вступления Болгарии в Европейский Союз в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bulgarian Cyrillic alphabet features on the Europa series banknotes, as a result of Bulgaria joining the European Union in 2007.

За очень редким исключением, никаких попыток выйти за рамки таблицы результатов и пары предложений во вступлении сделано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a very few exceptions, no attempts have been made to go beyond the table of the results and a couple of sentences in the intro.

Для удобства пользования, вот вступление к руководству по интро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ease of reference, here's the intro to the guideline on intros.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были вступление в силу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были вступление в силу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, вступление, в, силу . Также, к фразе «были вступление в силу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information