Византийские малые хроники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
византийский быт - Byzantine life
византийский двор - Byzantine court
византийский император - Byzantine emperor
византийский календарь - Byzantine calendar
византийский престол - Byzantine throne
византийский роман - Byzantine novel
византийский светский костюм - Byzantine dress
византийский флот - Byzantine fleet
византийский шёлк - Byzantine silk
византийский храм - Byzantine church
Синонимы к византийский: ранневизантийский
имя прилагательное: small, little, lesser, petit, cove, baby, exiguous
имя существительное: fellow, chap, bloke, guy, cove, Johnny, beggar, scout
негодный малый - cuss
даровитый малый - hotshot
бесконечно малый - infinitesimal
малый скамеечный штраф - bench minor penalty
малый блюминг - baby bloomer
малый привал - small camp
нагрузка на малый бизнес - burden on small business
пренебрежимо малый - negligible
малый размер - small size
полётный малый шаг - flight fine pitch
Синонимы к малый: небольшой, маленький, малый, мелкий, тонкий, незначительный, короткий, мелочный, меньший, ничтожный
Антонимы к малый: большой, старый, важный, великий, огромный, крупный, больший, значительный
Значение малый: Парень, подросток ( прост. ).
Один из таких примеров произошел в VI-VII веках в Византийской империи, когда традиционная светская греческая культура уступила место христианскому влиянию. |
One such instance occurred in the sixth and seventh centuries in the Byzantine Empire when traditional secular Greek culture gave way to Christian influences. |
Согласно грамоте его внука Владислава I Влаику, Басараб умер в 6860 году по византийскому календарю, то есть в 1351 или 1352 году нашей эры. |
According to a charter of his grandson, Vladislav I Vlaicu, Basarab died in the year 6860 of the Byzantine calendar, which is AD 1351 or 1352. |
Официальное заявление, опубликованное Византийским католическим патриархатом, написано на украинском языке, и на английский язык его перевел сам Полатайко. |
The official statement released today by the Byzantine Catholic Patriarchate is written in Ukranian and has been translated into English by Polataiko. |
Например, в Византийской Империи женщина могла развестись с мужем по множеству причин, связанных со здоровьем, включая проказу или импотенцию. |
In fact, in Christian Byzantium, a woman could divorce her husband for a number of medical reasons, including leprosy or impotence. |
Древний Египет, Месопотамия, вплоть до Византийской Империи. |
Ancient Egypt, Mesopotamia, up to the Byzantine Empire. |
Вы, византийцы, слишком сильно нас не любите, хотя мы пришли, чтобы вас освободить. |
You, the Byzantines, don't love us too much, although we came to free you. |
К началу Византийской империи профессия юриста стала хорошо организованной, жестко регулируемой и сильно стратифицированной. |
By the start of the Byzantine Empire, the legal profession had become well-established, heavily regulated, and highly stratified. |
По приказу царя Сисебута Суинтила сражался против византийцев, вторгшихся на Пиренейский полуостров в 620 году. |
Under the orders of King Sisebut, Suintila fought against the Byzantines, who had invaded the Iberian Peninsula in 620. |
Другие сведения о происхождении реки и ее названии даны Стефаном византийским, Страбоном и Плутархом. |
Other accounts about the origin of the river and its name are given by Stephanus of Byzantium, Strabo, and Plutarch. |
Мальтийские острова были включены в византийскую провинцию Сицилия в 535 году. |
The Maltese Islands were incorporated into the Byzantine province of Sicily by 535. |
Мелит оставался административным центром острова, но о византийском периоде в городе известно мало. |
Melite remained the administrative centre of the island, but little is known about Byzantine period in the city. |
Его стиль развивался в контексте Парижской школы, которая контрастировала с нарративными моделями, унаследованными им от пост-византийской традиции. |
His style had developed in the context of the Ecole de Paris, which contrasted with the narrative models he had inherited from the Post-Byzantine tradition. |
Именно так поступили турки, когда в большом количестве проникли в Византийскую империю. |
This is exactly what the Turks did when they infiltrated the Byzantine Empire in shear numbers. |
Он был членом исследовательской группы, возглавляемой Марселем Пересом во Франции, которая изучает старые западные песнопения и их связь с византийскими. |
He was a member of the research team headed by Marcel Pérès in France, which studies the old Western chants and their relationship to the Byzantine ones. |
В это время половцы совершали набеги на Византийскую империю и Волжскую Болгарию. |
During this time, the Cumans raided the Byzantine Empire and Volga Bulgaria. |
Куманские войска продолжали наниматься на протяжении XIII и XIV веков как болгарами, так и византийцами. |
Cuman troops continued to be hired throughout the 13th and 14th century by both the Bulgarians and Byzantines. |
В XII и XIII веках болгары и сербы воспользовались византийским упадком, чтобы создать большие королевства, простиравшиеся от Дуная до Эгейского моря. |
During the 12th and 13th centuries, Bulgarians and Serbs took advantage of Byzantine decline to create large kingdoms stretching from Danube to the Aegean Sea. |
На востоке возрождающаяся Византийская империя отвоевала у мусульман Крит и Кипр и отвоевала Балканы. |
In the east a resurgent Byzantine Empire recaptured Crete and Cyprus from the Muslims and reconquered the Balkans. |
Симеон I вел ряд войн против византийцев, чтобы добиться официального признания Его императорского титула и полной независимости Болгарской Церкви. |
Simeon I led a series of wars against the Byzantines to gain official recognition of his Imperial title and the full independence of the Bulgarian Church. |
Епископы византийской церкви носили белые одежды с пурпурными полосками, а правительственные чиновники-квадраты пурпурной ткани, чтобы показать свой ранг. |
Bishops of the Byzantine church wore white robes with stripes of purple, while government officials wore squares of purple fabric to show their rank. |
Трилье был важным портом для экспорта товаров, произведенных на плодородных землях, в центр Византийской империи. |
Trilye was an important port for exporting the goods produced in the fertile lands to the center of the Byzantine Empire. |
Римское гражданское право, кодифицированное в Corpus Juris Civilis во время правления Юстиниана I Византийской Империи, имеет репутацию значительной литературы. |
Roman civil law as codified in the Corpus Juris Civilis during the reign of Justinian I of the Byzantine Empire has a reputation as significant literature. |
В соответствии со своим стилем, Якобус обучался в Венеции и испытал сильное влияние византийского искусства начала-середины XIII века. |
In accordance with his style, Jacobus was trained in Venice and strongly influenced by the Byzantine art of the early to mid-thirteenth century. |
Одним из источников статута было византийское право, в том числе Номоканон. |
One of the sources of the statute was Byzantine law, including Nomocanon. |
Византийские мастера сыграли важную роль в развитии венецианского стекла. |
Byzantine craftsmen played an important role in the development of Venetian glass. |
И нет, Норвич не называет Карла Великого византийским императором—он никого не называет византийским императором, потому что никто не считал себя таковым. |
And no, Norwich doesn't call Charlemagne Byzantine Emperor—he doesn't call anyone Byzantine Emperor, because no one thought of themselves as such. |
Несомненно, в Византийской Дидиме было больше часовен или церквей, потому что она была резиденцией епископства, но об этой эпохе мало что известно. |
More chapels or churches surely existed in Byzantine Didyma because it was the seat of a bishopric, but about this age little is known. |
Ангелы появляются в византийском искусстве в мозаиках и иконах. |
Angels appear in Byzantine art in mosaics and icons. |
Средневековое влияние между ближневосточной облицовкой и облицовкой в Европе было главным образом через исламскую Иберию и Византийскую и Османскую империи. |
Medieval influences between Middle Eastern tilework and tilework in Europe were mainly through Islamic Iberia and the Byzantine and Ottoman Empires. |
Дата рождения основана на заявлении византийского греческого историка Иоанна Цецеса о том, что Архимед прожил 75 лет. |
The date of birth is based on a statement by the Byzantine Greek historian John Tzetzes that Archimedes lived for 75 years. |
Открытая поддержка Стефаном IV интересов Византийской империи вызвала недовольство среди венгерских баронов. |
Stephen IV's unveiled support for the interests of the Byzantine Empire caused discontent among the Hungarian barons. |
В 1980 году было разработано несколько системных архитектур, которые реализовали Византийскую отказоустойчивость. |
Several system architectures were designed c. 1980 that implemented Byzantine fault tolerance. |
Он вырос, говоря по-гречески, на языке Византийской империи, и практически забыл арабский язык. |
He grew up speaking Greek, the language of the Byzantine Empire and practically forgot Arabic. |
Китай обладал монополией на производство шелка вплоть до VI века нашей эры, когда он был введен в состав Византийской империи. |
Stenosis and insufficiency/regurgitation represent the dominant functional and anatomic consequences associated with valvular heart disease. |
Она еще не родилась в 1279 году, когда ее беременная мать была захвачена византийцами и сослана в Константинополь. |
She was not yet born in 1279, when her pregnant mother was captured by the Byzantines and exiled to Constantinople. |
Весной и осенью 1199 года в Византийскую империю ворвались половцы и влахи из земель к северу от Дуная. |
Cumans and Vlachs from the lands to the north of the river Danube broke into the Byzantine Empire in the spring and autumn of 1199. |
Они избрали императором Фландрии Балдуина IX и согласились разделить Византийскую империю между собой. |
They elected Baldwin IX of Flanders emperor and agreed to divide the Byzantine Empire among themselves. |
Следуя традиции византийских императоров, русский царь возложил корону на свою собственную голову. |
Following the tradition of the Byzantine Emperors, the Tsar of Russia placed the crown upon his own head. |
В Марокко хаммамы обычно меньше, чем римские/византийские бани. |
In Morocco, hammams are typically smaller than Roman/Byzantine baths. |
С другой стороны, имя славянин происходит от византийских документов, относящихся к Склавенам. |
On the other side, the name Slav comes from the Byzantine documents reffering to Sclavens. |
Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей. |
This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries. |
Древляне присоединились к Киевской Руси в военных походах против Византийской империи и платили дань предшественникам Игоря. |
The Drevlians had joined Kievan Rus’ in military campaigns against the Byzantine Empire and paid tribute to Igor's predecessors. |
Из этих двух типов неудач византийские неудачи гораздо более разрушительны. |
Of the two types of failures, Byzantine failures are far more disruptive. |
Византийская империя использовала греческий огонь, который содержал добавки, которые затрудняли его тушение. |
The Byzantine Empire used Greek fire, which contained additives that made it hard to extinguish. |
Через свою мать Гай был связан с византийскими семьями Комнинов и Дукасов, императоров Константинополя и Эпира. |
Through his mother, Guy was related to the Byzantine families of the Komnenos and Doukas, Emperors of Constantinople and Epirus. |
Он также заключил соглашение с Византийской империей о том, что они вместе будут защищать Кавказ от набегов. |
He also made an agreement with the Byzantine Empire that they would together defend the Caucasus from incursions. |
Один из пунктов договора обязывал Русь предоставлять людей для Византийской службы. |
A clause in the treaty obliged Rus' to provide men for Byzantine service. |
Современная европейская скрипка развилась из различных смычковых струнных инструментов с Ближнего Востока Византийской империи. |
The modern European violin evolved from various bowed stringed instruments from the Middle East the Byzantine Empire. |
Результатом этой битвы стала полная победа мусульман, положившая конец византийскому владычеству в Сирии. |
The result of the battle was a complete Muslim victory that ended Byzantine rule in Syria. |
Халид планировал заманить византийские войска в ловушку, отрезав им все пути к отступлению. |
Khalid planned to trap Byzantine troops, cutting off their every route of escape. |
Имперские византийские военачальники позволяли своему врагу иметь поле боя по своему выбору. |
The Imperial Byzantine commanders allowed their enemy to have the battlefield of his choosing. |
Этот город был частью Византийской империи в провинции Палестина Прима в Восточной епархии. |
The city was part of the Byzantine Empire in Palaestina Prima province at the Diocese of the East. |
Арианз или Арианзос был городом древней Каппадокии, населенным в византийские времена. |
Arianzus or Arianzos was a town of ancient Cappadocia, inhabited in Byzantine times. |
Мухаммед приказал им остановиться, сказав, что они вернутся и снова будут сражаться с византийцами. |
Muhammad ordered them to stop, saying that they would return to fight the Byzantines again. |
Большинство картин в Энглейстре следуют традиционным византийским церковным украшениям, таким как распятие и Благовещение. |
Most of the paintings in the Engleistra follow traditional Byzantine church decoration like the Crucifixion and the Annunciation. |
It should be done the same about Byzantines. |
|
Куда бы я ни посмотрел, я вижу Византийскую империю в пурпуре. |
Everywhere I look, I see the Byzantine Empire in purple. |
Позже он написал Тайную историю, которая сохранилась только в одной рукописи, предполагающей, что она не была широко читаема в Византийскую эпоху. |
Later, he wrote the Secret History, which survives in only one manuscript suggesting it was not widely read during the Byzantine era. |
Флаг Византийской империи с 1260 года до ее падения в 1453 году. |
The flag of the Byzantine Empire from 1260 to its fall in 1453. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «византийские малые хроники».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «византийские малые хроники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: византийские, малые, хроники . Также, к фразе «византийские малые хроники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.