Как отмечено в данном описании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-никак - after all
холодный как лед - cold as ice
мягкий как воск - waxen
бежать как заяц - hare
как можно скорее - As soon as possible
рассматривают как - regard as
как сквозь землю проваливаться - disappear without a trace
как вам нравится - How do you like
как они - they
как ты себя чувствуешь? - how do you feel?
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
отмеченная - noted
было отмечено, что при - it was noted that when
Было отмечено, чтобы иметь - was noted to have
было также отмечено, что - it was also noted that
книга, отмеченная печатью гения - book that bears the seal of genius
Значения, отмеченные - values marked with
отмечено значительное - marked significant
там было отмечено - there has been a marked
отмечен крестом - marked by a cross
опорный прыжок, отмеченный звёздочкой - asterisk's vault
Синонимы к отмечено: замечено, указано, записано, запомнено, зарегистрировано, установлено, зафиксировано, фиксировано
бывать в церкви - go to church
выстраиваться в ряд - rank
составлять в сумме - amount to
полет в самолете - airplane flight
приводить в соприкосновение - bring into contact
в наличии - in stock
коснеющий в грехе - reprobate
сбор войск в назначенном месте - rendezvous
в ближайшие дни - in the coming days
в уме - in the mind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
применительно к данному контракту - for the purposes of this contract
за исключением случаев, предусмотренных в данном договоре - except as specifically provided herein
В данном обзоре обсуждаются - this review discusses
в данном пути - in this particular way
как представлено в данном описании - as presented herein
Информация, содержащаяся в данном руководстве - information contained in this manual
отношение к данному вопросу - relation to the issue
стороны по данному соглашению - the parties under this agreement
рассмотрены в данном описании - reviewed herein
описанных в данном - specified herein
Синонимы к данном: реальность, действительность, объективная действительность
описание путешествия - travel description
бессрочное описание - indefinite description
как правило, используется для описания - usually used to describe
описание личности - personality description
Ниже приводится описание - the following is a description
описание программы - programme description
Описание показано - description is shown
мне нравится описание - i like the description
описание архитектуры - architecture description
описание опроса - survey description
Четвертый шаг состоит в описании траектории движения планет не в виде круга, а в виде овала. |
The fourth step consists of describing the path of planets as not a circle, but an oval. |
Его наследие отмечено для того, кто горько жаловался на отсутствие комфорта и роскоши, к которым он привык. |
His legacy is marked for someone who complained bitterly about the lack of comforts and luxuries to which he was accustomed. |
Существенные эмпирические данные подтверждают правдивость этой точки зрения при описании действий реальных проектировщиков. |
Substantial empirical evidence supports the veracity of this perspective in describing the actions of real designers. |
Было отмечено, что всякий раз, когда производится масштабный пересмотр, его результаты должны поясняться пользователем. |
It was noted that any time when major revisions are done they should be explained to users. |
Было отмечено весьма приоритетное значение работы комитетов Совета Безопасности по санкциям. |
It was pointed out that the work of the Security Council Sanctions Committees was of high priority. |
На большинстве делянок было отмечено повреждение листьев ползучего клевера. |
Leaf injury on white clover was observed at most sites. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries. |
Было отмечено, что в области моделирования последствий изменения климата для сельского хозяйства был достигнут больший прогресс, по сравнению с моделированием в других секторах. |
Modelling climate change impacts on agriculture was seen to be more advanced than modelling in other sectors. |
Однако в 1999 году холера вновь появилась в Бразилии, причем к октябрю этого года было отмечено 4484 случая заболевания. |
However, cholera reappeared in Brazil in 1999, with 4,484 cases confirmed by October. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Это было отмечено флажком для тревоги на случай появления Кэролла. |
It was flagged by our Carroll alert. |
В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени. |
Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently. |
Look... on the file, she marked the injury a 273. |
|
Под каким-то предлогом мистер Уимпер был отведен в закрома и было отмечено, что он бросил в сторону бочек любопытный взгляд. |
On some suitable pretext Whymper was led through the store-shed and allowed to catch a glimpse of the bins. |
You could be sued under the Trades Description Act. |
|
Я сделал набросок, основанный на описании. |
I had a sketch artist work up a composite based on his description. |
Этот набросок основан на описании одного из ваших работников в Мясной прелести. |
This sketch was based on a description provided by someone you hired at the Meat Cute charcuterie. |
В 2016 году возросшее использование вертолетов было отмечено за счет повышения эффективности и транспортировки материалов через смертоносный ледопад Кхумбу. |
In 2016 the increased use of helicopters was noted for increased efficiency and for hauling material over the deadly Khumbu icefall. |
Шоу продолжалось в общей сложности 96 выступлений, а 10 июля было отмечено его финальное выступление. |
The show ran for a total of 96 performances, with July 10 marking its final performance. |
Главный герой поэмы несколько раз упоминается в описании одноименного героя в Евгении Онегине А. С. Пушкина. |
The poem's protagonist is referenced several times in description of the eponymous hero in Alexander Pushkin's Eugene Onegin. |
Например, симметричные состояния всегда должны использоваться при описании фотонов или атомов гелия-4, а антисимметричные состояния-при описании электронов или протонов. |
For example, symmetric states must always be used when describing photons or helium-4 atoms, and antisymmetric states when describing electrons or protons. |
Скотт не был заинтересован в свиданиях с проповедниками, но в конце концов согласился позволить Мартину позвонить ей, основываясь на описании Пауэлла и поручительстве. |
Scott was not interested in dating preachers, but eventually agreed to allow Martin to telephone her based on Powell's description and vouching. |
Широко распространены легенды о скрещивании обезьяны и человека, как было отмечено выше, мужчины-Обезьяны Цзюэ совокупляются с женщинами, а женщины-Обезьяны Чжоу-с мужчинами. |
Legends about monkey-human interbreeding are common, as noted above Jue ape-men copulate with women and Zhou monkey-women copulate with men. |
Все треки написаны Марти Фридманом, за исключением тех, где это отмечено. |
All tracks are written by Marty Friedman except where noted. |
В руководящих принципах делается попытка установить стандартную терминологию при описании следов укусов, что снижает риск необъективных результатов. |
The guidelines attempt to establish standard terminology in describing bite marks and that reduces the risk of biased results. |
Аналогично, официальная классификация лошади как незапятнанного твердого тела основана не на генетическом тестировании, а на визуальном описании. |
Likewise, official classification of a horse as an unspotted solid is based not on genetic testing, but on a visual description. |
До Эббингауза большинство вкладов в изучение памяти было сделано философами и сосредоточено на наблюдательном описании и спекуляции. |
Prior to Ebbinghaus, most contributions to the study of memory were undertaken by philosophers and centered on observational description and speculation. |
В последние годы на пути к примирению между некоторыми христианскими группами и иудеями было отмечено многое. |
In recent years there has been much to note in the way of reconciliation between some Christian groups and the Jews. |
Его первоначальные цели заключались в раскрытии и описании грамматик текста. |
Its original aims lay in uncovering and describing text grammars. |
Кроме того, было отмечено, что наличие GDs у людей с по крайней мере грамматическим или средним школьным образованием было больше, чем у менее образованных людей. |
Also, it has been noted that the presence of GDs in people with at least grammar or high school education was greater than lesser educated persons. |
Все треки написаны Брайаном Ферри, за исключением тех, где это отмечено. |
All tracks are written by Bryan Ferry except where noted. |
Его теории параллельны многим другим теориям психологии развития человека, некоторые из которых фокусируются на описании стадий роста человека. |
His theories parallel many other theories of human developmental psychology, some of which focus on describing the stages of growth in humans. |
Было отмечено, что Бристоу вызвала скандал среди своих знакомых, решив делить палатки с мужчинами. |
It was noted that Bristow caused scandal amongst her acquaintances by choosing to share tents with men. |
Все треки написаны Лео Коттке, за исключением тех, где это отмечено. |
All tracks are written by Leo Kottke, except where noted. |
Пренебрежение к опыту нового игрока было отмечено в сочетании с необходимостью шлифовки и тем, насколько повторяющимся это стало. |
The disdain towards the experience as a new player was noted in conjunction with the necessity of grinding, and how repetitive that became. |
Было также отмечено заметное увеличение повреждения ДНК, вероятно окислительного повреждения, в промоторах этих генов со сниженной экспрессией. |
There was also a marked increase in DNA damage, likely oxidative damage, in the promoters of those genes with reduced expression. |
Большая часть спорного материала сосредоточена на описании Кракауэром действий русского альпиниста и гида Анатолия Букреева. |
Much of the disputed material centers on Krakauer's accounting of the actions of Russian climber and guide Anatoli Boukreev. |
Все треки написаны Джуниором Уэллсом, за исключением тех, где это отмечено. |
All tracks written by Junior Wells, except where noted. |
More than 400 host plants have been noted. |
|
Было отмечено заметное улучшение отчетности о бизнесе, рынках и финансах. |
Rather than leave it, I just wanted to clarify what I actually meant. |
The community has been noted for its particular shared terminology. |
|
Все песни написаны и написаны Томми Джеймсом и Бобом Кингом, за исключением тех случаев, когда это отмечено. |
All songs written and composed by Tommy James and Bob King except where noted. |
Аналогичное увеличение было также отмечено в исследовании Маастрихтского университета 2006 года, посвященном изучению альтернатив цензуре проанаэтических материалов. |
A similar increase was also noted in a 2006 Maastricht University study investigating alternatives to censorship of pro-ana material. |
Было отмечено, что инбридинг увеличивает детскую смертность у 11 видов мелких животных. |
Inbreeding was observed to increase juvenile mortality in 11 small animal species. |
Все песни написаны Джеймсом Малоуном, за исключением тех, где это отмечено. |
All songs written by James Malone, except where noted. |
В 2011 году было отмечено, что M&S работают с экспресс-ценообразованием, т. е. взимают больше в своих просто продовольственных филиалах, чем в обычных филиалах. |
In 2011 it was noted that M&S were operating express pricing; i.e., charging more in their Simply Food branches than in regular branches. |
Это расстройство редко встречается у женщин, но встречается, и было отмечено особенно у женщин-культуристов, которые испытали сексуальное насилие. |
The disorder is rare in women but does occur, and has been noted especially in female bodybuilders who have experienced sexual assault. |
В настоящее время я сделал более 500 выступлений, о которых было сообщено и отмечено в интервью. |
I have now done over 500 interventions, which has been reported and noted in interviews. |
В Англии и Уэльсе после публикации этого документа в 1998 году не было отмечено существенного увеличения заболеваемости корью. |
In England and Wales, there was no significant increase in the incidence of measles following the publication of the paper in 1998. |
Как уже было отмечено ранее, его статья появилась в ряде публикаций, а не только в контрударе. |
As has been pointed out earlier his article has appeared in a number of publications, not just Counterpunch. |
Теперь я далек от того, чтобы спорить о сути этого, но я не могу не чувствовать, что это должно быть отмечено как цитата более ясно. |
Now, far be it from me to argue as to the substance of that, but I can't help feeling it should be marked as a quote more clearly. |
Вся музыка написана Дэнни Элфманом, за исключением тех случаев, когда это было отмечено. |
All music is composed by Danny Elfman, except where noted. |
Это приобретение, оглядываясь назад, было отмечено в финансовой прессе как массовое разрушение стоимости. |
The acquisition has, in hindsight, been noted in the financial press as a massive value destroyer. |
И давайте внесем ясность: в Национальном обзоре ничего не было отмечено. |
And let's be clear, the National Review noted nothing. |
Его сходство с Грантом было ранее отмечено в эпизоде Твин Пикса. |
His resemblance to Grant had been previously noted in an episode of Twin Peaks. |
Его правление отмечено возрождением централизованно управляемого и Объединенного Ирана. |
His reign is noted for the reemergence of a centrally led and united Iran. |
Все песни написаны и написаны Дэйвом Мастейном, за исключением тех, где это отмечено. |
All songs written and composed by Dave Mustaine except where noted. |
В статье, опубликованной в 1998 году на сайте салона, было отмечено, что Тинки Винки является гей-иконой. |
An article published in 1998 by the Salon website had noted Tinky Winky's status as a gay icon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как отмечено в данном описании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как отмечено в данном описании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, отмечено, в, данном, описании . Также, к фразе «как отмечено в данном описании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.