Висеть, как на вешалке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
hang loose | болтаться, как на вешалке, висеть, как на вешалке |
висеть в воздухе - hang in the air
висеть на петлях - hinge
висеть на волоске - hang by a thread
висеть над - hang over
висеть мешком - hanging
висеть, как на вешалке - hang like a hanger
висеть свободно - hang loose
висеть на балансе - hang in the balance
висеть на телефоне - tie up a phone
висеть прямо - hanging straight
Синонимы к висеть: спадать, не работать, угрожать, нависать, мотаться, виснуть, реять, грозить, ниспадать, болтаться
Значение висеть: Будучи прикреплённым к чему-н., находиться в вертикальном положении без опоры, на весу.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
двигаться как во сне - moon
знающий, как следует поступать - knowing how to behave
как правило) - tend (to)
чистый как стеклышко - clean as a new pin
как я уже сказал - as I already said
жили как кошка с собакой - We are living like cat and dog
не дальше как… или не дальше чем… - not on how or ... no further than ...
как у вас дела - how are you
будь как дома! - be quite at home!
как он относится к - what does he think of
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
дорожка на дюйм - track per inch
траектория захода на посадку по азимуту - azimuth approach path
разгоняться на машине - take up car
свалиться как снег на голову - drop from the clouds
сердитый на кого-л. - cross smb.
стоит на - It stands on
трудовой стаж, связанный со сдвигами в профессиональной деятельности переход с должности специалиста на должность руководителя) - seniority associated with shifts in the professional activity of the transition from a specialist to head)
на задворках - in the backyard
Франкфурт на Майне - Frankfurt am Main
на настоящий момент - Nowadays
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вешалка для полотенец - towel rail
стоячая вешалка - clothes tree
вешалка для шляп - hat rack
вешалка-плечики для пальто - Coat hanger for coats
проволочная вешалка для одежды - wire hanger
вешалка для пальто - coat hanger
проволочная вешалка - wire hanger
деревянная вешалка - wooden hanger
вешалка для полотенца - towel hanger
прикроватная вешалка - night stand
Синонимы к вешалка: девчонка, стойка, вешало, скелет, гардероб, раздевалка, драная кошка, плечики, стрелочник, гардеробная
Значение вешалка: Планка или стойка с крючками для вешания платья и головных уборов.
Всё лето над вами будет висеть мысль о будущем расстоянии, вы будете переживать из-за этого, а значит постоянно ссориться. |
All summer long, the dark cloud of long distance will loom over you and you'll be stressing so you'll get in tons of fights. |
Otherwise, it's just gonna be this cloud hanging over me for the rest of my life. |
|
Летописцы сообщают нам, что его тело оставалось висеть в течение нескольких лет. |
The chroniclers tell us that his body was left hanging for several years. |
I'm going to loosen my hand on Baby... and let her body hang. |
|
В Йеменских свитках еврейские буквы сделаны так, чтобы висеть чуть ниже линейчатых линий, а не прямо на линейчатых линиях. |
In Yemenite scrolls, the Hebrew letters are made to suspend a fraction below the ruled lines, rather than hang directly from the ruled lines. |
Делать шляпы из карт, висеть вверх тормашками. |
Making maps into hats, hanging upside-down;. |
И затем мы повесим Томми Баррета на дереве, не на виселице, а на дереве, и оставим висеть там, пусть все смотрят, пока не заживут все шрамы рядового Бакли. |
And then we WILL hang Tommy Barrett from a tree - not the scaffold, a tree - we will leave him hanging there for all to see until every one of Private Buckley's scars have healed. |
Никто не ответил, но от шкафа отошла какая-то фигура, она взяла свечу, подняла ее и осветила ею мой наряд, висевший на вешалке. |
No one answered; but a form emerged from the closet; it took the light, held it aloft, and surveyed the garments pendent from the portmanteau. |
Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов по направлению к плечу, чтобы быть изображенным, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть. |
The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang. |
До выхода нового альбома участники группы говорили, что название альбома будет называться куртка на вешалке. |
Prior to the new album's release, band members said the album's name would be called 'Jacket on the Rack'. |
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке... |
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger... |
В некоторых ортодоксальных кругах бахроме позволено свободно висеть вне одежды. |
In some Orthodox circles, the fringes are allowed to hang freely outside the clothing. |
В штабе знают, что пока полиция не поймает грабителей, которые выкрали сейф из их отделения, их доброе имя будет висеть на волоске. |
Here at HQ everyone knows that as long as the Police do not find the burglars, who stole the safe from Police HQ, Police prestige will be at stake. |
Так что будет странно, если у них над головой будет висеть эта штука. |
So that might be weird if that thing was hanging over them. |
Нива, ты всегда слышишь голос Зоанона, когда находишься в святилище, а одеяние висит на вешалке? |
Neeva, when you hear the voice of Xoanon, is it when you're at the altar, or when the vestment is hanging in its frame? |
Почему ты не сидишь тут, за одним из этих компьютеров, вместо того чтобы висеть на крыше? |
Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop? |
Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке. |
Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. |
Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет. |
I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes. |
До смерти пройдет шесть минут... Шесть минут я буду висеть и задыхаться. |
It takes six minutes to die- six minutes I'll just be hanging there, suffocating. |
Неплохо, да, на вешалке смотрелось хуже. |
Not bad, huh? For off the rack. |
Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой. |
Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down. |
Ну, раз мое лицо будет висеть на этой стенке, мне неплохо бы этого стоить. |
Well, I figured if my face is gonna be up there on that wall, I better earn it. |
Ничего личного, но посмотрите на это пальто на вешалке. |
I can't divulge anything personal, but see that chesterfield on the rack? |
You let Hegan hang on to that line till he's tired. |
|
Итак, похоже что нисходящий поток от вертолета никак не может повлиять на вашу способность висеть на шасси. |
So it looks like the downforce of the helicopter Really isn't gonna affect your ability to hang onto the skid. |
At your age, to hang by only one... |
|
Cut it short Viola, you can't spend two hours online. |
|
Are they supposed to be just hanging down like this? |
|
Делать шляпы из карт, висеть вверх тормашками. |
Making maps into hats, hanging upside-down; |
Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью. |
I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech. |
Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху. |
You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed. |
Я хочу, чтобы это пальто оказалось на вешалке тогда я увижу ее буфера, спрятанные под ним. (прим: rack - англ. вешалка, большой бюст (разг.)) |
I want to get that coat on the rack so I can see the rack that's under the coat. |
Я все еще не могу позволить вам взбираться на высоту, висеть вниз головой или погружаться на глубину. |
I still can't let you climb ladders or do rope work or scuba dive. |
И он остался висеть вот так. |
And, it just stayed in the sky. |
I will not hang out in the hammock ! |
|
No, that's supposed to be hanging in the south lobby. |
|
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Он не откажется, даже если его жизнь будет висеть на волоске. |
He wouldn't withdraw if his head was hanging by a thread. |
If there is one balloon in the room, I'll fire you immediately. |
|
Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч. |
Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles. |
И она будет висеть над нами до промежуточных выборов? |
And have it hanging over our heads until the midterms? |
Она может висеть абсолютно неподвижно в воздухе, даже когда спаривается. |
It can hang absolutely stationary in the air, and does so even when it mates. |
Если я не буду опускаться, мне прийдется тогда висеть в воздухе. |
If I don't stoop down then do you want me suspended in space? |
Как тебе понравиться висеть вниз головой... .. с пыльными тряпками, набитыми в твоём рту и ноздрях? |
How would you like to be hung upside down, with dust filled rags stuffed in your mouth and nostrils? |
Заключенные будут висеть над ямой. |
The prisoners will be hang over the pit. |
Николка, выпивший три бокала, бегал к себе за платком и в передней (когда никто не видит, можно быть самим собой) припал к вешалке. |
Having drunk three glasses Nikolka ran to his room for a handkerchief, and as he passed through the lobby (people act naturally when there's no one watching them) he collapsed against the hat-stand. |
Если буфер кадров графического контроллера не обновляется, изображение на экране компьютера будет висеть до тех пор, пока буфер не получит новые данные. |
If the framebuffer of the graphics controller is not updated, the picture of the computer screen will appear to hang until the buffer receives new data. |
Было бы также полезно просмотреть список статей, которые указывают здесь, чтобы увидеть, есть ли какие-либо другие темы, которые остались висеть из-за недавних изменений. |
It might also be good to review the list of articles that point here to see if there are any other subjects that are left hanging due to the recent edits. |
Они используют уникальную конфигурацию опоры вала и подшипника, которая позволяет спирали висеть в поддоне, в то время как подшипники находятся вне поддона. |
They utilize a unique shaft and bearing support configuration that allows the volute to hang in the sump while the bearings are outside the sump. |
С изгнанием Бонапарта в 1815 году портреты вышли из моды, но к концу 1830-х годов они вновь стали висеть в художественных галереях и музеях. |
With Bonaparte's exile in 1815 the portraits fell out of fashion, but by the late 1830s they were once again being hung in the art galleries and museums. |
Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов к плечу, чтобы получить изображение, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть. |
The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang. |
Плодоядные способны цепляться за ветви и даже висеть вниз головой, чтобы дотянуться до плодов. |
Frugivores are capable of clinging to branches and even hang upside down to reach fruit. |
Они могут заставить отвес висеть примерно на треть градуса от вертикали, указывая на маскон, и увеличить силу тяжести на полпроцента. |
They can cause a plumb bob to hang about a third of a degree off vertical, pointing toward the mascon, and increase the force of gravity by one-half percent. |
Когда это произойдет, матка будет висеть ниже скакательных суставов животного. |
This rural, uncertain life spurred the development of feudalism and the Christianization of Europe. |
Тела оставляли висеть некоторое время, чтобы убедиться, что смерть наступила, а затем опускали на землю. |
The bodies were left hanging for some time to ensure that death had occurred, before being lowered to the ground. |
У нас есть статьи по всем этим странам, поэтому создание этой статьи о вешалке для одежды для просмотра fringe POV проблематично. |
We have articles on all those countries so building this coat rack article for fringe POV views is problematic. |
Похоже, речь идет об обвинениях в государственном терроризме США, и это так, поэтому пальто на вешалке нет. |
This seems to be about allegations of US state terrorism and it is, so there is no coat on the rack. |
Они могут быть подняты над головой, когда это необходимо, или оставлены висеть на спине, когда нет. |
They can be pulled up over the head when needed, or left to hang down the back when not. |
Если только этот пользователь не может убедительно аргументировать, почему одно единственное предложение произвольно нуждается в цитировании и висеть в одиночестве в конце вступления. |
Unless this user can convincingly argue why one single sentence arbitrarily needs a citation and to hang alone at the end of the intro. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «висеть, как на вешалке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «висеть, как на вешалке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: висеть,, , как, на, вешалке . Также, к фразе «висеть, как на вешалке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.