Весом в большой степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весом в большой степени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
weighing heavily
Translate
весом в большой степени -

- весом

weight

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- большой

имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive

сокращение: gt



В большой степени ваша оценка за семестр зависит от этого 10-страничного эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75% of your midterm grade.

В документе с изложением такой политики прежде всего должно содержаться описание типа клиентов, представляющих для банка риск выше средней степени и самый большой риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy needs to especially encompass a description of types of customers bearing a higher then average risk to the bank and bearing the highest risk level.

Даосы могут использовать практики для стимуляции / увеличения и сохранения своих телесных жидкостей в большой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taoists may use practices to stimulate/increase and conserve their bodily fluids to great extents.

Когда немецкие попытки получить превосходство в воздухе в рамках операции Морской лев были отбиты, Ирландия в значительной степени перестала представлять большой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When German attempts to gain air superiority as part of Operation Sea Lion were repulsed, Ireland largely ceased to be of much interest.

Необходимо также, чтобы в один прекрасный день равным образом Афганистан и Пакистан, от которого в большой степени зависят импорт и экспорт, восстановили нормальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day it will also be necessary for Afghanistan and Pakistan, on which imports and exports largely depend, to restore normal relations.

Разница в заработной плате мужчин и женщин существует во всех секторах экономической деятельности; кроме того, эта разница в очень большой степени зависит от отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salary gap between women and men exists in all sectors of activity; however salaries differ greatly from one industry to another.

Jumo 204 решил эту проблему в очень большой степени за счет лучшего расположения портов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jumo 204 solved this problem to a very large degree through a better arrangement of the ports.

В ракетных установках средней и большой мощности ПТРК в значительной степени заменил черный порох в качестве ракетного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medium- and high-power rocket applications, APCP has largely replaced black powder as a rocket propellant.

Страна из года в год испытывала большой дефицит бюджета и в значительной степени зависела от заемных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country had large budget deficits year after year, and was largely dependent on borrowed money.

Ниси Хонган-дзи также содержит большой комплекс сегун средневекового периода, который был в значительной степени перенесен в храм из других мест Киото в 16 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nishi Hongan-ji also contains a large shōgun complex from the medieval period, which was largely moved into the temple from elsewhere in Kyoto in the 16th century.

Так что восприятие собственного тела в большой степени основано на ощущении нашего тела изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So experiences of having a body are deeply grounded in perceiving our bodies from within.

Так что их возгласы в большой степени инстинктивны, а до того, как возникнет что-то вроде языка, необходима способность издавать звук когда есть такое желание, и не издавать, при его отсутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their vocalisations are pretty hard wired and before you can get to something like language, you obviously have to be able to produce sounds when you want to and not when you don't.

Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates.

Значительные изменения режима потока, вызванные таянием снегов весной, и низкий сток осенью в большой степени влияют на качество воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant variations in the flow regime due to melting snow in spring and low discharges in autumn greatly affect the quality of water.

Я не приемлю фаворитизм, и моей жены это касается в большой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't cover for favoritism, especially my wife.

Кроме того, в значительной степени вся статья нуждается в большой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, pretty much the whole article needs a lot of work.

Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia's other approaches to addressing budget problems.

Это в большей степени относится к женщинам с большой грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more true for larger-breasted women.

Импорт, от которого Ангилья зависит в большой степени, включает в основном продовольствие, строительные материалы, промышленные товары и машины и транспортное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imports, upon which Anguilla is highly dependent, consist largely of foodstuffs, construction materials, manufactured goods, and machinery and transport equipment.

Но вода расширяется только до известной степени, тогда как ее несжимаемость, будучи в некотором роде силой отрицательной, неизбежно оказывается бесконечно большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But water will only expand up to a certain point, while its incompressibility, being a force in a manner negative, is, of necessity, infinite.

Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks.

Способность узнавать сложные закономерности со множеством переменных величин большой степени неопределенности развивается не на лекциях, а на основе приобретаемых опытных знаний и получаемого опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiential learning exercises and experience, not lectures, strengthen the capacity to recognize complex patterns with many variables of high uncertainty.

Капитан, сенсорные показания Дефайнт в большой степени совпадают с данными Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely high degree of correlation to those of the Enterprise.

Она так же говорит на 4 языках, представляла Америку на саммите большой двадцатки, имеет три докторских степени по международному законодательству и финансам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also speaks four languages, was the American envoy at the G-20 Summit, and has three PhDs in international law and finance.

К середине XIV века Большой шлем, вероятно, был в значительной степени отодвинут на турнирное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid 14th century the great helm was probably largely relegated to tournament use.

Это, в свою очередь, помогло Уэллс получить две спортивные стипендии в Университете Западной Вирджинии, который нанял ее в большой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, helped Wells secure two athletic scholarships to West Virginia University, which recruited her heavily.

Считается ли Британская антарктическая претензия частью размера Британской империи в ее самой большой степени, и если да, то насколько велика была эта претензия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the British Antarctic claim considered part of the British Empire's size at its biggest extent and if so, how big was the claim?

Я в довольно большой степени заменил здоровые жиры сахаросодержащими продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pretty much done a direct swap of healthy fats for sugar-laden products.

И к счастью, Everett оказался довольно талантливым парнем... чтобы грамотно свести концы с концами... что в большой степени открыло миру сиэттл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fortunately, Everett was a brilliant enough guy... that he could piece together a story... that essentially sold the world on Seattle.

Трудно сказать, в какой степени арбитры рассматривают предыдущие РФС, но ясно, что этот РФС имеет большой вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to know the precise extent to which the arbitrators are considering the previous RfCs, but it is clear that this RfC carries a lot of weight.

У США намного больше ресурсов для решения глобальных проблем, а их удобное геополитическое положение помогает им в большой степени избегать последствий их собственных ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has vastly more resources to throw at global problems, and its favorable geopolitical position allows it to avoid most of the repercussions of its mistakes.

Большой выбор материала был удален, поскольку он в значительной степени не имел отношения к рассматриваемому контексту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large selection of material has been removed as it was largely irrelevant to the context at hand.

В большой степени это может зависеть от психологии каждого конкретного инвестора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably is largely dependent on the psychology of each individual investor.

Тем не менее, я в значительной степени согласен с недавней большой редакцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I largely agree with the recent large edit.

Дело представляло большой интерес для мира искусства, который в значительной степени поддерживал позицию Принса, и для фотографического сообщества, которое в значительной степени поддерживало позицию Кариу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was of high interest to the art world, which largely favored Prince's position, and to the photographic community, which largely favored Cariou's position.

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

Это воровство древних данных с большой буквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is ancient identity theft writ large.

В некоторых престижных и частных колледжах он очень большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some prestigious and private colleges it is intense.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda.

Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby.

При этом, однако, страна в значительной степени полагается на внешнюю финансовую помощь в плане преодоления крупного бюджетного дефицита и дефицита по счетам текущих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it relied heavily on external financial assistance to cover a high budget deficit and current account deficit.

Удалите из сервиса все компоненты, которые потребляют большой объем данных, например, VoIP, видео, функции передачи файлов, фото высокого разрешения или большое количество фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove any data-intensive content components from your service, such as VoIP, video, file transfers, high resolution photos or high volumes of photos

Незначительное сморщивание или потеря упругости на одной стороне стручка сладкого перца допускается в той степени, в которой стручок сладкого перца сохраняет достаточную плотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slight shrivelling or lack of turgidity covering up to one face of the sweet pepper is allowed, as long as the sweet pepper remains reasonably firm.

Поначалу результаты работы этой группы были малозначительными, но к июлю 2015 года она опубликовала доклад, одобренный затем на саммите стран «Большой двадцатки». В докладе предлагались нормы, помогающие ограничивать конфликты, и меры по созданию взаимного доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That group initially produced meager results; but, by July 2015, it issued a report, endorsed by the G20, that proposed norms for limiting conflict and confidence-building measures.

Он также полагает, что ситуация в Африке – это “шрам на совести всего мира”. В связи с этим он организовал Комиссию для Африки, которая будет отчитываться перед Большой Восьмеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also believes that conditions in Africa are a scar on the conscience of the world, and has established a Commission for Africa that will report to the G8.

Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it.

Большой дом Дрохеды стоял всего в трех милях от восточной границы имения, ближайшей к городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drogheda homestead was only three miles from the eastern boundary of the property, it being closest to Gilly.

Он был милый дурачок, очень одарённый, хм, своего рода большой ребёнок, давал людям прозвища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a lovable goof, super-bright, uh, kind of a big kid, gave people nicknames.

Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled.

Вы много взяток берете от Большой Фармы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you take much bribe money from big pharma?

Неожиданно, победителем стал Карл Лукас, за ним - Большой Билл, Кэйлин, Апачи, Зандер и 14К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

carl Lucas is the surprise winner, followed by Big Bill, Calin, Apache, Xander and 14K.

Большой картофель, мед, смалец, сыр и шпик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giant potatoes, honey, lard, cheese and ham.

Большой брат дал вам добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big brother just gave you the thumbs-up.

Но бабушка преподнесла всем самый большой сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the grandmother has presented all the biggest surprise.

Оставив после себя только воспоминания, большой перерасход... и спальню, куда позволено заходить только правительственным учёным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving behind just memories, a large overdraft and a bedroom only government scientists are allowed to enter.

Он выражает оценочные суждения относительно тональности и без доказательств выносит суждения о степени тональности Бузони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expresses value judgments regarding tonality, and without evidence pronounces judgments on the degree to which Busoni is tonal.

По состоянию на 6 декабря 2016 года Locomore получила 608,761 евро инвестиций, что в значительной степени превысило их цель финансирования в размере 460 000 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 6 December 2016, Locomore had received €608.761 in investments, largely exceeding their funding goal of €460,000.

На этой стадии часто наблюдаются вздутие и некроз гепатоцитов различной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hepatocyte ballooning and necrosis of varying degrees are often present at this stage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весом в большой степени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весом в большой степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весом, в, большой, степени . Также, к фразе «весом в большой степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information