Вдвое больший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вдвое больший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
twice as much
Translate
вдвое больший -

- вдвое [наречие]

наречие: twice, double, doubly, twofold

- больший [имя прилагательное]

имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior



Если когда-нибудь видели мышиные яйца, примерно вдвое меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if you've ever seen a mouse ball, about half that size.

Моя красивая молодая девушка здесь, и у парней вдвое моложе, чем я, от нее текут слюнки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a beautiful, young girlfriend here, who guys half my age are drooling over.

Так как она афроамериканка, риск преждевременных родов и мертворождения возрастает вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an African-American woman, she's twice as likely to have a premature birth or to have a stillbirth.

Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.

В Латвии было бы полезно собирать в транспортных целях больший объем информации по поездкам на дальние расстояния, однако на уровне поездок именно на дальние расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Latvia more information on long distance trips would be helpful for transport purposes, but at the long distance level.

Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996.

Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant.

При подготовке типового бюджета больший упор делается на использовании таблиц в целях более четкого и сжатого представления информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mock-up relied more heavily on the use of tables to present information more clearly and succinctly.

К 2020 году или около того Азия и страны с развивающимися рынками дадут мировой экономике потребительскую мощь вдвое больше, чем у Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2020 or so, Asia and the emerging-market countries will bring double America’s consumer power to the world economy.

Знакомство с ним представляло для Эжена тем больший интерес, что гостиная графини де Ресто давала ему меру для сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the more curious, because Mme. de Restaud's drawing-room had provided him with a standard of comparison.

Она была более восприимчива, чем некоторые женщины вдвое старше неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was more perceptive than some women twice her age.

Шарик весит вдвое больше неё самой, но ей движет непреодолимая потребность толкать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dung ball is twice her weight, but the urge to keep pushing is inextinguishable.

Если мог быть у Кати, то у тебя должно быть вдвое причин быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could be at Katya's I ought to have had twice as much reason to be here.

К тому же... живой я стою вдвое дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, I am worth twice as much alive.

Во Вьетнаме мы отхватили больший кусок, чем можем проглотить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've bitten off more Vietnam than we can chew.

Я руковожу крупной компанией, у которой миллионы пользователей и вдвое больше врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I run a high-profile company with millions of users and twice as many haters.

Многим покажется, что за это не стоит платить такой дорогой ценой, но он готов был выстрадать вдвое больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many people it might not have seemed worth the price he paid, but to him it was worth twice the suffering.

Я вдвое здоровее тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm twice your size.

Вероятно, я пережила больший стресс, чем я думала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I was under much more emotional pressure than I ever realized.

Или все было проще, потому что у меня больший потенциал в качестве редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it simply that I had more potential as an editor.

Те, кто ближе к блюзовым корням музыки или делает больший акцент на мелодии, теперь обычно приписывают последний ярлык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those closer to the music's blues roots or placing greater emphasis on melody are now commonly ascribed the latter label.

Для некоторых пациентов этот остракизм со стороны общества представлял больший страх, чем сама болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some patients, this ostracism by the community represented a greater fear than the disease itself.

У видов, размножающихся половым путем, генетическая изоляция популяции приводит к повышению уровня взаимосвязанности ее членов и, таким образом, делает больший альтруизм адаптивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sexually-reproducing species a population's genetic isolation leads to rising levels of interrelatedness of its members and thus makes greater altruism adaptive.

Таким образом, время или частота взаимных действий вносят больший вклад в выбор индивидом партнера, чем сам ответный акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the time or frequency of reciprocal actions contributes more to an individual's choice of partner than the reciprocal act itself.

Другая, с 100 000 человек и вдвое большим количеством припасов, имела мало успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another, with 100,000 men and twice the amount of supplies, had little success.

Активный образ жизни может почти вдвое снизить риск по сравнению с сидячим образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An active lifestyle can almost halve the risk compared to a sedentary one.

Лампа становится небезопасной при токе от 8 до 12 футов в секунду, что примерно вдвое больше, чем у Дэви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp becomes unsafe in a current of from 8 to 12 feet per second, about twice that of the Davy.

Отсутствие электричества привело к тому, что большинство нефтяных вышек Венесуэлы были закрыты, и на короткое время добыча в стране сократилась вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of power caused most of Venezuela's oil rigs to be shut down, and for a short time, cut the country's production in half.

Более качественное образование как для мужчин, так и для женщин, а также больший контроль за их жизнью сокращают рост населения в результате планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better education for both men and women, and more control of their lives, reduces population growth due to family planning.

Это означает, что плотность идеального газа можно удвоить, удвоив давление или уменьшив вдвое абсолютную температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the density of an ideal gas can be doubled by doubling the pressure, or by halving the absolute temperature.

Дири приходит в еще больший ужас, когда слышит, что Сафе грозит увечье гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirie is all the more horrified when she hears that Safa's genital mutilation is imminent.

Другие утверждали, что необходим больший контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others argued that more control was needed.

Это означает, что биплан на практике не получает вдвое большей подъемной силы, чем моноплан аналогичного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a biplane does not in practice obtain twice the lift of the similarly-sized monoplane.

При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets.

Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years.

Это связано с тем, что банки и другие кредитные учреждения считают, что ипотечные кредиты BTL представляют больший риск, чем ипотечные кредиты на покупку жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the perception amongst banks and other lending institutions that BTL mortgages represent a greater risk than residential owner-occupier mortgages.

Передача тюремных услуг частным компаниям на аутсорсинг позволила сократить расходы вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsourcing prison services to private companies has allowed for costs to be cut in half.

Ричи считает, что он имеет право на больший контроль и более высокое положение в семье за то, что заплатил свои взносы в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richie feels he is entitled to more control and a higher ranking position in the family for having paid his dues in prison.

В то же время занятость в США увеличилась почти вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, U.S. employment has almost doubled.

Тонкие корпуса вдвое толще и в результате могут удерживать только один диск, но есть более новые тонкие корпуса, которые имеют центральные диски, удерживающие зубы с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin cases are half as thick and can generally only hold one disc as a result, but there are newer slim cases that have central disc holding teeth on both sides.

В Соединенном Королевстве группа с ее разнообразным музыкальным стилем имела больший успех в чартах, составив в общей сложности пять лучших десяти хитов между 1977 и 1982 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, the band, with its diverse musical style had more chart success, totalling five Top Ten hits between 1977 and 1982.

Это стимулировало больший интерес к инвестициям в Вирджинскую компанию, желаемый эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stimulated more interest in investments in the Virginia Company, the desired effect.

Одним из факторов, способствующих этому увеличению, является больший акцент, сделанный на инъекциях в терапевтических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the contributors to this increase is a larger emphasis placed on injections for therapeutic purposes.

Успех был достигнут за счет сокращения вдвое рабочей силы за два года, и он руководил 14-недельной национальной забастовкой в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success was achieved at the expense of halving the workforce in two years and he had overseen a 14-week national strike in 1980.

Данные, которые мы собираем, помогут нам построить гораздо больший рынок в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data we collect will help us build a much bigger market in the future.

В исследовании также рассматривался вопрос о том, может ли постановка целей помочь пользователям вносить больший вклад в сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also looked at whether goal-setting could help users contribute more to the community.

В 2008 году была закончена дорога, соединяющая Циннгорпут с центральным Нууком—через Нууссуак, что позволило сократить время на дорогу до центра города вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 a road connecting Qinngorput to central Nuuk—via Nuussuaq—was finished, effectively cutting commuting time to the city centre in half.

Благодаря своим современным двигателям и аэродинамическим улучшениям A380 компании Lufthansa производят вдвое меньше шума, чем Boeing 747-200, перевозя при этом еще 160 пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to its modern engines and aerodynamic improvements, Lufthansa's A380s produce half the noise of the Boeing 747-200 while carrying 160 more passengers.

Франция осознала, что ее оккупация Рура нанесла больший финансовый и дипломатический ущерб, чем того стоило, и согласилась с этим планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France realized that its occupation of the Ruhr had caused more financial and diplomatic damage than it was worth, and went along with the plan.

Черная смерть в середине XIV века почти вдвое сократила население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Death in the middle of the 14th century almost halved the population.

Несмотря на тот же двигатель J57, что и F-102, F-106 был почти вдвое быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having the same J57 engine as the F-102, the F-106 was nearly twice as fast.

Эта встроенная вычислительная мощность позволила моделям ID иметь вдвое большую точность, чем у предыдущих моделей, и при этом использовать ту же технологию фундамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This embedded processing power allowed the ID models to have twice the accuracy of previous models while still making use of the same foundation technology.

Например, резиновая лента с более высокой прочностью на растяжение будет удерживать больший вес перед защелкиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a rubber band with a higher tensile strength will hold a greater weight before snapping.

Проект занял вдвое больше времени, чем планировалось, и стоил вдвое больше, чем Хендрикс и Джеффри планировали, а их общий объем инвестиций оценивался в 1 миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project took twice as long as planned and cost twice as much as Hendrix and Jeffery had budgeted, with their total investment estimated at $1 million.

Предполагаемый объем глубинной биосферы составляет 2-2, 3 миллиарда кубических километров, что примерно вдвое превышает объем океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated volume of the deep biosphere is 2–2.3 billion cubic kilometers, about twice the volume of the oceans.

В качестве маркера предпочтительны карты ПК типа II, поскольку они вдвое толще, чем Тип III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type II PC Cards are preferred as a token as they are half as thick as Type III.

Размер картечи чаще всего обозначается серией цифр и букв, причем меньшие цифры указывают на больший выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckshot size is most commonly designated by a series of numbers and letters, with smaller numbers indicating larger shot.

Ментос в арабских странах, таких как Египет или Марокко, часто продается в небольших рулонах примерно вдвое меньше обычного рулона Ментоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentos in Arabic countries, such as Egypt or Morocco, are often sold in smaller rolls roughly half the size of a regular Mentos roll.

Стеганализ, который нацелен на определенный алгоритм, имеет гораздо больший успех, поскольку он способен фиксировать аномалии, которые остаются позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steganalysis that targets a particular algorithm has much better success as it is able to key in on the anomalies that are left behind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вдвое больший». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вдвое больший» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вдвое, больший . Также, к фразе «вдвое больший» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information