Весы для грубого взвешивания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весы для грубого взвешивания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gross weigher
Translate
весы для грубого взвешивания -

- весы

имя существительное: scales, balance, weigher, weighing-machine

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Архангел Михаил и демон взвешивают души умерших на весах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archangel Michael and a demon weigh the souls of the deceased on a scale.

Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loud laughter everywhere, and obscene songs.

Не спешите, взвешивайте все детали, обдумывайте тщательно возможные последствия каждого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move slowly, be hesitant, puzzle out the consequences of every word.

tf-idf-одна из самых популярных на сегодняшний день схем взвешивания терминов; 83% текстовых рекомендательных систем в электронных библиотеках используют tf-idf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tf–idf is one of the most popular term-weighting schemes today; 83% of text-based recommender systems in digital libraries use tf–idf.

у Пейтона Мэннинга и Коби Брайанта также ограниченные диеты с тренировками и взвешиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peyton Manning and Kobe Bryant are on restricted diets with training schedules and weigh-ins too.

По его пристальному взгляду Кэлен видела, как тщательно он взвешивает каждое ее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes watched, and in them Kahlan could see careful calculations weighing her every word.

У одного из сонных торговцев он купил рубаху и штаны из грубого коричневого льна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found a dry goods stall and bought a tunic and leggings of rough brown linen from the sleepy-eyed merchant.

Однако сейчас 50 лет спустя настало время ликвидировать последствия этого грубого нарушения норм международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, now that 50 years have elapsed, it is high time to do away with the consequences of this gross violation of international law.

Они работают за непроницаемой завесой тайны, соблюдаемой с помощью грубого террора и крысиных гнезд на корпоративных фронтах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operate behind an impenetrable veil of secrecy, enforced by brute terror and a rat's nest of corporate fronts...

— Мы должны продолжать взвешивать затраты и выгоды наших санкционных режимов, и добиваться того, чтобы это соотношение было в нашу пользу».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We must continue to balance the costs and benefits of our sanctions regime in our favor.”

Я просто взвешивал для неё все доводы за и против Челленджера в сравнении с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just weighing the pros and cons for her of a Challenger versus a

Здесь изображен Страшный суд, взвешивание душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This panel depicts the final judgment, the weighing of souls.

В западной музыке много грубого, никчёмного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of western music is unrefined, worthless.

Эйлин со всеми надменно, даже холодно, а в разговоре с теми, для кого она делала исключение, взвешивала каждое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very haughty, distant to all but a few, and to these careful of her conversation.

Я взвешивала эти слова, когда он ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pondered this sentence painfully, after he was gone.

У них будет время обдумать геополитические разветвления своего грубого отношения ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give 'em time to ponder the geopolitical ramifications of being mean to me.

С ним лучше всего так: никаких придирок, грубого обращения, скандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best way to deal with him: no persecution, maltreatment or scandals.

Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament.

Это измерения и взвешивания ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is measuring and weighing the child.

О, он человек весьма грубого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, a man of rather gross sensibilities.

Свет плошки позволял разглядеть блузу, порванные панталоны из грубого плиса, босые ноги и что-то похожее на лужу крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire-pot allowed him to distinguish a blouse, torn trousers of coarse velvet, bare feet, and something which resembled a pool of blood.

но блаженство моё нарушали отдельные фразы, прорываясь ко мне из грубого, алчного мира, где обитал Рекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sentences came breaking in on my happiness recalling me to the harsh, acquisitive world which Rex inhabited.

У него репутация грубого и не следующего процедурам человека, и из-за его нежелания говорить правду под присягой, я требую закрыть это дело немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a reputation for going rogue and not following procedure, because of his unwillingness to tell the truth under oath, I move to have this case dismissed immediately.

Он стоял в новом жестком комбинезоне, с красным, горящим от простого мыла и грубого полотенца лицом и ушами, и слушал чужого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood there, his ears and face red and burning with harsh soap and harsh towelling, in the stir new overalls, listening to the stranger.

Это тяжелая обязанность. Это просто удача, что его жена не узнает об этом от грубого человека, который не сможет ей сообщить эту новость бережно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dree task; but it's a chance, every minute, as she doesn't hear on it in some rougher way nor a person going to make her let on by degrees, as it were.'

Дьячиха шила из грубого рядна мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was making sacks out of coarse hempen stuff.

Сиппенс мысленно взвешивал сделанное ему предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sippens meditated carefully on this.

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

Лкуреция и ее муж Батиат - спасительная благодать этого грубого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town.

Они взвешивают за и против и быстро принимают решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly.

Они из какого-то грубого кружева и ужасно колются..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made of some gnarly lace, and it is itchy.

Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого века, когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the outcome of that coarse, wild age, when men still led a life of warfare which hardened their souls until no sense of humanity was left in them.

И скатерть на столе, хотя и безукоризненно чистая, была из грубого полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cloth on the table, though very clean, was very rough.

Вот, получай резак, - сказал он, взвешивая в руке второй нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a cane knife, he said, hefting his.

Мы оба знаем, как тяжело все время быть начеку. Каждое слово, каждое движение взвешивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we both know how hard it is constantly being on guard, weighing every word, every move.

Была пара весов, но не для того, чтобы взвешивать людские деньги Но их грехи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they had a pair of scales, not to weigh people's pounds but their sins.

Болтливая корова даже не стала взвешивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheeky cow hadn't even had me on the scales.

Будто весы себя взвешивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a scale weighing itself.

Но Каупервуд молчал, холодно взвешивая все за и против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, however, remained cool and thoughtful.

Он так посмотрел на мистера Тейта, будто взвешивал его слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at Mr. Tate as if he appreciated what he said.

Тем не менее он тщательно взвешивал все до последней мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he went through all the motions of carefulness.

Что ты делаешь, взвешиваешь её?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you trying to do, guess her weight?

Я взвешиваю вещи, которые у меня есть, и опираясь на эти данные, ищу в списке вес вещей, которых у меня нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm weighing the probable objects that I have handy, and relying on weights listed online for ones that I do not.

Завтрак в половине седьмого, как мы уже говорили, состоял из ломтя грубого темного хлеба, выпеченного из отрубей с небольшой примесью белой муки, и черного кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakfast, as has been said, was at six-thirty, and consisted of coarse black bread made of bran and some white flour, and served with black coffee.

В то время как линейная стратегия принятия решений использует все доступные сигналы и взвешивает их, эвристика бери лучшее использует только первый сигнал, который отличается между объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the linear decision strategy uses all available cues and weighs them, the take-the-best heuristic uses only the first cue that differs between the objects.

Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain.

Из-за этого он часто используется для получения грубого приближения к решению, которое затем используется в качестве отправной точки для более быстро сходящихся методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, it is often used to obtain a rough approximation to a solution which is then used as a starting point for more rapidly converging methods.

В случае плохого или грубого обслуживания чаевые не могут быть даны, и менеджер ресторана может быть уведомлен о проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of bad or rude service no tip may be given, and the restaurant manager may be notified of the problem.

Гидростатические Весы-это особые весы для взвешивания веществ в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hydrostatic balance is a particular balance for weighing substances in water.

Редфорд, как обычно, играет грубого, неуступчивого, бескомпромиссного человека с непоколебимой честностью, который просто случайно оказался директором новостей на станции Майами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redford, as usual, plays a rugged, outdoorsy, uncompromising man of unshakable integrity who just happens to be news director at a Miami station.

Сейчас на DYK работает по меньшей мере пять RFC, поэтому я не могу одобрить идею взвешивания любого из них конкретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are at least five RFCs running now on DYK, so I can't endorse the idea of weighing in on any one of them specifically.

Религия разума ... имеет в себе все отбросы самого грубого языческого идолопоклонства и ничего не изменил в идолопоклонстве, кроме идола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion of reason ... has all the dregs of the grossest heathen idolatry in it and has changed nothing in idolatry but the idol.

Сначала небольшой слой грубого бетона, рудус, затем небольшой слой мелкого бетона, ядро, шел на тротуар или статуэтку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First a small layer of coarse concrete, the rudus, then a little layer of fine concrete, the nucleus, went onto the pavement or statumen.

По мере приближения α к нулю энтропия Рени все больше взвешивает все возможные события более равномерно, независимо от их вероятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As α approaches zero, the Rényi entropy increasingly weighs all possible events more equally, regardless of their probabilities.

На взвешивании Остин весил на 18 фунтов больше, чем Руиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austin weighed 18 pounds more than Ruiz at the weigh-in.

С долей в 0,73% это в настоящее время компания с самым низким индексом взвешивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a 0.73% stake, it is currently the company with the lowest index weighting.

Но наша работа здесь заключается не в том, чтобы взвешивать за или против Counterpunch или его комментаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our job here is not to weigh in for or against Counterpunch or its commentators.

В европейской практике псофометрическое взвешивание может быть, как указывает контекст, эквивалентно dBm0p, что является предпочтительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European practice, psophometric weighting may be, as indicated by context, equivalent to dBm0p, which is preferred.

Это не значит, что мы не знаем, где находятся некоторые администраторы в целом в отношении лучших решений, мы знаем это и взвешиваем баллы соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't as if we are not aware where certain admins stand generally as regards best solutions, we know it and weigh points accordingly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весы для грубого взвешивания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весы для грубого взвешивания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весы, для, грубого, взвешивания . Также, к фразе «весы для грубого взвешивания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information