Вероятно, терпеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вероятно, терпеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
likely to endure
Translate
вероятно, терпеть -

- вероятно

наречие: likely, belike, probably, credibly, apparently, most likely, very likely, doubtless, like, feasibly

словосочетание: on the cards, I suppose so

- терпеть

глагол: tolerate, endure, suffer, stand, bear, put up, abide, brook, digest, put up with

словосочетание: stick out one’s chest



Я больше не буду терпеть твои промахи. Так как я обязательно должна быть спокойна и расслаблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, screw-ups will no longer be tolerated, as it is imperative that I stay calm and placated.

Вообще-то он не любил спиртное, но Гроунвельт терпеть не мог пить в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really didn't like booze, but Gronevelt hated to drink alone.

Я не собираюсь сидеть здесь и терпеть эти оскорбления из-за твоей нездоровой привязанности к наволочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not about to sit here and take this abuse because you have an unhealthy attachment to a pillowcase.

Привела в дом какого-то типа и мы вынуждены терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've brought that character to our house, and now we have to bear it.

Но не достаточно для того, чтобы терпеть его каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not enough to be with him every day.

Он никому не желает зла... - Пожалуйста, не добавляйте: разве лишь себе самому, - таких я терпеть не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is nobody's enemy- -Don't add but his own, interposed Estella, for I hate that class of man.

Сама не знаю, что заставляет меня вас терпеть, почему я пытаюсь быть с вами любезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I put up with you-why I try to be nice to you.

Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts.

Оставаться одной и терпеть такую муку сил у нее больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not stay there alone and bear such torture a minute longer.

Терпеть не могу его прижимистость, скупость. И при этом он осталяет огромные чаевые, корчит из себя большого делка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand that he's frugal, a cheapskate, and yet an embarrassing over-tipper, plays the big shot.

Если дни ее долги и горьки, ибо она потерпела поражение, терпеть надо молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the days were long and bitter with a sense of failure, she must bear it in silence.

Уж если я терплю кроссовки на собраниях, вы будете терпеть противного доктора, который является нашим лучшим работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can tolerate dress sneakers at the Met, you can tolerate a prickly doctor, who happens to be our best worker.

Только так я и могу терпеть ее, изображая... ее действительно жуткие портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the way I can tolerate my mother, is by drawing... really hideous drawings of her.

Терпеть не могу эту чертову повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that she still wears that bloody armband 24-7.

Эта наша дружба выдохлась, бессмысленно все и ни к чему, думала Джастина, натягивая на себя платье того самого оранжевого цвета, который Лион терпеть не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their friendship was useless, futile, static, she told herself as she scrambled into a dress exactly the orange he hated most.

Я терпеть не могу Дидро, - продолжал сенатор. -Это фантазер, болтун и революционер, в глубине души верующий в бога и еще больший ханжа, чем Вольтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senator resumed:- I hate Diderot; he is an ideologist, a declaimer, and a revolutionist, a believer in God at bottom, and more bigoted than Voltaire.

Не покидайте этой комнаты без моего разрешения; вы не будете ни в чем терпеть нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not quit that room till I give you leave; you will want for nothing.

Буду терпеть до второго тайма, а потом разыграю Супер какаху!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm holding all of my BMs until halftime, when I will make a Super Bowel!

Какой тип девушек мне нравятся... который терпеть не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A style I like in a girl I have none, but I have a style that I don't like.

Каково это когда приходится вот так терпеть унижение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's it feel... having to eat humble pie like this?

К некрасивым женщинам он относился, как и к прочим суровым фактам жизни, которые надо философски терпеть и изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plain women he regarded as he did the other severe facts of life, to be faced with philosophy and investigated by science.

Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dont hold with gossiping about my cases.

Вероятно, по той же причине, по которой Мак-Нотон оставил кафедру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And possibly why McNaughton had resigned his Chair.

Вероятно, в покрытии убийств ты так же опытен, как в продаже домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, clearly, you're as skilled at covering murders as you are at selling houses.

Он безбоязненно разгуливал по стоянке, ночью расправляясь с собаками за все то, что приходилось терпеть от них днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked boldly about the camp, inflicting punishment in the night for what he had suffered in the day.

Вероятно, он повторно делает из выживших жерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably re-victimizing all of the survivors.

Я не могу больше терпеть его наглость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand his insolence no longer!

Я должен вероятно сказать - да, конституция учредила Соединенные Штаты Америки как христианскую нацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would probably have to say yes, that the Constitution established the United States of America as a Christian nation.

Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff.

Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment.

Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier.

Терпеть не могу, когда улица похожа на кладбище: целый день живой души за окном не увидишь,- говорила она.- То ли дело, когда все кругом кипит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like a dead and alive street where you don't see a soul pass all day, she said. Give me a bit of life.

Нуу, вполне вероятно - заражение крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably blood poisoning.

Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.

Я решил терпеть эту пытку всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to bear this torture for my entire life.

Даже если ему удастся развести огонь, он, вероятно, лишится нескольких пальцев на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he succeeded, he would most likely lose some toes.

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys.

Мне более комфортно, просто все терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more comfortable just toughing it out.

Хищникам, постоянно живущим на своей территории, приходится терпеть, пока вся их добыча исчезает за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predators with permanent territories must tough it out, while most of their prey disappear over the horizon.

Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand people giving way to their feelings like that.

Сама Розамонда эти ямочки терпеть не могла и в обществе почти не улыбалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She herself thought unfavorably of these dimples and smiled little in general society.

Джемма, когда в Экспресс меня начинают третировать неделю за неделей Я не буду это терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm being shafted week in week out by the express, I take it personally.

Когда Трейси уже не могла терпеть, она также сходила в туалет. Она попыталась спустить воду, но бачок не работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tracy could stand it no longer, she made her way to the toilet. She tried to flush it, but it did not work.

На твоём месте, я не стал бы это терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't take that crap if I were you.

Если мы получили добро от руки Господа, то разве мы не должны терпеть зло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have received good things of the hand of the Lord, shall we not endure evil things?

В 1973 году и на протяжении большей части 1974 года правительственные усилия по усмирению партии бедноты продолжали терпеть неудачу и ослабевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, and throughout much of 1974, government efforts to subdue the Party of the Poor continued to fail, and decreased in intensity.

Шараф пишет, что Райх терпеть не мог незваных гостей; однажды он прогнал нескольких человек с ружьем только за то, что они осмотрели соседнюю собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharaf writes that Reich detested unannounced visitors; he had once chased some people away with a gun just for looking at an adjacent property.

Девушек заставляли против их воли принимать постриг и терпеть невыносимую монастырскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls were forced against their will to take their vows and endure the intolerable life of the convent.

Они не просят какого-то идеализированного утопического общества, они просто просят, чтобы мы перестали терпеть поведение, которое не является достойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not asking for some idealized utopian society, they're just asking that we stop tolerating behavior that is not decent.

Поэтому во имя терпимости мы должны заявить о своем праве не терпеть нетерпимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should therefore claim, in the name of tolerance, the right not to tolerate the intolerant.

Из-за тяжелых последствий санкций и предвоенных чисток иранские ВВС не могли больше терпеть истощение и приняли решение ограничить свои потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the heavy toll of sanctions and pre-war purges, the Iranian Air Force could not suffer further attrition, and made the decision in order to limit their losses.

Он постоянно добавляется людьми на этой странице, такими как Раттель, по той простой причине, что Раттель не может терпеть де Боттона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps being re-added by people on this page like Rattel for the simple reason that Rattel cannot abide de Botton.

Прости меня за эту маленькую вспышку, но я больше не могу терпеть это дерьмо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for this little outburst but I can't take this crap anymore!

Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable.

На практике выходные данные многих распространенных PRNG демонстрируют артефакты, которые заставляют их терпеть неудачу в статистических тестах обнаружения паттернов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the output from many common PRNGs exhibit artifacts that cause them to fail statistical pattern-detection tests.

С вопросами, возникающими из парадоксов импликации, тесно связано предположение о том, что логика должна терпеть непоследовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closely related to questions arising from the paradoxes of implication comes the suggestion that logic ought to tolerate inconsistency.

Главные темы курдского кино - это бедность и лишения, которые приходится терпеть рядовым курдам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main themes of Kurdish Cinema are the poverty and hardship which ordinary Kurds have to endure.

Я думаю, что их следует приветствовать, терпеть, поощрять и мягко вести к большему и лучшему вкладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another hypothesis is that the term was derived from a transformation of the Finno-Ugric name for the wood grouse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вероятно, терпеть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вероятно, терпеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вероятно,, терпеть . Также, к фразе «вероятно, терпеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information