Владельцы судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary
владелец отеля - hotel owner
владелец недвижимости - estate owner
владелец облигаций - bonds holder
владелец акций, не принимающий активного участия в управлении фирмой - the owner of the shares, did not actively participate in the management of the firm
владелец бенефиции или феода - the owner of the benefice or fief
владелец недвижимого имущества - the owner of the immovable property
владелец ранчо - rancher
владелец документа - bearer
владелец паба - pub owner
владелец помещения - owner of premises
Синонимы к владелец: владелец, обладатель, собственник, собеседник, спутник, компаньон, акционер, господин, барин, мистер
Антонимы к владелец: слуга, квартирант
Значение владелец: Тот, кто владеет чем-н..
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
дисциплинарный суд - disciplinary tribunal
земельный суд - land tribunal
суд по рассмотрению действий, нарушающих свободу конкуренции - restrictive practices court
арбитражный апелляционный суд - arbitration court of appeal
суд по делам о несостоятельности - court of bankruptcy
Верховный суд штата - state supreme court
суд примирительного производства - court conciliation
обратиться в суд - go to court
печерский суд - Pechersk Court
чрезвычайный суд - emergency court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Как капитан, так и владельцы судов, перевозящих нелегальных иммигрантов в Австралию, могут быть оштрафованы на 100 фунтов стерлингов за каждого иммигранта, если только иммигрант не является европейцем. |
Both the captain and the owners of ships which transported illegal immigrants to Australia could be fined GBP 100 for each immigrant, unless the immigrant was European. |
Владельцы затонувших судов получили компенсацию от британского правительства за потерю своих кораблей. |
The owners of the sunken vessels were compensated by the British government for the loss of their ships. |
Береговая линия была объявлена зоной ограниченного доступа, и владельцы спортивных судов были лишены возможности пользоваться своими судами. |
The shoreline was declared a restricted zone and marina managers were not allowed to enter their marinas. |
На Каймановы острова заходят рейсовые пассажирские суда, а ряд грузовых судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных на территории, осуществляют перевозки между Майами и Тампой, штат Флорида, и Ямайкой. |
The Cayman Islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels provide cargo services between Miami and Tampa, Florida, and Jamaica. |
Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов. |
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo. |
Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления. |
ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction. |
Государства испытывают серьезные трудности с установлением владельцев судов, принадлежащих «Ирано хинд шиппинг компани» и с отслеживанием изменений в части владения этими судами. |
States face serious challenges in establishing ownership or monitoring changes of ownership of vessels belonging to the Irano Hind Shipping Company. |
Был направлен также циркуляр, уведомляющий владельцев и операторов судов о необходимости соблюдения санкций. |
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the sanctions. |
Каймановы острова обслуживают рейсовые пассажирские суда и ряд судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных в территории, которые осуществляют грузовые перевозки. |
The islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. |
Но только для судов, перевозящих товары, которые правительство силой отняло у законных владельцев. |
But only for those ships carrying goods... taken by government force from the rightful owners. |
Контейнерные брокеры специализируются на фрахтовании контейнерных судов и предоставляют владельцам контейнерных судов и фрахтователям рыночную информацию и возможности. |
Container brokers specialize in the chartering of container ships and provide container shipowners and charterers with market-related information and opportunities. |
Несмотря на огромное увеличение числа владельцев автомобилей, заторы на дорогах все еще относительно небольшие, за исключением нескольких крупных артерий. |
Despite a huge increase in car ownership, traffic congestion is still relatively mild, apart from a few major arteries. |
Он также может быть основан на шутке из Англии 19-го века о запуганном попугае, которого уговаривают обратиться к дяде его владельца. |
It may also be based on a joke from 19th-century England about a bullied parrot being coaxed to address his owner's uncle. |
Помимо материала, используемого для рукояти, дизайн и детали являются мерой ее ценности и статуса владельца. |
Apart from the material used for the hilt, the design and detail is a measure of its value and the status of its owner. |
В этой связи суд должен иметь возможность определять свою собственную компетенцию в соотношении с компетенцией национальных судов. |
The court must have its own jurisdiction independent of national courts. |
Органы по вопросам сертификации корпусов воздушных судов должны определиться с тем, когда возникнет потребность в альтернативах галону-1301. |
Airframe certification authorities should establish when the alternatives to halon-1301 would be in place. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
термин плавучая установка означает любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для перемещения, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов; |
The term “floating establishment” means any floating installation that is normally a fixture, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds; |
Такова стандартная морская стратегия Китая: минимум сил и средств с использованием военно-морских и прочих кораблей и судов в соответствии с требованиями обстановки и соотношением сил. |
That’s textbook Chinese maritime strategy: minimal force, deployed by naval or nonnaval platforms as the situation and the naval balance warrant. |
Караван судов не был обнаружен противником и благополучно достиг пункта назначения - Архангельска. |
The convoy of vessels was not intercepted by the enemies and safely made it to its destination – Arkhangelsk. |
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно. |
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively. |
Королевский баркас в сопровождении блестящей флотилии величественно шел вниз по Темзе среди множества ярко освещенных судов. |
The royal barge, attended by its gorgeous fleet, took its stately way down the Thames through the wilderness of illuminated boats. |
Взор его привлекала обширная терраса: вдоль всего ее края река была достаточно глубока для причала судов. |
Daylight's interest was centered in the big flat itself, with deep water all along its edge for steamboat landings. |
Посмотри на владельца MG Auto Salvage. |
Look at the owner for MG Auto Salvage. |
где она с полчаса беседовала с владельцем баржи для прогулок. |
where she spent half an hour in conversation with the owner of a barge. |
The owner's son from upstairs. |
|
Линдси работает с владельцем Яркой звезды над составлением списка нынешних и бывших сотрудников. |
Lindsay's working with the owner of Bright-Star, putting a list together of current and former employees. |
Миллер был готов согласиться, при условии, что запрет распространялся и на владельцев. |
Miller was willing to agree, provided that the ban applied to the owners as well. |
Владельцем выделения обычно является окно, в котором находится выделенный текст, если таковой имеется. |
The owner of the selection is typically the window in which the selected text is located, if any. |
Там было большое хищничество крыс, которые сбежали с рыболовецких судов в гавани. |
There has been high predation by rats which have escaped from fishing vessels in the harbor. |
Познакомьтесь с владельцем ранчо, рабочими ранчо, профессионалом клуба, банкиром, инвесторами и преобладающим владельцем титула или “топ-пистолетом. |
Meet the Ranch-owner, Ranch-hands, the Club Pro, the banker, the investors and the prevailing Title-holder or “top gun. |
Скалия возражал против решения суда пересмотреть дело Бауэрса, указывая на многие решения нижестоящих судов, которые опирались на Бауэрса, которые теперь, возможно, нуждаются в пересмотре. |
Scalia objected to the Court's decision to revisit Bowers, pointing out many decisions from lower courts that relied on Bowers that might now need to be reconsidered. |
Сплит также становится главным пунктом назначения круизных судов, с более чем 260 посещениями судов, перевозящих 130 000 пассажиров. |
Split is also becoming a major cruise ship destination, with over 260 ship visits, carrying 130,000 passengers. |
Его северная часть также включала княжество Кохт, и возможно, что князья Кохта были первоначальными владельцами Арцаха. |
Its northern part also comprised the principality of Koght and it is possible that the princes of Koght were the original owners of Artsakh. |
БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама. |
Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram. |
Еще хуже было то, что подобные вызовы в Рим, как и в суд первой инстанции, неоправданно умаляли авторитет нижестоящих судов. |
What made the matter still worse was that such summonses to Rome, as to the court of first instance, diminish unduly the authority of the lower courts. |
Альберт Ф. Рокуэлл был владельцем Бристоля, и его жена предложила ему покрасить свои такси в желтый цвет, чтобы максимально увеличить видимость своих автомобилей. |
Albert F. Rockwell was the owner of Bristol and his wife suggested he paint his taxicabs yellow to maximise his vehicles' visibility. |
Владелец карты может использовать ее даже в том случае, если он не является ее владельцем. |
The holder of the card may use it even if not the owner. |
Некоторые элементы относятся к владельцу товарного знака или автору дизайна. |
Several of the items refer to the trademark holder or originator of the design. |
В британской системе почетных званий рыцарский стиль Сэра и его женский эквивалент Dame сопровождаются данным именем только при обращении к владельцу. |
In the British honours system the knightly style of Sir and its female equivalent Dame are followed by the given name only when addressing the holder. |
Это стало результатом принятия в 1766 году Закона О свободных портах, который впервые открыл Кингстон и другие порты Ямайки для иностранных судов. |
This was the result of the 1766 Free Ports Act, which opened Kingston and other designated Jamaican ports to foreign vessels for the first time. |
Он поджег платье своего адвоката на публичном собрании в мае 1921 года как символ бойкота британских судов. |
He set fire to his lawyer's gown at a public meeting in May 1921 as symbolic of boycotting the British courts. |
Вассерман привел на шоу многих крупных знаменитостей благодаря своим связям с местными промоутерами и владельцами ночных клубов. |
Wasserman brought many major celebrities to the show through his connections with local promoters and nightclub owners. |
Считается, что это название происходит от средневекового итальянского слова, обозначающего Майорку, остров на пути следования судов, доставляющих Испано-морскую продукцию из Валенсии в Италию. |
The name is thought to come from the medieval Italian word for Majorca, an island on the route for ships bringing Hispano-Moresque wares from Valencia to Italy. |
Вообще говоря, шансы на выигрыш обычно сильно взвешиваются в пользу владельца прилавка, если только стоимость игры не превышает стоимость приза. |
Generally speaking, the odds of winning are normally heavily weighted in favour of the stallholder unless the cost of play is higher than the value of the prize. |
Уильям стал младшим компаньоном в 1879 году, а через семь лет, когда его дядя вышел на пенсию, он стал единственным владельцем этого бизнеса. |
William became a junior partner in 1879 and on his uncle's retirement seven years later he became the sole proprietor of the business. |
В 2013 году общее количество снесенных судов в мире составило 29 052 000 тонн, причем 92% из них были снесены в Азии. |
In 2013, the world total of demolished ships amounted to 29,052,000 tonnes, 92% of which were demolished in Asia. |
Его первоначальное использование в качестве измерения объема продолжалось в качестве емкости грузовых судов и в таких терминах, как грузовая тонна. |
Its original use as a measurement of volume has continued in the capacity of cargo ships and in terms such as the freight ton. |
Большинство осколочных клинков на самом деле являются мертвыми спренами, которые оживают на некоторое время, настраивая себя на сердцебиение своего владельца. |
Most Shardblades are actually dead spren that come alive for a period of time by attuning themselves to their owner's heartbeat. |
Заявка Антаров была прекращена, и 6 ноября 1987 года Зинн стал новым владельцем Crazy Eddie. |
The Antars' bid was ended, and Zinn became the new owner of Crazy Eddie on November 6, 1987. |
Хотя фасоны одежды приняли более естественную форму, узость юбки ограничивала владельца в отношении ходьбы. |
Although dress styles took on a more natural form, the narrowness of the skirt limited the wearer in regards to walking. |
Список судов в гавани Галлинаса с января по ноябрь 1840 года. |
List of Ships in Gallina´s harbor From January to November of 1840. |
Модные соображения играли свою роль наряду с вопросом о комфорте владельца и уровнях защиты. |
Fashionable considerations played their part alongside the question of wearer comfort and levels of protection. |
Другие страны контролировали экипажи своих судов, в то время как Несс со своим панамским флагом должен был набирать своих моряков на добровольной основе. |
The other countries controlled their vessels' crews, while Næss with his Panama flag had to recruit his seamen on a voluntary basis. |
Марти Роенигк погиб в автокатастрофе в 2009 году; Элиза Роенигк остается нынешним владельцем отеля. |
Marty Roenigk died in a car crash in 2009; Elise Roenigk remains the hotel's current owner. |
Только 6 июля 1818 года имена первоначальных владельцев участков были нанесены на карту для управления земель короны Новой Шотландии. |
It was not until July 6, 1818 that the original lot owners' names were mapped for the Nova Scotia Crown Lands office. |
Различные сайты таймшера сообщают о критике владельцами таймшера опыта работы с недвижимостью HGVC. |
Various timeshare websites report timeshare owner critiques of the HGVC property experience. |
Еще одним важным изменением является создание апелляционных судов для каждой провинции. |
What are you guys trying to hide, everything is also available on google and you can't remove that. |
Она предложила несколько различных вариантов для резидентов, секс-работников, владельцев бизнеса и всех остальных участников. |
She proposed several different options for residents, sex workers, business owners and everyone else involved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владельцы судов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владельцы судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владельцы, судов . Также, к фразе «владельцы судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.