Был всего лишь сон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть грязным - being dirty
быть индуцированы к - be induced to
быть помещен в контакте с - be placed in contact with
в частности, может быть - can particularly be
должен быть проверен - is to be tested
которая перестает быть - which ceases to be
может быть опасно для - could be dangerous for
чтобы быть против - to be made against
чтобы быть опасным - to be dangerous
умереть и быть похороненным - push up daisies
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
подальше от всего - away from everything
благополучие всего - the well-being of the entire
был обусловлен прежде всего - was primarily a result
из всего выше - from just above
всего программного обеспечения - of all software
добиваться согласия всего народа - reach a national consensus
на протяжении всего дня - throughout the course of the day
это будет проще всего - it will be easiest
что раздражает меня больше всего - what annoys me most
потребности всего - needs of the entire
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
имеют лишь ограниченный - have only limited
лишь консультативный - advisory only
лишь малая часть - are only a small part of
лишь немногие пациенты - only a few patients
лишь несколько мыслей - just a few thoughts
лишь ограниченные работы - only limited works
лишь частично - only partly
лишь эпизодически - only incidentally
это приводит лишь - it only leads
это лишь некоторые - it was just some
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
имя существительное: sleep, slumber, dream, sleeping, rest, repose, doss, shut-eye, bye-bye
короткий сон - nap
жуткий сон - creepy dream
очередной сон - another dream
необычный сон - unusual dream
сон тхэ - Song Tae
великолепный сон - magnificent dream
мой сон сбывается - my dream come true
нарушить ваш сон - disturb your sleep
приснился сон прошлой ночью - had a dream last night
сон и секс - sleep and sex
Синонимы к сон: гипнос, морфей, усыпление, единица, спанье, видение, сновидение, полусон, река, электросон
Значение сон: Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при к-ром полностью или частично прекращается работа сознания.
Я всего лишь занимаю мелкий пост в британском правительстве. |
I occupy a minor position in the British Government. |
And then I bought that airplane and built that tank. |
|
I am merely providing people with what they want. |
|
Ну, это всего лишь теория. |
Well, it's just a theory. |
Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра. |
But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster. |
Ты всего лишь разводишь огонь, а не изобретаешь его! |
You're building a fire, not inventing it! |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Oh, come on, she's just a kid really. |
|
Мы всего лишь должны помнить, что, если мы хотим, чтобы другие люди делали нашу работу за нас, у нас нет никакого шанса достигнуть наших целей. |
We should just remember that if we wanted other people to make our work instead of us we would have no chance to achieve our aim. |
Мы знаем, что сердце — всего лишь мышца, но сотни или десятки тысяч лет мы говорили. |
We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, I gave her my heart. |
Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени. |
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power. |
Астральный Уровень являлся всего лишь способом по-пасть из одной вселенной в другую. |
The Astral Plane was only a way to get from one universe to another. |
Это всего лишь один из десятков примеров, с которыми я столкнулся, изучая взаимоотношения между правительством и производственной сферой. |
This is just one example of dozens I discovered in researching a book on the relationships between government and industry. |
She said, You're just a human being, my dear, sweet child. |
|
Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона. |
So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two. |
Однако это не настоящая фотография, а всего лишь компьютерная графика, художественная интерпретация того, как чёрная дыра могла бы выглядеть. |
However, this isn't a real photograph, but a computer graphic rendering - an artistic interpretation of what a black hole might look like. |
Почему вы хотите стать всего лишь ещё одним убитым мусульманским ребёнком? |
Why do you want to become just another dead Muslim kid? |
Данные — всегда всего лишь инструмент, которым мы изображаем реальность. |
Because data are always just a tool we use to represent reality. |
Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах? |
Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women? |
Но он был всего лишь досадным допущением удачного теста. |
But he was the unfortunate consequence of a successful test. |
I know others that have an occasional potluck once or twice a month. |
|
Мы репетируем без него всего лишь какую-то неделю. |
We've only been rehearsing a week without him. |
Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем. |
I don't want to end my career with just being a freelance writer. |
140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу. |
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump. |
But at least he'd only collected three sniper hits. |
|
Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра. |
Just a couple survey ships and a Centauri personal liner. |
А потом повторили их на модели ПТСР и физиологической модели, где мы всего лишь давали мышам гормоны стресса. |
And then we ran it again in a PTSD model, and we ran it again in a physiological model, where all we did was give stress hormones. |
В конечном итоге жизнь коротка, длилась ли она 85 лет или всего лишь восемь. |
Ultimately life is too short, whether we live to be 85 years or just eight. |
Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных. |
Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious. |
Потому что, к сожалению, эти виды фактически составляют всего лишь 0,0009% всех живых организмов, живущих на нашей планете. |
And that's because, unfortunately, these seven animals essentially correspond to 0,0009 percent of all of the species that inhabit the planet. |
This is only a few weeks ago. |
|
You're just prolonging the agony for her dad. |
|
All I'm after is a simple brain, something that offers the illusion of intelligence. |
|
Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность. |
I'm simply protecting my interests and my property. |
Он выиграл свой первый Золотой мяч, как Европейский Футболист Года в 1997 году (в возрасте всего лишь 21 года) и снова получил награду в 2002 году (в 26 лет). |
He won his first Ballon d'Or as the European Footballer of the Year in 1997 (aged only 21) and again won the award in 2002 (26 years old). |
Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел. |
Simon was only a telepath, not a projective. |
Почти вся власть в стране принадлежит Парламенту, так как Королева всего лишь формальный правитель. |
Almost all the power belongs to the Parliament, as the Queen is only a formal ruler of the country. |
I'd outlive Eldritch by only a few hours. |
|
That's still just one percent of the total population. |
|
Perfectly ordinary people hold birthday parties for their kids. |
|
Матовая бледность его кожи лишь подчеркивала черный цвет всего остального. |
Even the intense whiteness of his skin accentuated the darkness. |
It only cost us a pack of smokes per man. |
|
Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее. |
I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others. |
Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения. |
Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays. |
He'd just claim he was meeting his treaty obligations. |
|
И даже здесь оно всего лишь произведет несколько сорняков. |
And even here it will only produce a few weeds. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара. |
But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe. |
One says, I am but dust and ashes. |
|
Just a few friends who were passing through town. |
|
Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет. |
Mozart died in 1791, when he was only 35 years old. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран. |
Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах. |
When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products. |
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. |
But China's crisis management is only part of the story. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был всего лишь сон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был всего лишь сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, всего, лишь, сон . Также, к фразе «был всего лишь сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.