Вечнозеленые сосны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вечнозеленые сосны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evergreen pine
Translate
вечнозеленые сосны -



Эта плантация удивительной по красоте редкой в Армении крымской сосны заложена около 30 лет назад, и представляет собой уникальный массив взрослых вечнозеленых деревьев, очищающих и насыщающих кислородом воздух прилегающих районов Еревана круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with this decision, 21,76 ha of magnificent pine forest was alienated from Jrvezh Forest Park and given to Voghchaberd Community.

На моем собственном озере среди вечнозеленых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's on our own lake, amongst the evergreens.

Итак, все сосны были срублены для производства туалетной бумаги на чрезвычайный случай во времена Пятидесятилетнего проноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your pine trees were all chopped down to make emergency toilet paper during the Fifty-Year Squirts.

Например, пыльца сосны производится в больших количествах обычным деревом, что делает ее хорошим кандидатом для вызывания аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, pine tree pollen is produced in large amounts by a common tree, which would make it a good candidate for causing allergy.

Во влажной зоне доминирующей растительностью низменностей является тропический вечнозеленый лес с высокими деревьями, широкой листвой и густым подлеском из лиан и ползучих растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wet zone, the dominant vegetation of the lowlands is a tropical evergreen forest, with tall trees, broad foliage, and a dense undergrowth of vines and creepers.

Он ведь буквально приказал мне вернуть ее из Одинокой Сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He practically ordered me to get her back from Lone Pine.

Одинокий ветер продувал насквозь сосны, растущие вокруг лагеря Мицухидэ в Онбодзуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely wind blew through the pines that grew around Mitsuhide's camp at Onbozuka.

Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evergreen Terrace is built atop a massive shale deposit.

Небо, проглядывавшее между темными ветвями вечнозеленых деревьев, было бесконечно голубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky glimpsed overhead through the dark evergreen boughs was an endless blue.

В восхитительном местечке с невысокими горами, сплошь покрытыми стройными и крепкими вечнозелеными деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was beautiful, small mountains teeming with strapping, healthy evergreen and eucalyptus trees.

Стены отделаны круглыми бревнами из финской сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woodwork is based on rounded logs of Finnish pine trees.

Состояние кроны сосны обыкновенной в течение последних несколько лет улучшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of Scots pine has improved during the past years.

Делаются только осенью из сосны и камфоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made only in the fall with pine and camphor.

Да я-то сбит из сучковатой эрустукской сосны, мне все нипочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm made of knotty Aroostook hemlock; I don't budge.

Если я вижу шишку банксии на полу, (вечнозелёный кустарник) мне приходится отворачиваться, а если их много, то зажмуриваться и просто убегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I see a banksia cone on the floor I have to look away, and if there's loads of them, I have to cover my eyes and just run off.

А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance.

Он строит брачные гнезда на вечнозеленых деревьях болиголовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It builds courtship nests in evergreen hemlock trees.

Так что носите свои вечнозеленые ожерелья дружбы, они будут напоминать вам о том времени, которое у вас было здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So wear your evergreen friendship necklaces close to the trunk to remind you of the special time that you had here.

Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree.

Сегодня мы узнаем все о удивительных вечнозелёных растениях и этой хрупкой экосистеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we'll learn all about these amazing evergreens and its fragile ecosystem.

Он уверен, что колья из вечнозеленого дерева убьют эту тварь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sure evergreen stakes will kill this thing, right?

Они стояли молча, глядя не друг на друга, а на вечнозеленые деревья, ветви которых гнулись под ветром, мелькая светлою изнанкой листьев на фоне почерневшего неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stood silent, not looking at each other, but looking at the evergreens which were being tossed, and were showing the pale underside of their leaves against the blackening sky.

Вот потому мы и цветем, как вечнозеленый лавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we flourish like green bay trees.

То же расстояние, как от меня вон до той сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am similarly here, that pine tree is the same distance and direction.

Снаряды взорвались, сосны загорелись, из прислуги, обратившейся в бегство, уцелело всего несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ammunition blew up, the pine trees all about the guns flashed into fire, and only one or two of the men who were already running over the crest of the hill escaped.

Себастьян катит своё кресло по садовым дорожкам между двумя рядами вечнозелёного кустарника, разыскивая поспевшую клубнику и срывая тёплые фиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sebastian in his wheelchair spinning down the box-edged walks of the kitchen gardens in search of alpine strawberries and warm figs.

Улицы полны жизни, как вечнозелёные поля, что никогда не умрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Streets Are Fields That Never Dies.

Роберт Джордан снова перевел глаза вниз, на будку часового, видневшуюся сквозь сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan looked down through the pines to the sentry box again.

Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail.

Я и сама люблю сосны. Но мы слишком засиделись здесь, в этих соснах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do I like the pines, but we have been too long in these pines.

Белка выбежала из-за сосны прямо на волчонка и привела его в ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squirrel, running around the base of the trunk, came full upon him, and gave him a great fright.

Жители Вечнозеленой террасы, никак не решат стоит ли продавать Бернсу все минеральные права

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents of Evergreen Terrace are undecided whether to sell their mineral rights to Mr. Burns.

Печально шумели высокие сосны, гнулись темные вершины кедров, облетали лиственницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall pines moaned, the dark heads of the cedars were bowed, the larches shed their needles.

Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace?

я звоню тебе со своей новой холостяцкой берлоги на Вечнозеленой террасе, 742.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling youse from my new bachelor pad at 742 Evergreen Terrace.

Лес церизи состоит на 75% из Бука, на 12% из дуба и на 3% из сосны обыкновенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cerisy Forest is made up 75% of beech, 12% oak and 3% Scots pine.

Вид эндемичен для Мексики, встречается в виде эпифита в вечнозеленых лесах в Герреро, Халиско, Наярите и Оахаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species is endemic to Mexico, occurring as an epiphyte in evergreen forests in Guerrero, Jalisco, Nayarit and Oaxaca.

Его листья чешуйчатые и прижатые, как у зрелого кедра, и он глянцевый и вечнозеленый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leaves are scale-like and appressed, like a mature cedar, and it is glossy and evergreen.

Это вечнозеленые травянистые многолетние растения с крупными листьями длиной 12-65 см и шириной 3-25 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are evergreen herbaceous perennial plants with large leaves 12–65 cm long and 3–25 cm broad.

В то время как общественная мораль остается той же самой, аргумент дуба о том, что одна ласточка не делает лето, оглядывается на символическую историю тыквы и сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the societal moral is the same, the oak's argument that 'one swallow does not make a summer' looks back to the emblematic story of the gourd and the pine tree.

Преобладают плантации импортных пород деревьев, в частности неродных эвкалипта и сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plantations of imported tree species are predominant, particularly the non-native eucalyptus and pine.

Виды Ravensara - широколиственные вечнозеленые растения, род включает в себя не только кустарники, но и крупные деревья, достигающие высоты свыше 30 м в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ravensara species are broad-leaved evergreens, the genus including not only shrubs, but also large trees reaching heights in excess of 30 m at maturity.

Вечнозеленый многолетник, он берет свое начало с Аравийского полуострова, но растет диким в тропическом, полутропическом и засушливом климате по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evergreen perennial, it originates from the Arabian Peninsula, but grows wild in tropical, semi-tropical, and arid climates around the world.

В 2009 году intimidate был объявлен вечнозеленым ключевым словом, заменяющим страх,хотя он не появлялся в основном наборе, пока в Magic 2012 не был напечатан отвратительный лик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, intimidate was announced as an evergreen keyword to replace fear, though it did not appear in a Core Set until Hideous Visage was printed in Magic 2012.

Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia.

Морские сосны, однако, продолжали выделяться, создавая уникальную местность внутри плантации, называемую портовым городом, на якоре которого стоял узнаваемый Маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea Pines, however, continued to stand out by creating a unique locality within the plantation, called Harbour Town, anchored by a recognizable lighthouse.

С другой стороны, действительно ли нам нужно иметь отдельные статьи для каждого вида щетинистой сосны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, do we really need to have separate articles for every species of Bristlecone Pine?

Но тот, кто пройдет мимо кольца фей, не увидит ни дула, ни сосны, и тот, кто очистит кольцо фей, умрет легкой смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see, And he wha cleans the fairy ring An easy death shall dee.

Живой дуб или вечнозеленый дуб - это любой из ряда дубов в нескольких различных разделах рода Quercus, которые разделяют характеристику вечнозеленой листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live oak or evergreen oak is any of a number of oaks in several different sections of the genus Quercus that share the characteristic of evergreen foliage.

В Северной Америке вагонка исторически изготавливалась из расщепленного дуба, сосны и ели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America clapboards were historically made of split oak, pine and spruce.

В 2006 году Вашингтонский университет объявил, что прекратил разработку сосны с сосной 4,64, хотя Сосна продолжает получать поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the University of Washington announced that it stopped development of Pine with Pine 4.64, although Pine continues to be supported.

Белые и шотландские сосны являются относительно адаптивными видами деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White and Scotch pines are relatively adaptable species of trees.

Я был у Врубеля, он нарисовал акварелью голову Снегурочки в натуральную величину на фоне сосны, покрытой снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Vrubel, he painted a life-size Snow Maiden's head in watercolour against the background of a pine tree covered with snow.

Механизм от заражения нематодой до окончательной гибели сосны в настоящее время частично неизвестен, но очертания его были признаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanism from nematode infection to finally pine death is partially unknown now, but the outline has been recognized.

Причиной гибели сосны является прекращение движения воды в древесине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of pine death is stopping moving water in the timber.

Полная луна освещает сосны, растущие на холме храма Януса, двуликого бога дверей и врат и Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rally in honor of the dead will be attended by PA President Mahmoud Abbas, PLO leaders, and families of the dead militants.

Обычно ассоциируется деревья побережье лайв-Оук, интерьер дуб, мореный дуб, черный орех Калифорния, Калифорния платан и серые сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly associated trees are coast live oak, interior live oak, blue oak, California black walnut, California sycamore and gray pine.

Вечнозеленые листья терета имеют пять глубоких узких бороздок, проходящих по всей их длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terete evergreen leaves have five deep narrow grooves running through the entirety of their length.

Янтарь получают из костного мозга, выделяемого деревьями, принадлежащими к роду сосны, как камедь из вишни и смола из обыкновенной сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amber is produced from a marrow discharged by trees belonging to the pine genus, like gum from the cherry, and resin from the ordinary pine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечнозеленые сосны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечнозеленые сосны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечнозеленые, сосны . Также, к фразе «вечнозеленые сосны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information