Быть столь же красивой, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть столь же красивой, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be as beautiful as
Translate
быть столь же красивой, как -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- столь [наречие]

наречие: so, such as

- же [союз]

наречие: again, already

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Нет драмы столь опасной и красивой, ничто не сделает нашу любовь жалкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No drama so perilous or magnetic No detail can make our love pathetic

Сэр Джеймс истолковал этот румянец наиболее лестным для себя образом и подумал, что никогда еще не видел мисс Брук столь красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir James interpreted the heightened color in the way most gratifying to himself, and thought he never saw Miss Brooke looking so handsome.

Уверен, в колледже ты была оторвой. Столь же жестокой, как и красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you were a hellion in college, as cruel as you were beautiful.

Какой бог может воплотить и включить в себя столь много?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What god can incarnate and include so much?

Престиж диплома может быть столь же важен, как и знания, полученные при определении ценности образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestige of a credential may be as important as the knowledge gained in determining the value of an education.

Снежные барсы пересекаются столь редко, что вначале действуют неуверенно и напряжённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow leopards meet so infrequently that there is uncertainty and tension.

В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair.

Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology.

Некоторые языки меньшинств достигли столь высокого уровня развития, что они могут использоваться в качестве средств обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some minority languages had developed to such a high degree that their use as the medium of instruction was ensured.

Это свидетельствует о том, что женщины по-прежнему вынуждены заниматься той работой, которая требует менее высокой квалификации и не столь досконального владения техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that women are still involved in occupations, which require fewer skills and a lower level of technological adoption.

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

Хроническое недостаточное питание, или «скрытый голод», проявляет себя по-иному – но оно может быть столь же опустошающим и смертоносным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic malnutrition, or “hidden hunger,” shows itself in other ways – but it can be just as devastating and deadly.

Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad.

Российское государственное телевидение предположило, что одной из причин столь частых трагедий в зимних видах спорта в России является то, что люди зачастую игнорируют самые простые правила безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian state television suggested that one reason winter sports in Russia so often take lives is that people too often ignore basic safety rules.

Защита источников информации может быть столь же важна, как и защита самой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting where the intel came from can be as important as protecting the information itself.

Пришло время отбросить миф о том, что боснийская гражданская война была столь необычайно большой, чтобы считаться геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to jettison the myth that casualties in the Bosnian civil war were so extraordinarily large as to constitute genocide.

Ну, я думаю, мы заслужили прогулку в Ноттингем, после столь гладкой и успешной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think we deserve an outing to Nottingham for such a smooth and successful operation.

Эти подробности, по крайней мере, в глазах пишущего эти строки, делают убийство Уикстида не столь беспричинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this, to the present writer's mind at least, lifts the murder out of the realm of the absolutely wanton.

Однажды мой помощник все же спросил его: как он проделал столь длинный путь по льду, да еще в таком необычном экипаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, however, the lieutenant asked why he had come so far upon the ice in so strange a vehicle.

Тогда зачем им прикреплять к счету столь грозное письмо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why would they attach such a threatening letter to a bill?

Я не встречал женщины столь бездушной или столь продажной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not found woman to be so unspiritual or venal.

Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired.

Меня захлестнуло столь сильное волнение, что на время я потерял дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overcome with such excitement and emotion that I could hardly speak.

Как ты думаешь, он не поврежден, — спросила Сара, — после того, как его столь нещадно лупили? Только посмотри на эти вмятины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Do you think it has been damaged?” Sara asked. “The beating it has taken. Look at all the dents in it!”

Столь острая чувствительность - конечно, похвальное качество, но как учит нас опасаться ее все, что мы каждый день видим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This active sensibility is certainly a laudable quality. What we daily see ought to make us dread it.

И можно привести доказательство, что президент не был бы в столь затруднительном положении, если бы не вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one could make the argument that the president wouldn't be in this predicament if it weren't for you.

Мы вообще не можем вернуться в Штаты, поскольку деловые авантюры Честера имели столь оглушительный успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't go anywhere in the States, because Chester's business ventures have been such a huge success.

Если вы будете столь любезны, мисс Ледерен, и проводите меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will be good enough to accompany me, ma soeur.

Что за монстр может быть ответственен за создание столь отвратительной сцены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of creature could be responsible for creating such a gruesome scene?

И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed?

Она была образцовой молодой девицей и, в результате, столь же скучной и неинтересной, как любая знаменитость в частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an excellent young woman, and nearly as uninteresting as a celebrity at home.

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

Если мы используем столь ужасное оружие... Вы понимаете, что нацисты ответят тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we strike with such a terrible weapon, you must know the Nazis will retaliate.

Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world.

Леннокс не был так напряжен - он, по мнению Жерара, не обладал столь нервным темпераментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennox was not so highly strung; he was, Gerard decided, of a less nervous temperament.

Столь поразительная внешность и побудила Майкла пойти на сцену, а не в армию - по стопам отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his obvious beauty that had engaged him to go on the stage rather than to become a soldier like his father.

Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post.

Жители не были столь удачливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers were not so lucky.

Тогда все объяснимо, победно думал Грангье. Вот почему банкноты выглядят столь правдоподобно. Его возбуждение росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains it, Grangier thought triumphantly. That is why the bills look so good. His excitement grew.

Но... эта прогулка утомила меня, а знакомство с твоим китом, полагаю, будет столь же увлекательным и завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... this walk has exhausted me, and a meeting with this whale of yours may well be, I think, just as captivating tomorrow.

Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.

Кто-нибудь столь же заметный как министр ВМС?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody with as high a profile as the Secretary of the Navy?

Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?

Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous?

Старик медленно вытащил связку ключей из кармана жилета и столь же медленно извлек из-под пледа жестяную шкатулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly he took out a bunch of keys from the waistcoat pocket, and slowly he drew forth a tin box which was under the bed-clothes.

Его история скучновата, но хотя бы не столь опасна, как история мистера Юма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His history is more dull, but by no means so dangerous as that of Mr. Hume.

Во что ты там столь вовлечен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you so involved with there?

Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post.

Удивлён, что у вас столь глубокие познания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you are teaching such advanced ideas in secondary school.

Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.

Двое важных мужчин хотят вложить столь необходимые инвестиции в процветание людей Венесуэлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two important men want to bring much-needed investment capital to the people of Venezuela.

Наши дети, - поскольку мы бы их к тому приучили, знали бы его имя столь же хорошо, как имя Патрика Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's.

Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away...

Судьба столь же немилослива к одним, сколь щедра и благосклонна к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destinies are very fatal for several and too prodigal or too protecting for others.

Безобидный разговор столь прочно сомкнулся с другими звеньями общей цепочки, что Рубашов и сам теперь смотрел на него глазами Глеткина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forgotten, harmless conversation fitted into the chain so well that it was now difficult for Rubashov to see it otherwise than through Gletkin's eyes.

Я ещё не встречал женщины столь мужественной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just never seen a woman with such... balls.

Кроме того, Уимберли забил как для кино, так и для телевидения, в качестве примера можно привести столь же высокий уровень обслуживания на HBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Wimberly has scored for both film and television, with an example being as High Maintenance on HBO.

Эти два исхода столь же вероятны, как и любые другие комбинации, которые можно получить из 21 подбрасывания монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two outcomes are equally as likely as any of the other combinations that can be obtained from 21 flips of a coin.

Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть столь же красивой, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть столь же красивой, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, столь, же, красивой,, как . Также, к фразе «быть столь же красивой, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information