На любом данном этапе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На любом данном этапе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at any given stage
Translate
на любом данном этапе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Одри, это была бы неловкая ситуация в любом случае, но особенно неловкая она в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, this would be embarrassing under any circumstance, but it's particularly embarrassing under this circumstance.

Выходные данные каждого пикселя в любом данном столбце связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outputs of each pixel in any given column are tied together.

Точно так же, как зима может прийти рано или поздно и быть более или менее суровой в любой данный год, то же самое верно и для четвертого поворота в любом данном saeculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as winter may come sooner or later, and be more or less severe in any given year, the same is true of a Fourth Turning in any given saeculum.

Система, которую мы говорим людям использовать, неизбежно приведет к последовательным мерам в любом данном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system we tell people to use will nautrally result in consistent measures in any given context.

Эти высокотемпературные фазы продолжались бы два дня или более и повторялись бы несколько раз в любом данном эксперименте, как только они произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These high temperature phases would last for two days or more and would repeat several times in any given experiment once they had occurred.

В любом данном месте около половины этих максимальных полнолуний могут быть видны, в то время как другая половина происходит в течение дня, когда полная луна находится ниже горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any given location, about half of these maximum full moons may be visible, while the other half occurs during the day, when the full moon is below the horizon.

В любом случае, вопрос о том, к какому уровню путаницы это приведет или будет приемлемым в данном случае, не решен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, the question of what level of confusion will result, or is acceptable in this case is not settled.

В любом данном слое звезды существует гидростатическое равновесие между внешним тепловым давлением снизу и весом материала сверху, прижимающегося внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any given layer of a star, there is a hydrostatic equilibrium between the outward thermal pressure from below and the weight of the material above pressing inward.

В любом данном пространстве имен может быть только одна страница с определенным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any given namespace there can only be one page with a particular name.

Верный вопрос заключается в том, почему человечество оказалось на планете, которая находится на данном расстоянии, а не на любом другом из возможных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the right question to ask is, why do we humans find ourselves on a planet at this particular distance, instead of any of the other possibilities?

Если Δt мало, то в интервале между t и t+Δt никогда не будет больше одного всплеска в любом данном испытании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Δt is small, there will never be more than one spike within the interval between t and t+Δt on any given trial.

В этой теории любое данное понятие в любом данном языке имеет реальный пример, который наилучшим образом представляет это понятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this theory, any given concept in any given language has a real world example that best represents this concept.

Просить пощады не мой стиль и делать это на данном этапе будет не искренне в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begging for mercy is not my style and to do so at this stage would be disingenuous anyway.

Объем легких при любом данном давлении во время вдоха меньше объема легких при любом данном давлении во время выдоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lung volume at any given pressure during inhalation is less than the lung volume at any given pressure during exhalation.

В любом случае... совместимость Неда и Эдны тщательно спрятана в данном эпизоде как крошки хлеба в складках моего живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway... the answer to Ned and Edna is carefully hidden in tonight's episode, like a bread crumb lodged inside my stomach crease.

Фактически, в любом другом обществе, в данном случае незападном, я и другие были бы побиты камнями, сожжены, изувечены и, естественно, убиты за нашу сексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In virtualy, every other society, in this case then non-Western, I and others would have been stoned, burned, mutilated, and, naturally, murdered for our sexuality.

Коэффициент К - это количество градусных дней в любом данном периоде, деленное на количество галлонов мазута, использованного в данном периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The K factor is the number of degree days in any given period divided by the number of gallons of fuel oil used in a given period.

Размер объекта влияет на стоимость и спрос на любом данном курорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit size affects the cost and demand at any given resort.

Они несколько значительны по мере того, как человек уходит все дальше назад во времени, и в любом данном году существует разумная неопределенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are somewhat sizable as one gets farther back in time, and there is reasonable uncertainty in any given year.

Которая является очень очень хорошей маленькой машиной в любом случае, но в данном случае, особенно хорошей, потому что она оснащена жемчужиной среди двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is a very, very good small car in any case, but in this instance, particularly good, because this one is fitted with an absolute jewel of an engine.

Только одна команда может выполнить быстрый форвард в любом данном отрезке, и команда может выполнить только один быстрый форвард во всей гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one team may complete a Fast Forward in any given leg, and a team may only complete one Fast Forward in the entire Race.

Хотя он не верил, что эти стадии происходят в любом данном возрасте, многие исследования определили, когда эти когнитивные способности должны иметь место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he did not believe these stages occurred at any given age, many studies have determined when these cognitive abilities should take place.

Функция error сообщает о разнице между предполагаемым вознаграждением в любом данном состоянии или временном шаге и фактическим полученным вознаграждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The error function reports back the difference between the estimated reward at any given state or time step and the actual reward received.

В любом случае я удовлетворен тем, что в данном контексте необходимо применять другой принцип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in any event satisfied that a different principle must be applied in the present context.

В любом данном химическом соединении элементы всегда соединяются в одинаковой пропорции друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any given chemical compound, the elements always combine in the same proportion with each other.

Она заключается в подражании и лепете звуков на любом данном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists on the mimicking and babbling of sounds in any given language.

В любом случае...совместимость Неда и Эдны тщательно спрятана в данном эпизоде как крошки хлеба в складках моего живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway...the answer to Ned and Edna is carefully hidden in tonight's episode, like a bread crumb lodged inside my stomach crease.

Ее отделения во всем мире были проинформированы о данном соглашении в отношении скидок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their offices worldwide were made aware of this discount agreement.

Что именно означает слово выдающийся в данном контексте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly does 'prominent' mean in this context?

Это тяжело и совсем не просто, но в данном случае это единственный возможный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's the hard way, and this is not trivial, but in this case, it's the only way.

Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it from an entirely different point of view.

После обзора содержания этой концепции в главе описываются различные инициативы в данном отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After elucidating the policy contents of this concept, the chapter presents various initiatives which fit into this perspective.

На данном этапе толкование критерия «постоянного присутствия» следует оставить на усмотрение судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage.

Тяга означает в данном случае силу импульса, который ракета может передать космическому кораблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrust is a measure of how strong a “push” the rocket can supply to the spacecraft.

Чтобы функция ИЛИ возвращала значение ИСТИНА, хотя бы один из ее аргументов должен быть истинным, поэтому в данном случае она возвращает значение ИСТИНА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OR only requires one argument to be TRUE, so it returns the result if TRUE.

В данном случае женитьба гораздо лучше побега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wedding might be a more practical way to escape

Это старый сувенир, но в данном случае - спаситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tacky souvenir, but in this case, a lifesaver.

В любом случае мы на связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll touch base whenever.

В любом случае, от этого персонаж хуже не становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it doesn't lessen the character anything.

Но в данном случае этого, к сожалению, не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unfortunately it didn't happen in this case.'

Я имею ввиду, у меня достаточно длинные ноги, но не в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I have reasonably long legs, but not exceptionally so.

В данном случае смертный приговор - окончательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentence is mandatory in this case.

Я, сударыня, в данном случае придаю больше значения возрасту и здоровью кандидатов, нежели их, всегда спорным, достоинствам, - не задумываясь, ответил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He replied unhesitatingly: In this matter, madame, I should never consider the merit, always disputable, of the candidates, but their age and their state of health.

В любом случае, он вернулся туда, где должен быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in any event, he's back where he belongs.

В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return.

В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyway, I-I feel terrible, because you were put in an awkward situation.

Но в данном случае, вы очень ошибаетесь. И это стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this case, you're so wide of the mark, it's embarrassing.

Что ж в данном случае, мы вас оставим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case we better leave you.

В данном случае у меня даже не будет шанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate I won't get the chance.

Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources.

Лица, имеющие доступ к счету В данном случае - только вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persons who may access the account. In this case that means only you.

Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime.

В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital.

Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits.

Во многих случаях только запятая или только точка с запятой будут правильными в данном предложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, only a comma or only a semicolon will be correct in a given sentence.

Статья должна ограничиться тем, что известно, и в данном случае, просто потому, что Times описывает ее как таковую, это не делает ее истинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article needs to confine itself to what is KNOWN and in this case, just because The Times describes it as such, doesn’t make it true.

Уникальный синий цвет кажется блестящим при любом виде света, в отличие от некашмирских сапфиров, которые могут казаться пурпурными или сероватыми по сравнению с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique blue appears lustrous under any kind of light, unlike non-Kashmir sapphires which may appear purplish or grayish in comparison.

Но в любом случае, ты понимаешь, что я говорю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, do you see what I am saying though?

Хотелось бы получить информацию о том, как работать с буквенным падежом в данном конкретном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would like input on how to work with the letter case in this particular instance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на любом данном этапе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на любом данном этапе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, любом, данном, этапе . Также, к фразе «на любом данном этапе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information