Был всего лишь сон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был всего лишь сон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was only a dream
Translate
был всего лишь сон -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all

- лишь [союз]

наречие: only, but, barely

- сон [имя существительное]

имя существительное: sleep, slumber, dream, sleeping, rest, repose, doss, shut-eye, bye-bye



Я всего лишь занимаю мелкий пост в британском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I occupy a minor position in the British Government.

А потом я всего лишь купил самолёт и построил танк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I bought that airplane and built that tank.

Я всего лишь снабжаю людей тем, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely providing people with what they want.

Ну, это всего лишь теория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's just a theory.

Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster.

Ты всего лишь разводишь огонь, а не изобретаешь его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're building a fire, not inventing it!

Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War.

Ой, да ладно, она всего лишь ребенок на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, she's just a kid really.

Мы всего лишь должны помнить, что, если мы хотим, чтобы другие люди делали нашу работу за нас, у нас нет никакого шанса достигнуть наших целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should just remember that if we wanted other people to make our work instead of us we would have no chance to achieve our aim.

Мы знаем, что сердцевсего лишь мышца, но сотни или десятки тысяч лет мы говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, I gave her my heart.

Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power.

Астральный Уровень являлся всего лишь способом по-пасть из одной вселенной в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Astral Plane was only a way to get from one universe to another.

Это всего лишь один из десятков примеров, с которыми я столкнулся, изучая взаимоотношения между правительством и производственной сферой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just one example of dozens I discovered in researching a book on the relationships between government and industry.

Она сказала: Ты всего лишь человек, милая, дитя моё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, You're just a human being, my dear, sweet child.

Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two.

Однако это не настоящая фотография, а всего лишь компьютерная графика, художественная интерпретация того, как чёрная дыра могла бы выглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this isn't a real photograph, but a computer graphic rendering - an artistic interpretation of what a black hole might look like.

Почему вы хотите стать всего лишь ещё одним убитым мусульманским ребёнком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you want to become just another dead Muslim kid?

Данные — всегда всего лишь инструмент, которым мы изображаем реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because data are always just a tool we use to represent reality.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Но он был всего лишь досадным допущением удачного теста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was the unfortunate consequence of a successful test.

Некоторые — всего лишь иногда, один или два раза в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know others that have an occasional potluck once or twice a month.

Мы репетируем без него всего лишь какую-то неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've only been rehearsing a week without him.

Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to end my career with just being a freelance writer.

140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump.

Но зато в него всего лишь три раза попали снайперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least he'd only collected three sniper hits.

Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a couple survey ships and a Centauri personal liner.

А потом повторили их на модели ПТСР и физиологической модели, где мы всего лишь давали мышам гормоны стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we ran it again in a PTSD model, and we ran it again in a physiological model, where all we did was give stress hormones.

В конечном итоге жизнь коротка, длилась ли она 85 лет или всего лишь восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately life is too short, whether we live to be 85 years or just eight.

Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious.

Потому что, к сожалению, эти виды фактически составляют всего лишь 0,0009% всех живых организмов, живущих на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's because, unfortunately, these seven animals essentially correspond to 0,0009 percent of all of the species that inhabit the planet.

А вот это всего лишь пару недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only a few weeks ago.

Ты всего-лишь продляешь агонию для её отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just prolonging the agony for her dad.

Мне всего лишь нужен простой разум с иллюзией интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm after is a simple brain, something that offers the illusion of intelligence.

Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm simply protecting my interests and my property.

Он выиграл свой первый Золотой мяч, как Европейский Футболист Года в 1997 году (в возрасте всего лишь 21 года) и снова получил награду в 2002 году (в 26 лет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won his first Ballon d'Or as the European Footballer of the Year in 1997 (aged only 21) and again won the award in 2002 (26 years old).

Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon was only a telepath, not a projective.

Почти вся власть в стране принадлежит Парламенту, так как Королева всего лишь формальный правитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the power belongs to the Parliament, as the Queen is only a formal ruler of the country.

Он пережил бы Элдрича всего лишь на несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd outlive Eldritch by only a few hours.

Это всего лишь один процент населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's still just one percent of the total population.

Простые люди всего лишь отмечают дни рождения своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly ordinary people hold birthday parties for their kids.

Матовая бледность его кожи лишь подчеркивала черный цвет всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the intense whiteness of his skin accentuated the darkness.

Это стоило нам всего лишь по пачке сигарет с человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only cost us a pack of smokes per man.

Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others.

Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays.

Он заявит, что всего лишь выполняет условия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just claim he was meeting his treaty obligations.

И даже здесь оно всего лишь произведет несколько сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even here it will only produce a few weeds.

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe.

На одном написано: Я всего лишь прах и тлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One says, I am but dust and ashes.

Всего лишь парочка друзей, которые проезжали через город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few friends who were passing through town.

Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozart died in 1791, when he was only 35 years old.

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself.

В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries.

Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware.

Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products.

Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China's crisis management is only part of the story.

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

Весело, весело, весело, весело, Жизнь - всего лишь мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был всего лишь сон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был всего лишь сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, всего, лишь, сон . Также, к фразе «был всего лишь сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information