Было необходимо, поскольку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было необходимо, поскольку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was necessary because
Translate
было необходимо, поскольку -

- было

been

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary

- поскольку [союз]

наречие: since, so far as, as far as, as long as

союз: since, so far as, as long as, whereas, in so far as, as much as, seeing, forasmuch as, forasmuch, syne



Новый Фонд гибкой кредитной линии МВФ обладает необходимой оперативностью и определенностью, поскольку в состоянии быстро выделять значительные средства без выдвижения каких-либо последующих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new IMF flexible credit line has the needed speed and certainty because it can provide large amounts of rapid financing with no ex post conditionality.

Поскольку у него нет необходимого опыта или юридического образования, партия президента разработала и зарегистрировала законопроект, призванный смягчить эти требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he doesn’t have the necessary experience or a law degree, a bill designed to ease those requirements has been registered by the president’s party.

Это необходимо, учитывая, что истории сужения необходим еще один катализатор, чтобы рынок начал двигаться, поскольку все, что мы знаем на настоящий момент, похоже, уже заложено рынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is necessary as the taper story needs another catalyst to get the market moving, since everything we know so far appears to be priced in already.

Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts.

Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair.

К сожалению, все получилось иначе: несмотря на то, что проект получил необходимое большинство голосов, тем не менее, принять его не смогли, поскольку Россия и Китай воспользовались своим правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, things turned out differently: although the draft received the necessary majority of nine votes, it failed to be adopted due to the double veto cast by Russia and China.

Общеизвестно, что этот вопрос является весьма сложным, поскольку он затрагивает взаимоотношения между людьми, и подобающие решения необходимо будет принимать с учетом конкретных обстоятельств каждого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue was admittedly complex, given the fact that it involved personal relationships, and appropriate solutions must be tailored to specific situations.

Этот процесс необходим, поскольку трейдеры обязаны произвести валютирование через два дня после открытия позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is needed because traders would be required to take delivery of the currency two days after transaction date.

Это необходимо, поскольку предполагается, что будет произведено точное количество компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because it is assumed that the component will be produced to the exact quantity.

«Поскольку гуманитарные организации не могут проникнуть в город, люди оказываются полностью отрезаны от жизненно необходимой помощи, — сказал представитель компании ЮНИСЕФ в Сирии Фрэн Эквиза (Fran Equiza).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With no access for humanitarian agencies, the city is completely cut off from lifesaving assistance,” said Fran Equiza, the UNICEF representative in Syria.

Дети - единственное достояние семьи, поскольку каждая пара рук... это необходимый вклад в её существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are a family's only asset, as long as every extra pair of hands... is a necessary contribution to its subsistence.

Стимулирующие пакеты вызывают сомнения, поскольку они увеличивают дефицит бюджета и, таким образом, подразумевают необходимость уменьшить расходы или увеличить налоги в определенный момент в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future.

Использование одинаковых URL-адресов упрощает пользователям доступ к серверу Exchange, поскольку им необходимо будет запомнить только один адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the same URL makes it easier for users to access your Exchange server because they only have to remember one address.

Такое согласие необходимо, поскольку лицо, признанное недееспособным, не может осуществлять свои гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the person under interdict may not exercise civil rights, this consent is essential.

Поскольку ожидается снижение внешнего спроса со стороны западноевропейских стран, для поддержания роста в указанных странах необходимо будет в большей степени ориентироваться на внутренний спрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As external demand from Western Europe is expected to moderate, growth in these economies will need to rely more on domestic demand.

Все эти меры необходимо осуществлять на добровольной основе, поскольку любая попытка принуждения была бы абсолютно нереальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those steps had to be pursued on a voluntary basis, as any attempt at enforcement would be quite unrealistic.

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

Запад плохо понимает, какие контрмеры необходимо разрабатывать, поскольку большая часть аналитической работы еще не начата в том масштабе, в каком ее необходимо провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West barely knows how to tailor its counter-policies, because most of the analytical work has not yet been started at the needed scale.

Не понадобится обучать генератов, поскольку персонажи будут конструироваться с минимальной необходимой описательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need for Generics to be trained because characters will be constructed with the minimum of description necessary to do the job.

Необходимо отметить, что совещание продолжалось четыре дня, поскольку 26 октября отмечался официальный праздник Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noted that the meeting was held over a four-day period, as 26 October was an official United Nations holiday.

Чтобы не быть признанным виновным в клевете необходимо доказать в суде достоверность своих утверждений, поскольку в противном случае за такие деяния грозит уголовное наказание в виде штрафа или тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid being found guilty, they must provide the court with proof of the truth of their found guilty, their punishment ranges from fines to imprisonment.

Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace.

Поскольку Microsoft не поддерживает стороннее ПО для потоковой передачи, при необходимости обращайтесь за поддержкой к производителю этого ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be aware that Microsoft does not support third-party streaming solutions, so you’ll have to contact the manufacturer of the product if you need support.

У меня нет необходимости что-то говорить, поскольку ничего не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell you anything 'cause there's nothing to tell.

Но, поскольку так часто критиковали описания, столь необходимые, впрочем, для истории наших нравов, тут приходится подражать римскому чичероне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descriptions have been so severely criticised, necessary as they are to a history of manners, that I must here follow the example of the Roman Cicerone.

Из этой ситуации необходимо найти выход, поскольку обеспечение чистой водой является одним из прав человека, которого никого нельзя лишать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That situation must be addressed, because clean water is a human right that cannot be denied to anyone.

Если это необходимо, старайтесь прерывать показ и вносить изменения не более 2–3 раз в день и по возможности в первой половине дня, поскольку это меньше повлияет на скорость показа рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it can't be avoided, try to pause or make changes no more than 2-3 times per day, and try do so in the early part of the day, which will affect pacing less.

Нет необходимости иметь большой штат, поскольку очевидно, что для завершения подготовительного этапа потребуется несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large staff was unnecessary, since it was clear that several years would be needed to complete the preparatory phase.

Ряд государств не видят необходимости в выдаче террористов, поскольку сами они не сталкиваются с этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some States could not see the need for extraditing terrorists because they did not suffer from the problem themselves.

Поскольку речь идет об управлении глобальным процессом, необходима определенная степень согласованности между странами и различными областями политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since what had to be managed was a global process, a measure of coherence between countries and different areas of policy was required.

Мы сознаём необходимость создания таких зон, поскольку их главная цель - служить делу мира и международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understand the need to establish such zones, since their main objective is to serve international peace and security.

Другой указал, что, поскольку человечеству суждено вечно принимать решения на основе неполной научной информации, одним из необходимых элементов процесса принятия решений становится предосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another pointed out that because humankind is destined to make decisions with incomplete scientific knowledge, precaution is a necessary element of decision-making.

Поскольку спрятаться невозможно, необходимо изучить два вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because we can't hide, we need to sort out two things.

Поскольку счета ГК выполняет функции аналитики при создании традиционных финансовых отчетов, счет необходимо настроить как аналитику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the ledger account functions as a dimension when you create traditional financial statements, the account must be set up as a dimension.

Поскольку масштабы соответствующего риска в настоящее время возрастают в большинстве стран, такие услуги должны предоставляться всем, кому они необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As risks were increasing in most countries, services should not be denied to those who sought them.

Некоторые родители не отправляют своих детей в школу, поскольку они не могут позволить себе купить необходимые учебники или надлежащую школьную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents have withheld their children from attending classes because they could not afford to buy the required textbooks or to purchase the proper uniform.

Поскольку ЮНОПС является организацией, действующей на основе самофинансирования, для обеспечения его жизнеспособности необходимо, чтобы объем поступлений соответствовал объему управленческих расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a self-financing organization, the viability of UNOPS requires that its revenue matches its management costs.

Необходимо поддерживать правовую базу многосторонней торговой системы, поскольку меры по ограничению торговли могут ее подорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to uphold the legal foundation of the multilateral trading system, as trade-restrictive measures risk disrupting trade.

В этом нет необходимости, полковник, поскольку ко мне поступило не менее дюжины звонков от высокопоставленных и влиятельных людей, просящих меня отпустить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That won't be necessary, Colonel, as I have already received no less than a dozen calls from highly-ranked and powerfully-placed individuals telling me to let you go.

Мы имеем стиральную машину, пылесос , рефрижератор, морозильник, ручной миксер, компьютер и другие вещи, которые я рассматриваю, чтобы быть весьма необходимым, поскольку они делают нашу жизнь легче и помогают решать много проблем в самое короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a washing-machine, a vacuum cleaner, a refrigerator, a freezer, hand-mixer, computer and other things which I consider to be quite necessary as they make our life easier and help to solve a lot of problems in the shortest possible time.

Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field.

Некоторые системы связи даже не требуют от пилотов докладывать на землю, поскольку всю необходимую информацию передает по спутниковой связи компьютер управления полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aircraft communication systems don't require pilots call in; flight management computers transmit the info via satellite link.

Поскольку поток наркотиков из Афганистана приобрел глобальный характер, внутри Афганистана и за его пределами необходимо принять меры к прекращению этого потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the flow of drugs from Afghanistan had assumed a global dimension, measures to stem the flow must be taken both within Afghanistan and beyond its borders.

Рост производительности является важным экономическим показателем, поскольку он год за годом отражает спад ресурсов или рабочей силы, необходимых для достижения того же уровня экономического производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productivity growth is an important economic indicator, because it measures the year-on-year decline in resources or manpower needed to achieve the same level of economic output.

— НАТО это ядерный альянс, и вполне естественно, что мы проводим такие дискуссии с нашими надежными союзниками, поскольку они просто необходимы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“NATO is a nuclear-armed alliance, and it is natural and necessary for us to have such discussions among trusted allies.”

Истец заявил, что необходимо подать такое ходатайство, поскольку он предпочитает вынести спор на рассмотрение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff indicated that a motion would be required as it preferred to proceed before the court.

Или когда вы летите на военных реактивных самолетах, они конечно тоже имеют правила полета, поскольку это необходимо для ознакомления со способами управления самолетом на котором он хочет лететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or when you go to the military jet engines, of course, they have also flight menus because it's necessary for a pilot to get knowledge about his plane he wanted to fly with.

В частности, необходимо избегать найма лиц из числа военнослужащих с плохой репутацией, поскольку они со всей очевидностью не пригодны для работы в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it was necessary to avoid hiring persons with a bad record in the military, since they were clearly not suited for police work.

Поскольку по итогам первого голосования ни один из кандидатов не получил необходимого большинства голосов, Ассамблея приступила к проведению еще одного тура неограниченного голосования для заполнения двух вакансий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since, in the first ballot, no candidates obtained the required majority, the Assembly proceeded to another round of unrestricted balloting to fill the two vacancies.

Необходимости в самообеспечении нет, поскольку используется старая система возмещения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no self-sustainment requirements in view of the use of the old reimbursement system.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy.

Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code.

И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo...

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

Эта тенденция будет продолжаться, поскольку Африка и Азия стали устойчивыми рынками для строительных фирм Турции, ее информационных технологий и зеленых инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend will continue, as Africa and Asia become robust markets for Turkey’s construction firms, information technology, and green innovations.

поскольку нашёл в этом мире маленький зазор, где предоставлен самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of space in that commercial world where you could make a difference.

Бензоиловая часть, необходимая для образования диэфира кокаина, синтезируется из фенилаланина с помощью коричной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benzoyl moiety required for the formation of the cocaine diester is synthesized from phenylalanine via cinnamic acid.

Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было необходимо, поскольку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было необходимо, поскольку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, необходимо,, поскольку . Также, к фразе «было необходимо, поскольку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information