Был чрезвычайно полезен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в приятельских отношениях - I was on friendly terms
был на грани - I was on the verge
был на краю гроба - I was on the brink of the grave
был на подхвате - I was waiting in the wings
бизнес был на подъеме - business was booming
английский был - english has been
был sitted - was sitted
был акт вандализма - was vandalized
был бы признателен за получение - would appreciate receiving
был в отличной форме - was in great shape
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
наречие: extremely, highly, exceedingly, passing, enormously, particularly, immensely, grossly, utterly, overwhelmingly
словосочетание: worst kind, like mad, like sixty, out of measure, with a vengeance, like
проводить чрезвычайное собрание - hold special meeting
замглавы министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий - Deputy Minister of Civil Defence, Emergencies and Disaster Relief
декларация чрезвычайного положения - declaration of a state of emergency
виды чрезвычайных ситуаций - types of emergencies
чтобы справиться с чрезвычайными ситуациями - to cope with emergencies
чрезвычайные операции - extraordinary operations
чрезвычайно высокое значение - extremely high value
чрезвычайно разнообразны - extraordinarily diverse
процедура "чрезвычайных обстоятельств" - procedure for "extraordinary circumstances"
чрезвычайно информативными - extremely informative
Синонимы к чрезвычайно: чрезвычайно, исключительно, совершенно необычно, весьма, крайне, в высшей степени, очень
Антонимы к чрезвычайно: наверное, слегка, маленький, минимум, минимум
будет весьма полезен - will be of great use
был также полезен для - was also beneficial for
был чрезвычайно полезен - was extremely useful
был чрезвычайно полезен для - was extremely useful for
как может я быть полезен - how may i be of assistance
который может быть полезен - which may be useful
я могу быть полезен - i can be of assistance
полезен при всех - useful at all
чем я могу быть полезен - where do i come in
он полезен - he is useful
Он чрезвычайно полезен для расчистки подлеска и нежелательных живых изгородей. |
It is extremely useful for clearing undergrowth and unwanted hedgerows. |
Тогда банбуризм стал чрезвычайно полезен. |
Banburismus then started to become extremely useful. |
Он чрезвычайно полезен для физиологии Омеков. |
It has many applications that are beneficial to Omec physiology. |
Размерный анализ чрезвычайно полезен для балансировки единиц измерения в уравнении или, в данном случае, для определения ожидаемого уклона. |
Dimensional analysis is extremely useful for balancing units in an equation or in this case, determining expected slope. |
Он будет чрезвычайно полезен для понимания всего — от черных дыр до галактических орбит. |
They would be immensely helpful for understanding everything from black holes to galactic orbits. |
Глоссарий терминов, используемых на Британских островах в основной статье действительно был бы чрезвычайно полезен. |
A 'Glossary of Terms Used Within the British Isles' in the main article would actually be enormously helpful. |
— Ты был чрезвычайно полезен, но признаем, что благодаря Пернеллу у нас есть земля и налоговая льгота. |
You've been extremely helpful, but let's be honest, Pernell's the reason we got the land and the tax incentive. |
Поэтому эспарцет чрезвычайно полезен для фермеров с низким уровнем потребления и органическими фермерами. |
Sainfoin is therefore extremely useful to low input and organic farmers. |
Ка-26 чрезвычайно полезен для пыления сельскохозяйственных культур. |
The Ka-26 is eminently useful for crop dusting. |
Эскапистская природа юмора как механизма совладания предполагает, что он наиболее полезен в борьбе с сиюминутными стрессами. |
The escapist nature of humour as a coping mechanism suggests that it is most useful in dealing with momentary stresses. |
Я был частью чрезвычайно развитого суперорганизма, отвечающего за продолжение нашего вида. |
I was part of a vastly intelligent superorganism In charge of the continuation of our species. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен. |
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset. |
Что ж, госпожа Подсолнечница, чем могу быть полезен? |
Sunflower Lady, what can I do for you? |
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
The work done was exceptionally much for forty-two men. |
|
Я не вижу чем могу быть здесь полезен. |
I don't see how I can be effective here. |
Его чрезвычайно занимало впечатление, которое его слова оказывали на мисс Уилкинсон. |
He was tremendously interested and excited in the effect he could see it had on her. |
I'm strong. Heroin goes well with my nature. |
|
рой чрезвычайно докучливых существ вторгся в несчастный городок. |
A swarm of incredibly bothersome creatures has invaded the poor town. |
Well, about time that chowderhead made himself useful. |
|
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
— Ему помогают Тэкк и Джордж. Джордж очень полезен в таких случаях. Он, кажется, умеет найти общий язык со всеми. |
“Tuck and George are helping. George is very good at it. It seems he is able to pick out the door.” |
Если думаешь, что Хэнк будет полезен, то конечно пригласи его. |
Well, if you think Hank would be helpful, then by all means, invite him in. |
Я полагаю, что могу быть вам полезен, если вы, со своей стороны, сумеете оказаться полезным мне. |
I may be of some service to you, if you can be so to me. |
Но есть и свои плюсы, он был полезен, заменяя тебя во время ролевых упражнений. |
On the bright side, he came in handy standing in for you during the role-playing exercises. |
Я считал, что подобный самолет будет очень полезен при высадке десанта на небольшие острова Тихого океана. |
It had been my idea that a plane like that would prove useful in landing raiding parties behind the lines out in the small Pacific islands. |
Century Child were extremely difficult in the making. |
|
Чем я могу быть полезен Министерству обороны? |
What can I do for the Department of Defense? |
Знаете, мы его выдвинем; у меня на него кой-какие расчеты, и он еще может быть полезен. |
We'll trot him out, you know; I'm reckoning on him for something, and he may still be useful. |
А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах. |
And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing. |
Потому что тот стукач был полезен. |
That was a good snitch. |
У нас чрезвычайная ситуация! |
We have an actual weather emergency. |
После своего релиза песня была чрезвычайно успешной, достигнув первого места в Великобритании и заняв 31-е место в списке 100 величайших песен VH1 80-х. |
Upon its release, the song was extremely successful, reaching number one in the UK and featuring at number 31 on VH1's 100 Greatest Songs of the '80s. |
Этот тип пытки щекоткой только начинался как щекотание, в конечном счете становясь чрезвычайно болезненным. |
This type of tickle torture would only start as tickling, eventually becoming extremely painful. |
Внесение изменений на ранних стадиях жизненного цикла разработки является чрезвычайно экономичным, поскольку на этом этапе нет ничего, что можно было бы переделать. |
Making changes early in the development lifecycle is extremely cost effective since there is nothing at that point to redo. |
При наличии подходящих условий этот процесс часто может привести к положительному результату, но Уильямс избегает романтического представления о том, что психоз всегда полезен. |
Given suitable conditions, this process can often result in a positive outcome, but Williams avoids the romantic notion that psychosis is always beneficial. |
Прием добавок через рот также полезен там, где нет внутривенного лечения. |
Supplementation by mouth is also useful where no intravenous treatment are available. |
Однако, хотя сбор необработанных данных может достигать 786 гигабит, полезен только 1 бит информации из 10 000 собранных битов. |
However, although the raw data acquisition could be achieved as high as 786 gigabits but only 1 bit of information out of 10,000 bits collected is useful. |
В сухом климате глинобитные конструкции чрезвычайно долговечны и являются одними из самых старых существующих зданий в мире. |
In dry climates, adobe structures are extremely durable, and account for some of the oldest existing buildings in the world. |
The scraper is also useful for trimming damp or dry clay. |
|
Кроме того, в американском английском диалог-это чрезвычайно распространенное написание по сравнению с диалогом, хотя оба они рассматриваются как приемлемые способы написания слова. |
Additionally, in American English, dialogue is an extremely common spelling compared to dialog, although both are treated as acceptable ways to spell the word. |
Этот побочный продукт полезен в качестве сырья для сверхдешевого производства пластмассовых полимеров. |
This by-product is useful as a feedstock for the ultra-cheap production of plastic polymers. |
Он, по-видимому, способствует индукции хорошего Th2-ответа, поэтому полезен для иммунизации против патогенов, которые блокируются антителами. |
It appears to contribute to induction of a good Th2 response, so is useful for immunizing against pathogens that are blocked by antibodies. |
Таким образом, первопроходцы стали чрезвычайно распространены в системах Unix и сохраняли свое доминирование на этом рынке вплоть до 1990-х годов. |
Trailblazers thus became extremely common on Unix systems, and maintained their dominance in this market well into the 1990s. |
Следовательно, теория Ньютона может рассматриваться как в некотором смысле совершенно неверная, но чрезвычайно полезная. |
Hence, Newton's theory might be regarded as being, in some sense, completely wrong but extremely useful. |
Верапамил, блокатор кальциевых каналов, полезен при лечении гипомании и в тех случаях, когда литий и стабилизаторы настроения противопоказаны или неэффективны. |
Verapamil, a calcium-channel blocker, is useful in the treatment of hypomania and in those cases where lithium and mood stabilizers are contraindicated or ineffective. |
Он минимизировал сопротивление, заявив о чрезвычайно низкой плотности гравитационного эфира. |
He minimized drag by stating an extremely low density of the gravitational aether. |
Ученые обнаружили, что чрезвычайно трудно выделить одну конкретную, всеобъемлющую тему для пьесы. |
Scholars have found it extremely difficult to assign one specific, overarching theme to the play. |
Все современные летописцы отмечают, что он был чрезвычайно велик для того периода. |
Contemporary chroniclers all note it as being extremely large for the period. |
Он чрезвычайно ревнив к Атару и преображается, когда приходит в ярость. |
He is extremely jealous of Ataru and transforms when enraged. |
Поиск наилучшего способа максимизировать эффективность производственного процесса может быть чрезвычайно сложным. |
Finding the best way to maximize efficiency in a manufacturing process can be extremely complex. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Что касается предвыборной тактики, то НП была чрезвычайно искусна в использовании белых страхов во время предвыборной кампании на выборах 1948 года. |
As regards election tactics, the NP was extremely adroit at exploiting white fears while campaigning in the 1948 election. |
Extremely high prices are paid for this species in China. |
|
Он был чрезвычайно умным, дисциплинированным и прилежным человеком, который с целеустремленной преданностью занимался своей профессией. |
He was an extremely intelligent, disciplined and diligent man who applied himself with single-minded dedication to his profession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был чрезвычайно полезен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был чрезвычайно полезен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, чрезвычайно, полезен . Также, к фразе «был чрезвычайно полезен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.