Ветер перемен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветер перемен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wind of change
Translate
ветер перемен -

- ветер [имя существительное]

имя существительное: wind, breeze

- перемена [имя существительное]

имя существительное: change, alteration, turn, shift, break, mutation, variation, permutation, vicissitude, transit



Он сказал... что в его стратегии ветер перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said... he'd got wind of a change of strategy.

Ариана бежала с поля боя. Классовый враг размахивал флагом Кока-колы, а ветер перемен сдул накопления моей матушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears.

В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Thursday the wind dropped, and a thick gray fog brooded over the land as though hiding the mysteries of the transformations that were being wrought in nature.

Внешних наблюдателей можно было бы простить за то, что они не заметили ветер перемен в Белоруссии, где все казалось прежним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside observers could be forgiven for not seeing change in the wind in Belarus, where on the surface everything looked the same.

Виктория, они пытаются вбить клин между нами, потому что они чувствуют ветер перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria, they are trying to drive a wedge between us because they sense a change in the headwinds.

Вместо этого провал на голосовании стал серьезным разочарованием для тех людей в арабском мире, которые – со своими законными надеждами и стремлениями – приветствовали ветер перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead this was a serious setback for all those in the Arab world who — with their legitimate hopes and aspirations — are fanning the wind of change.

Это голосование по облигациям предоставляет Вам возможность раздуть ветер перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bond acquisition vote provides you an opportunity to stimulate a wind of change.

Французская революция была 15 лет назад, и ветер перемен дул над всей Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Revolution was 15 years ago, and it's winds of change blew all over Europe.

Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere.

Что связывает материю, когда свирепый, неистовый ветер перемен раздирает её на части?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What binds the fabric together When the raging, shifting winds Of change keep ripping away?

Детство Попова совпало с серией грандиозных политических перемен на Балканах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov's childhood coincided with a series of monumental political changes in the Balkans.

Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion.

Вообще же в Хайбери его наступление не произвело существенных перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Highbury in general it brought no material change.

Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization.

Никогда не говорите изменения перемен: он был большим знатоком его социальной основы, технологические, экономические и моральные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never speak of change for change: he was a great connoisseur of their social foundations, technological, economic and moral.

Пусть же ветер расправит эти крылья и принесёт их тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the wind carry... these wings to you.

В основном документе Конференции - Платформе действий - будут изложены практические шаги, необходимые для осуществления перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main document of the Conference - the Platform for Action - would spell out the practical steps required to bring about the necessary changes.

Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution.

Что же касается Фрэнка, то он вращался в шумном мире, который, по крайней мере в финансовом отношении, весь состоял из перемен, внезапных и поразительных превратностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for himself, however, he was bustling about in a world which, financially at least, seemed all alteration-there were so many sudden and almost unheard-of changes.

Если бы я знала, что ты собираешь выбросить деньги на ветер, я бы присвоила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd known you were gonna throw this money away, I would've embezzled it from you.

Ты ведь тоже ждал перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were hoping for a change too.

Интернет не только коренным образом изменил то, как мы храним то, что написали, он приносит целую уйму перемен в то, что написано и кто это всё пишет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The internet is not only radically transforming 'our way of storing what we write, 'it is bringing about a new raft of changes in what is written, 'and who writes it.

Внезапно налетевший ветер пригнул тополя, и полил дождь; капли его зашуршали по зеленой листве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a gust of wind bowed the poplars, and suddenly the rain fell; it pattered against the green leaves.

Отморожу! - сказал Северный ветер и громко захохотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frostbite! the North Wind laughed his loudest.

В сумраке над ним летел ветер, ласково сияли звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind blew and the stars shone gently upon him in the new dusk.

Свободная композиция и отражение спонтанности. время перемен в их жизнях, может быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open composition and the spontaneity reflecting this transformative time in their lives, perhaps?

Несколько дней состояние мистера Кэри оставалось без перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several days Mr. Carey continued without change.

Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible.

Там, где нет перемен и необходимости в переменах, разум погибает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no intelligence where there is no change and no need of change.

Миссис Хейл, казалось, не замечала перемен во внешности и поведении мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hale did not seem to perceive any alteration in her husband's looks or ways.

Она права, ты никогда не любил перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's right. You never liked change.

Слишком много перемен... Сходить, что ли, сегодня вечером на это толковище, тряхнуть стариной, глянуть как ложатся брошенные наугад кости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many changes— May go to that talk-talk tonight and toss in some random numbers.

Перед вечером ветер произвел опасное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-afternoon a dangerous sea was running.

И теперь ветер дул им в лицо, и они видели серые тучи, идущие высоко по небу, навстречу восходящему солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they faced into the wind, and they could see the high gray clouds moving over the sky toward the rising sun.

Позволь освежить твою память... Стройка, холодный ветер, без бюстгальтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me jog your memory... construction site, cold wind, no bra.

Ну, есть вещи, которые заставляют людей говорить о ветре перемен и стоять как камень хотя похоже, что земля уходит из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of things to get a man talking about winds of change and standing firm, even though it feels like the ground is about to crumble out from under me?

Ветер донес треск кустов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wind the sound of crashing in the brush came to them.

Сильный снегопад и порывистый ветер вызвали смертельную лавину, ранее сегодня обрушившуюся ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy snowfall and strong winds triggered the deadly avalanche that struck earlier tonight...

Совершенно как вчера, - говорил доктор Джексон. - Никаких перемен в какую бы то ни было сторону!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as yesterday, Doctor Jackson said. No change one way or the other.

Вчерашний ветер, как видно, залетел очень далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday's wind had blown itself far away.

И я слышала, что мистер Булстрод очень осуждает миссис Винси за то, что у нее ветер в голове и детей своих она совсем избаловала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've heard say Mr. Bulstrode condemns Mrs. Vincy beyond anything for her flightiness, and spoiling her children so.

От быстрой езды холодный ветер щипал мне лицо и руки, захватывало дух, и я, закрыв глаза, думал: какая она великолепная женщина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold wind nipped my face and hands, and took my breath away as we drove rapidly along; and, closing my eyes, I thought what a splendid woman she was.

Могучий, как дуб и быстрый, как ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong as a tree and swift as the wind.

Ты читала маленькую книжку роста и перемен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you read the Little Book of Growth and Change?

Ветер может разрушать и переносить песок, камни и другие материалы; эти процессы известны как эоловые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind may erode and transport sand, rocks and other materials; these are known as eolian processes.

Однако лишь три года спустя, 23 августа 2010 года, ураганный ветер повалил дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was only three years later, on 23 August 2010, that gale-force winds blew down the tree.

В астрофизике носовой удар возникает, когда магнитосфера астрофизического объекта взаимодействует с близлежащей текущей окружающей плазмой, такой как солнечный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In astrophysics, a bow shock occurs when the magnetosphere of an astrophysical object interacts with the nearby flowing ambient plasma such as the solar wind.

Там вы столкнетесь с жестким сопротивлением в виде лоббистов, других политиков и просто обычных людей, которые откровенно не любят перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you will encounter stiff resistance in the form of lobbyists, other politicians, and just plain regular folks who downright don't like change.

Самая известная работа Дугласа южный ветер - это вымышленный рассказ о жизни на Капри с противоречивыми ссылками на моральные и сексуальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas's most famous work South Wind is a fictionalised account of life in Capri, with controversial references to moral and sexual issues.

Фра Анжелико работал в то время, когда стиль живописи находился в состоянии перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fra Angelico was working at a time when the style of painting was in a state of change.

Морские фермеры, местные общины и правительство хотели перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine farmers, local communities, and the government wanted change.

Советы обладали реальной властью для осуществления перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soviets held the real power to effect change.

Эти периоды перемен в мышлении в конечном счете привели к появлению в церкви выдающихся ценностей свободы, прогресса, терпимости и научных теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These periods of changing thought eventually led to the prominent holdings of liberty, progress, tolerance, and scientific theories within the Church.

После политических перемен 1989-1990 годов в Венгрии тот вернулся на родину со своими произведениями, созданными за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the political change of 1989-1990 in Hungary Tót returned to his native country with his works created abroad.

Его работа сделала его благоприятным для экономического роста и перемен, подкрепленных хорошим планированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work placed him as favourable to economic growth and change underpinned by good planning.

Самые высокие скорости смены воздуха характерны для переполненных помещений, баров, ночных клубов, коммерческих кухонь-примерно от 30 до 50 перемен воздуха в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest air change rates are for crowded spaces, bars, night clubs, commercial kitchens at around 30 to 50 air changes per hour.

За это время Иран пережил период социальных перемен, экономического развития и относительной политической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Iran experienced a period of social change, economic development, and relative political stability.

Видео начинается с открытия двери, помеченной номером 1111, который должен быть знаком перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video starts with the opening of a door marked with the number 1111, a number related to be a sign of change.

Кто-то толкнул нас. Мы услышали свист и почувствовали сильный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence on Mahatma Gandhi leading the independence movement was mangled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветер перемен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветер перемен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветер, перемен . Также, к фразе «ветер перемен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information