Быть оценены на данном этапе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть связанным - be related
быть портным - tailor
могущий быть узнанным - recognizable
Не может быть! - Can not be!
быть поверженным наземь - lick the dust
быть голова и плечи выше - be head and shoulders above
быть гарантированным - be guaranteed
быть разбитым вдребезги - be smashed to smithereens
быть толстым на земле - be thick on the ground
быть мозгами за - be the brains behind
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
должным образом оценены - duly assessed
в достаточной степени оценены. - sufficiently assessed.
записаны и оценены - recorded and assessed
значительно оценены - are greatly appreciated
высоки оценены - are high appreciated
оценены клиентами - appreciated by customers
расходы должны быть оценены - costs to be assessed
юридически оценены - legally assessed
оценены и оценены - assessed and evaluated
полностью оценены - is fully appreciated
на большом расстоянии - at a great distance
играть на скачках - gambol
выступать на сцене - perform on stage
направленный на север - northbound
похожий на серу - sulphury
разделенный на две части - divided into two parts
пари на скачках - sweepstakes
играть на шарманке - grind
писать на машинке - typewrite
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в данном описании выставлен счет - herein invoiced
В данном разделе будут применяться - this section shall apply
как отмечено в данном описании - as noted herein
определены в данном описании - identified herein
отношение к данному вопросу - relation to the issue
раздел в данном руководстве - section in this guide
что в данном случае - that in the present case
предполагаемое по данному соглашению - assumed under the agreement
на данном воскресенье - on a given sunday
на данном этапе не - not at this stage
Синонимы к данном: реальность, действительность, объективная действительность
на более позднем этапе - at a later point
что на первом этапе - that the first phase
на любом этапе - at any stage
на более позднем этапе снова - at a later stage again
на этапе строительства - in the construction phase
на каждом этапе их жизненного цикла - at every stage of their lifecycle
на любом данном этапе - at any given stage
не представляется возможным на данном этапе - not possible at this stage
на этапе тендера - at the tender stage
на этом решающем этапе - at this crucial stage
Синонимы к этапе: соединение, момент, сейчас, этап, этапом, моменту
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Это тяжело и совсем не просто, но в данном случае это единственный возможный вариант. |
And it's the hard way, and this is not trivial, but in this case, it's the only way. |
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
I saw it from an entirely different point of view. |
На данном этапе долгосрочные проблемы с подвижностью исключить нельзя. |
At this stage it's not possible to rule out long-term mobility problems. |
Настоящим преступлением в данном случае является глупость, высокомерие и не правильный выбор себе родителей. |
The real crimes here are stupidity, arrogance, and a bad choice of parents. |
После обзора содержания этой концепции в главе описываются различные инициативы в данном отношении. |
After elucidating the policy contents of this concept, the chapter presents various initiatives which fit into this perspective. |
На данном этапе толкование критерия «постоянного присутствия» следует оставить на усмотрение судов. |
It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage. |
На данном этапе лента должна отрываться с постоянной скоростью 1,5 м/сек ± 0,2 м/сек. |
At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1.5 m/s ± 0.2 m/s. |
Поэтому на данном этапе Германия хотела бы умышленно воздержаться от представления какого-либо нового конкретного предложения в отношении определения преступления агрессии. |
Therefore, Germany deliberately would like to refrain, at the current stage, from submitting a new concrete proposal for a definition of the crime of aggression. |
Тяга означает в данном случае силу импульса, который ракета может передать космическому кораблю. |
Thrust is a measure of how strong a “push” the rocket can supply to the spacecraft. |
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм . |
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. |
И здесь речь идет не только о недоверии: в данном случае имеет место острая неприязнь лидеров по отношению друг к другу», — утверждает Дмитрий Саймз (Dimitri Simes), президент Центра национальных интересов. |
Its not a question of simply distrust, it’s a question of intense dislike between the two leaders,” said Dimitri Simes, president of the Center for the National Interest. |
Чтобы функция ИЛИ возвращала значение ИСТИНА, хотя бы один из ее аргументов должен быть истинным, поэтому в данном случае она возвращает значение ИСТИНА. |
OR only requires one argument to be TRUE, so it returns the result if TRUE. |
Перед отображением рекламы рекомендуем вызвать этот метод, чтобы представить самую актуальную рекламу в данном контексте. |
It is recommended that the app waits to call this method until immediately before rendering the ad content to ensure the best ad for the given context is selected. |
A wedding might be a more practical way to escape |
|
and has embedded contacts in the facility. |
|
Полагаю, все вещи уже оценены. |
Oh, I suppose there is a proper valuation. |
It's a tacky souvenir, but in this case, a lifesaver. |
|
В данном случае не может быть и речи ни о каком долге, благодеянии, бремени или обязательстве. |
There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case. |
Я имею ввиду, у меня достаточно длинные ноги, но не в данном случае. |
I mean, I have reasonably long legs, but not exceptionally so. |
Я, сударыня, в данном случае придаю больше значения возрасту и здоровью кандидатов, нежели их, всегда спорным, достоинствам, - не задумываясь, ответил он. |
He replied unhesitatingly: In this matter, madame, I should never consider the merit, always disputable, of the candidates, but their age and their state of health. |
Они будут оценены в установленном порядке. |
It'll be valued in due course. |
Тем не менее, они были очень реалистичными и были оценены всеми нами. |
They were still extremely graphic, and appreciated by all of us. |
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения. |
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. |
На данном этапе этого достаточно. |
At this point, that's enough. |
Потому что есть система подчинения и в данном случае - главным здесь является МИД. |
Because there is a chain of command, and in this matter the State Department is at the top. |
На данном этапе - хотя бы что-нибудь. |
At this stage, anything really. |
Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания. |
Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses. |
At this rate I won't get the chance. |
|
Ваша честь, мы просим отстранить фирму Локхарт-Гарднер от участия в данном деле в качестве адвоката истца. |
Your Honor, we ask that you disqualify Lockhart/Gardner as counsel for the plaintiff. |
Участницы будут оценены по умению балансировать, а также стилю и элегантности |
but also style and elegance! |
Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление. |
Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime. |
В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя. |
In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital. |
Государственное учреждение, ответственное за утверждение разрешений для CAFOs в данном государстве, зависит от разрешения этого государства. |
The state agency responsible for approving permits for CAFOs in a given state is dependent on the authorization of that state. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Вы нарушите свою клятву и закон, если умышленно вынесете вердикт, противоречащий закону, данному вам в данном случае. |
You would violate your oath and the law if you willfully brought a verdict contrary to the law given to you in this case. |
На данном этапе мы хотели бы предложить вам практическую помощь в редактировании этой страницы, если вы чувствуете, что это необходимо после нашей попытки очистки. |
At this stage, we'd like to take you up on the offer of hands-on editing assistance with this page if you feel it requires it after our attempted clean-up. |
Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев. |
Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios. |
Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов. |
This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits. |
Обычно я бы просто удалил флаг autopatrolled, но в данном случае пользователь является администратором. |
Normally I would simply remove the autopatrolled flag, but in this instance, the user is an admin. |
Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым. |
Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth. |
Этот угол в данном случае равен 17,5 градуса,но он варьируется от профиля к профилю. |
This angle is 17.5 degrees in this case, but it varies from airfoil to airfoil. |
Во многих случаях только запятая или только точка с запятой будут правильными в данном предложении. |
In many cases, only a comma or only a semicolon will be correct in a given sentence. |
Статья должна ограничиться тем, что известно, и в данном случае, просто потому, что Times описывает ее как таковую, это не делает ее истинной. |
The article needs to confine itself to what is KNOWN and in this case, just because The Times describes it as such, doesn’t make it true. |
В данном случае Flyer22 Reborn настаивает на моем утверждении, что. |
In this instance, Flyer22 Reborn insists my statement that. |
В зависимости от особенностей конкретного нефелоидного слоя они могут оказывать значительное влияние на морскую флору и фауну в данном районе. |
Depending on the characteristics of a particular nepheloid layer, they can have a significant impact on marine life in the area. |
Однако в данном случае нет единства в терминологии. |
However there is no unity in terminology in this case. |
Температура также меняется в зависимости от высоты и воздействия солнца на данном склоне. |
Temperatures also vary depending on the altitude and sun exposure of a given slope. |
На данном этапе вероятность изменения решения клиента практически равна нулю. |
At this stage, the chance of changing the customer's decision is almost zero. |
Да, влиятельные и широко цитируемые эссе Лессига о прокурорских издевательствах в данном случае, по сути, совпадают с аналогией Сигала. |
Yes, Lessig's influential and widely-quoted essays on prosecutorial bullying in this case do, in essence, concur with Segal's analogy. |
Победитель и занявший второе место в данном сезоне автоматически повышаются до 2. Бундеслига. |
The winner and runner-up in a given season are automatically promoted to the 2. Bundesliga. |
Знание вероятности заморозков в данном районе до начала посадки помогает определить, насколько ранние семена можно безопасно высеять. |
Knowing the chance of frost in a given area prior to planting helps determine how early seed can safely be sown. |
В данном случае автомобиль двигался на большой скорости по кольцевой развязке и врезался в стену и дерево. |
In this case the vehicle was being driven at high speed through a roundabout and crashed through a wall and into a tree. |
В этой теории любое данное понятие в любом данном языке имеет реальный пример, который наилучшим образом представляет это понятие. |
In this theory, any given concept in any given language has a real world example that best represents this concept. |
Эй, ссылка на исключение в статье приведет вас на страницу устранения двусмысленности, которая ничего не упоминает о том, что это означает в данном контексте. |
Hey, the exclusion link in the article takes you to a disambiguation page that mentions nothing of what it means in this context. |
Хотелось бы получить информацию о том, как работать с буквенным падежом в данном конкретном случае. |
Would like input on how to work with the letter case in this particular instance. |
What exactly does 'prominent' mean in this context? |
|
Я делаю шаг к тому, чтобы сделать это заявление лично в данном случае из-за чрезвычайной необходимости. |
I am taking the step of making this statement personally in this case due to extraordinary necessity. |
В данном случае Скалия полагал, что закон Святого Павла является явным примером дискриминации по признаку точки зрения и, следовательно, неконституционным. |
In this case, Scalia believed that the St. Paul law was a clear case of viewpoint-based discrimination, and therefore unconstitutional. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть оценены на данном этапе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть оценены на данном этапе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, оценены, на, данном, этапе . Также, к фразе «быть оценены на данном этапе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.