Было замечательное время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы было - that was
было неудобным - it was inconvenient
их не было дома - they were not at home
лучше бы так и было - it would be better if it were so
некогда было - there was no time
5% было - 5% was
было бы здорово иметь - it would be great to have
было бы неплохо знать - it would be nice to know
было бы полезно включить - it would be useful to include
было в большинстве - was in most
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
без нас замечать - without us noticing
действительно замечательный парень - quite a swell guy
замечательная статья - wonderful article
замечательно услышать - wonderful to hear
замечательное утверждение - remarkable statement
замечательные воспоминания - remarkable memories
замечательный внешний вид - wonderful appearance
вид замечательный - kind of wonderful
самое замечательное - nicest thing
один из самых замечательных мест - one of the most wonderful places
Синонимы к замечательное: подмечательница
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
Летнее время западной Австралии - western australia daylight time
переживать тяжелое время - have a bad time
закрытое для рекламодателей эфирное время - airtime blocked to advertisers
Восточно-египетское летнее время - east egypt summer time
пришло время - the time has come
стараться уложиться в установленное время - talk against time
время беременности - pregnancy
время дознания - inquiry time
время обороны - Defense time
давая время на - giving time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Подумать только, что я ходил на собеседования к авторам и писал романы по мотивам сериалов... хотя и замечательных... в то время как мир в ожидании второй моей книги. |
And to think that I've been interviewing with authors and novelizing TV shows... albeit great ones... while the world awaits my second book. |
Неопротерозойское время было временем замечательной диверсификации многоклеточных организмов, включая животных. |
The Neoproterozoic was a time of remarkable diversification of multicellular organisms, including animals. |
Я начал планировать много замечательных вещей, которыми можно заняться во время летних каникул. |
I started to plan a lot of wonderful things to do during my summer vocation. |
Хотя трагично потерять этих замечательных женщин, приятно видеть, что раздел недавние смерти на главной странице в настоящее время на 100% состоит из биографии женщин. |
While it's tragic to have lost these wonderful women, it's great to see that the Recent Deaths section on the main page is 100% women bios at present. |
The only good part of his speech was right in the middle of it. |
|
Все время замечательно,тогда во время этих глубоких исследований себя можешь попросить его расслабиться по поводу сводничества? |
All the time. Great, so during these profound explorations of self, could you ask him to ease up on the matchmaker business? |
И, пожалуй, в одном только у Самюэла слегка заходил ум за разум: он, видите ли, сомневался, будут ли люди счастливы, когда это замечательное время наконец настанет. |
Where Samuel went haywire was wondering whether people would be happy when all that came. |
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды. |
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap... it was time for an introduction... to the wonderful world of solid food. |
Это замечательное время, когда можно отдохнуть от напряженного учебного года и расслабиться. |
It’s a wonderful time, when we can have a rest from the intense academic year and relax. |
По дороге домой я с восторгом рассказывала, как здорово провела время и какими замечательными были дети. |
We walked out of the camp, and I was excitedly telling her what a great time I had and how fantastic the kids were. |
Я не завидую сейчас Ашеру, батлы это одновременно замечательная вещь и в тоже время, это отстойно выбирать кого-то. Вы осветили зал своим выступлением. |
I'm feeling pretty bad for Usher right now this is the thing awesome about battle rounds and the really sucky thing about battle rounds, you lit up the room. |
к тому же, я думаю, что подаю хороший пример Хэйли показывая, что женщина может быть матерью и в то же время иметь замечательную карьеру конечно, она не узнает, куда я ушла и вернусь ли когда нибудь |
Plus, I, I think I'm setting a good example for Halley, to show her that women can be mothers and still have satisfying careers. Sure, she won't know where I went or if I'm ever coming back. |
Его время, по-видимому, было потрачено на то, чтобы писать письма обратно в Лондон, описывая замечательные успехи, которые были достигнуты. |
His time was apparently spent writing letters back to London describing the wonderful progress being made. |
Во время этого своего последнего поста, длившегося 32 года, он совершил замечательную апостольскую работу среди своих товарищей по институту. |
During this, his last post which lasted 32 years, he accomplished remarkable apostolic work among his fellow members of the Institute. |
Но, пожалуй, самым замечательным является вероятность того, что акт простирания во время мусульманской молитвы изначально вдохновлен восточно-христианской традицией. |
But perhaps most remarkable is the likelihood that the act of prostration during Muslim prayer was originally inspired by Eastern Christian tradition. |
Телевизионный фильм вытеснял замечательный мир цвета Уолта Диснея, программу, обычно показываемую Эн-би-си в воскресенье в то время. |
The television film was preempting Walt Disney's Wonderful World of Color, the program normally shown by NBC on Sunday at that time. |
Сжатие его поэтического ученичества и зрелости в столь короткое время - это лишь один замечательный аспект творчества Китса. |
The compression of his poetic apprenticeship and maturity into so short a time is just one remarkable aspect of Keats' work. |
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон. |
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep. |
I had a good time, and I think you're a very nice person. |
|
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. |
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. |
За это время Бахаулла написал еще несколько замечательных книг. |
Baháʼu'lláh wrote several other notable books during this time. |
В дзен-салоне Zen Lounge вы сможете замечательно провести время между процедурами, в баре вас ждут полезные для здоровья чаи, натуральные фруктовые соки, отборная минеральная вода и легкие блюда. |
The Zen Lounge will provide a wonderful transition between treatments, a healthy bar with teas, natural fruit juices, water selection and light meals. |
Искусство — это то, как вы видите и чувствуете будущее, и сегодня замечательное время для дизайнеров, так как появляются всё новые инструменты. |
Art is how you can see and feel the future, and today is an exciting time to be a designer, for all the new tools becoming accessible. |
Но в то же время он такой ублюдок – но это самое замечательное в нем, понимаете? |
But at the same time, he's such a bastard – but that's the great thing about him, you see? |
Но в то же время мы причиняем боль всем замечательным, борющимся людям, которые работают в отеле. |
But meanwhile, we're hurting all the wonderful, struggling people who work in the hotel. |
Они не невозможны для игры, мы просто не вытащили их yet...as время идет, мы узнаем больше о новых, и они были замечательны. |
They're not impossible to play, we just haven't pulled them out yet...as time goes on we learn more of the new ones, and they've been coming across fine. |
Замечательный снимок, сделанный девушкой моего брата во время ее поездки в Коста-Рику. |
A wonderful picture take by my brother's girlfriend on her trip to Costa Rica. |
Ты дала мне замечательную тему для обдумывания во время моего травяного обёртывания. |
You've given me something to mull over during my herbal wrap. |
Он был замечательным художником в своё время, ты знала. |
He was a wonderful artist at one time, you know. |
Я замечательно провела время. |
I spent my time very well. |
После шести замечательных лет на посту Председателя я с грустью должен сказать, что пришло время мне уйти. |
After six wonderful years as Chair, I am sad to say that it was time for me to step down. |
Шейла замечательно справляется с травматическим переживанием, хотя некоторое время после этого отказывается носить платья. |
Sheila deals with the traumatic experience remarkably well, though she refuses to wear dresses for a while afterward. |
Как было бы замечательно, если бы время остановилось. |
That would be nice, wouldn't it, for time to stand still? |
Послушать меня, так выходит, что я хлопотал все время только затем, чтобы в конце концов явить замечательное великодушие. |
That sounds as if I had been labouring the whole time only to exhibit a fine trait of magnanimity. |
Если бы вы не возражали взвесить свои мнения, это было бы замечательно - дискуссии были легкими на этих немногих некоторое время. |
If you wouldn't mind weighing in with your opinions, that would be wonderful - the discussions have been light on these few for a bit. |
когда я выберусь из этого пузыря и у меня будет время для того, чтобы понять саму себя, тогда я поднажму и смогу создать замечательную коллекцию. |
Once I get out of this bubble and have time to really open myself up, I could really put forth a beautiful collection. |
В то время как структуры Биорока дают замечательные результаты, они требуют постоянной энергии, чтобы поддерживать их. |
Teleperformance has been awarded the prestigious global HPE-IAPP Privacy Innovation Award in the Privacy Operations category. |
Замечательные часы, которые он построил по памяти, сохраняли время и отбивали его в течение следующих пятидесяти лет. |
The remarkable clock he constructed from memory kept time and struck the hours for the next fifty years. |
Мы замечательно провели время. |
And we had such a great time as usual. |
И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество. |
And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. |
В то время как структуры Биорока дают замечательные результаты, они требуют постоянной энергии, чтобы поддерживать их. |
While Biorock structures produce wonderful results, they require constant power to maintain them. |
Кстати, спасибо за то, что вы такой замечательный редактор для работы в последнее время! |
By the way, thanks for being such a great editor to work with lately! |
За последнее время, для меня было особым удовольствием узнать эту замечательную пару, после того, как они написали обеты. |
Over the past short while, I have had the distinct pleasure of getting to know this beautiful couple as they have written their vows. |
В то же время японцы — это «замечательные и цивилизованные люди», добавил он. |
By contrast, the Japanese were “a wonderful and civilized people,” he said. |
В то время, когда я обдумывал каждую мелочь, которая окончательно сделала бы этот день самым замечательным в моей жизни? |
While I was dealing with small details that ultimately made it the most beautiful day of my life? |
Не раздумывайте, я приглашаю вас провести замечательное время в Праге. |
Do not hesitate, I invite you to have a nice time in Prague. |
А вы были целиком поглощены своими добрыми делами, замечательная наша Хлопотунья, - сказал Ричард, - могли ли мы говорить с вами в такое время? |
And you were so fully and so kindly occupied, excellent Dame Durden, said Richard, that how could we speak to you at such a time! |
То, что она позволила своему сыну помнить об отце и повлияло на то, что он стал зацикливаться на идиотской профессии. В то время, когда он мог жить замечательной жизнью в Портленде. |
That memory that she let son of Bozo establish is making him chase his father's moronic profession when he could be living the high life in Portland. |
Это было замечательное время, не так ли? |
It was a wonderful world then, wasn't it? |
Я могу баллотироваться на любую должность, и эти 4 359 голосов ни черта не значат, я все время думаю, что за замечательный подарок моя изменяющая жена дала мне. |
I can run for any office in the land, and those 4,359 votes don't mean a damn thing, and I just can't help but thinking, what a wonderful gift my cheating wife gave me. |
Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья. |
They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне. |
No, it's great if you're handing out copies at the watchtower. |
Нет, они замечательные. |
No, they are very good. |
Замечательно! - восторженно ответил Женя, и Волька тут же громко вскрикнул от удивления: у Жени оказался полный рот золотых зубов. |
It was swell! Zhenya answered. Volka gasped: Zhenya now had two rows of gold teeth in his mouth. |
—От него он перешел к другому, который изрыгал оскорбительные материи, которые привели бы в уныние любого другого, кроме этого замечательного человека. |
—From him he went to another, that vomited offensive matter that would have disheartened any other than this wonderful man. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было замечательное время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было замечательное время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, замечательное, время . Также, к фразе «было замечательное время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.