Висеть, как на вешалке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Висеть, как на вешалке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang like a hanger
Translate
висеть, как на вешалке -

глагол
hang looseболтаться, как на вешалке, висеть, как на вешалке
- висеть

глагол: hang, bangle

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- вешалка [имя существительное]

имя существительное: hanger, rack, peg, tab, rail, shoulder



Всё лето над вами будет висеть мысль о будущем расстоянии, вы будете переживать из-за этого, а значит постоянно ссориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All summer long, the dark cloud of long distance will loom over you and you'll be stressing so you'll get in tons of fights.

Иначе надо мной будет висеть тень сомнения до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, it's just gonna be this cloud hanging over me for the rest of my life.

Летописцы сообщают нам, что его тело оставалось висеть в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chroniclers tell us that his body was left hanging for several years.

Я уберу руки от ребенка... и её тельце будет висеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to loosen my hand on Baby... and let her body hang.

В Йеменских свитках еврейские буквы сделаны так, чтобы висеть чуть ниже линейчатых линий, а не прямо на линейчатых линиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yemenite scrolls, the Hebrew letters are made to suspend a fraction below the ruled lines, rather than hang directly from the ruled lines.

Делать шляпы из карт, висеть вверх тормашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making maps into hats, hanging upside-down;.

И затем мы повесим Томми Баррета на дереве, не на виселице, а на дереве, и оставим висеть там, пусть все смотрят, пока не заживут все шрамы рядового Бакли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we WILL hang Tommy Barrett from a tree - not the scaffold, a tree - we will leave him hanging there for all to see until every one of Private Buckley's scars have healed.

Никто не ответил, но от шкафа отошла какая-то фигура, она взяла свечу, подняла ее и осветила ею мой наряд, висевший на вешалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one answered; but a form emerged from the closet; it took the light, held it aloft, and surveyed the garments pendent from the portmanteau.

Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов по направлению к плечу, чтобы быть изображенным, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang.

До выхода нового альбома участники группы говорили, что название альбома будет называться куртка на вешалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the new album's release, band members said the album's name would be called 'Jacket on the Rack'.

Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger...

В некоторых ортодоксальных кругах бахроме позволено свободно висеть вне одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some Orthodox circles, the fringes are allowed to hang freely outside the clothing.

В штабе знают, что пока полиция не поймает грабителей, которые выкрали сейф из их отделения, их доброе имя будет висеть на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at HQ everyone knows that as long as the Police do not find the burglars, who stole the safe from Police HQ, Police prestige will be at stake.

Так что будет странно, если у них над головой будет висеть эта штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that might be weird if that thing was hanging over them.

Нива, ты всегда слышишь голос Зоанона, когда находишься в святилище, а одеяние висит на вешалке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neeva, when you hear the voice of Xoanon, is it when you're at the altar, or when the vestment is hanging in its frame?

Почему ты не сидишь тут, за одним из этих компьютеров, вместо того чтобы висеть на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop?

Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string.

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

До смерти пройдет шесть минут... Шесть минут я буду висеть и задыхаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes six minutes to die- six minutes I'll just be hanging there, suffocating.

Неплохо, да, на вешалке смотрелось хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not bad, huh? For off the rack.

Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down.

Ну, раз мое лицо будет висеть на этой стенке, мне неплохо бы этого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I figured if my face is gonna be up there on that wall, I better earn it.

Ничего личного, но посмотрите на это пальто на вешалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't divulge anything personal, but see that chesterfield on the rack?

Хиган может висеть на телефоне, пока ему не надоест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let Hegan hang on to that line till he's tired.

Итак, похоже что нисходящий поток от вертолета никак не может повлиять на вашу способность висеть на шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it looks like the downforce of the helicopter Really isn't gonna affect your ability to hang onto the skid.

В вашем возрасте, висеть только на одной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At your age, to hang by only one...

Завязывай, Виола, нельзя два часа висеть на линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it short Viola, you can't spend two hours online.

Они разве должны вот так висеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they supposed to be just hanging down like this?

Делать шляпы из карт, висеть вверх тормашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making maps into hats, hanging upside-down;

Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech.

Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed.

Я хочу, чтобы это пальто оказалось на вешалке тогда я увижу ее буфера, спрятанные под ним. (прим: rack - англ. вешалка, большой бюст (разг.))

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get that coat on the rack so I can see the rack that's under the coat.

Я все еще не могу позволить вам взбираться на высоту, висеть вниз головой или погружаться на глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still can't let you climb ladders or do rope work or scuba dive.

И он остался висеть вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, it just stayed in the sky.

Я больше не буду висеть в гамаке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not hang out in the hammock !

Нет, это должно висеть в южном вестибюле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that's supposed to be hanging in the south lobby.

Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left me hanging from the high bars for 45 minutes once.

Он не откажется, даже если его жизнь будет висеть на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't withdraw if his head was hanging by a thread.

Если хоть один шарик будет висеть, я тут же тебя уволю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is one balloon in the room, I'll fire you immediately.

Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles.

И она будет висеть над нами до промежуточных выборов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have it hanging over our heads until the midterms?

Она может висеть абсолютно неподвижно в воздухе, даже когда спаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can hang absolutely stationary in the air, and does so even when it mates.

Если я не буду опускаться, мне прийдется тогда висеть в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't stoop down then do you want me suspended in space?

Как тебе понравиться висеть вниз головой... .. с пыльными тряпками, набитыми в твоём рту и ноздрях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to be hung upside down, with dust filled rags stuffed in your mouth and nostrils?

Заключенные будут висеть над ямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners will be hang over the pit.

Николка, выпивший три бокала, бегал к себе за платком и в передней (когда никто не видит, можно быть самим собой) припал к вешалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having drunk three glasses Nikolka ran to his room for a handkerchief, and as he passed through the lobby (people act naturally when there's no one watching them) he collapsed against the hat-stand.

Если буфер кадров графического контроллера не обновляется, изображение на экране компьютера будет висеть до тех пор, пока буфер не получит новые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the framebuffer of the graphics controller is not updated, the picture of the computer screen will appear to hang until the buffer receives new data.

Было бы также полезно просмотреть список статей, которые указывают здесь, чтобы увидеть, есть ли какие-либо другие темы, которые остались висеть из-за недавних изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might also be good to review the list of articles that point here to see if there are any other subjects that are left hanging due to the recent edits.

Они используют уникальную конфигурацию опоры вала и подшипника, которая позволяет спирали висеть в поддоне, в то время как подшипники находятся вне поддона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They utilize a unique shaft and bearing support configuration that allows the volute to hang in the sump while the bearings are outside the sump.

С изгнанием Бонапарта в 1815 году портреты вышли из моды, но к концу 1830-х годов они вновь стали висеть в художественных галереях и музеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Bonaparte's exile in 1815 the portraits fell out of fashion, but by the late 1830s they were once again being hung in the art galleries and museums.

Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов к плечу, чтобы получить изображение, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang.

Плодоядные способны цепляться за ветви и даже висеть вниз головой, чтобы дотянуться до плодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frugivores are capable of clinging to branches and even hang upside down to reach fruit.

Они могут заставить отвес висеть примерно на треть градуса от вертикали, указывая на маскон, и увеличить силу тяжести на полпроцента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can cause a plumb bob to hang about a third of a degree off vertical, pointing toward the mascon, and increase the force of gravity by one-half percent.

Когда это произойдет, матка будет висеть ниже скакательных суставов животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rural, uncertain life spurred the development of feudalism and the Christianization of Europe.

Тела оставляли висеть некоторое время, чтобы убедиться, что смерть наступила, а затем опускали на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies were left hanging for some time to ensure that death had occurred, before being lowered to the ground.

У нас есть статьи по всем этим странам, поэтому создание этой статьи о вешалке для одежды для просмотра fringe POV проблематично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have articles on all those countries so building this coat rack article for fringe POV views is problematic.

Похоже, речь идет об обвинениях в государственном терроризме США, и это так, поэтому пальто на вешалке нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to be about allegations of US state terrorism and it is, so there is no coat on the rack.

Они могут быть подняты над головой, когда это необходимо, или оставлены висеть на спине, когда нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be pulled up over the head when needed, or left to hang down the back when not.

Если только этот пользователь не может убедительно аргументировать, почему одно единственное предложение произвольно нуждается в цитировании и висеть в одиночестве в конце вступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless this user can convincingly argue why one single sentence arbitrarily needs a citation and to hang alone at the end of the intro.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «висеть, как на вешалке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «висеть, как на вешалке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: висеть,, , как, на, вешалке . Также, к фразе «висеть, как на вешалке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information