Влажное лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Влажное лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wet face
Translate
влажное лицо -

- влажный

имя прилагательное: wet, humid, damp, moist, dewy, dank, soft, muggy, madid, poachy

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Мне плевали в лицо на улицах Осло, теперь мужчины с коричневым цветом кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was spit in the face in the streets of Oslo, this time by brown men.

Я все смотрю не отрываясь на это немного слабовольное, изнеженное, но не вовсе безнадежное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at that vaguely effete but not completely futile face.

Лицо его под светлой щетиной было измучено и осунулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was drawn and worn under its blond stubble.

Я скрыл свое лицо, но меня выдали раны на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disguised my face, but it was the wounds on my back that betrayed me.

Слик смотрел в напряженное осунувшееся лицо, в расширенные от отчаяния глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slick stared at the taut face, the eyes wide with desperation.

В отблеске огня лицо мужчины кажется еще более худым и мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glow illuminates his face, which seems even more gaunt, more somber in this shadowy room.

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue.

Мейсон не мог разглядеть внутренность комнаты, но он видел лицо экономки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason couldn't see the interior of the room but he could see her face.

Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave.

Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was too sad for a young man's face.

Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и бросился через комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a deep breath, covered his face with his arms, and sprinted across the room.

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

В соответствии со статьей 40 Конституции лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана на основании вердикта суда, который вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under article 40 of the Georgian Constitution a person is presumed innocent until proven guilty by a court verdict that has entered into force.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Это - не гражданское лицо, это - еврейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no civilian, that's a jew.

Моё контактное лицо - Тодд Пэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emergency contact is Todd Packer.

Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face can bring as much trouble as it does joy.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice.

(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively;

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

Потому что я более не царствую, ибо по Закону Добра и Порядка только царствующий монарх имеет право смотреть мужчине в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm no longer the reigning monarch, and by the Law of Right and Good only the reigning monarch can look into the countenance of a man.

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

Это основное юридическое лицо компании для работы с партнерами, платежными системами и финансовыми брокерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Company’s primary juridical person, Worldwide Finance Group oversees all of the Company’s activities involving partners, payment processors, and financial brokers.

—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!

Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face.

Лицо судьи стало еще более хмурым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coroner's face grew graver.

Я частное лицо и не обязан интересоваться силосными ямами, траншеями и башнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen, and I have no obligation to show interest in silage pits, trenches, and towers.

Она была очень бледна, но шла твердой поступью; осанка ее была полна изящества и кроткого достоинства, а лицо по-прежнему было печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very pale, but she walked with a firm step, and her carriage was full of grace and gentle dignity. Her face was as sad as before.

Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment.

Тихо, - сказала женщина, - тихо, ну. Лицо ее в свете лампы приобрело спокойный, задумчивый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hush, she said, hush, now, her face in the lamplight taking a serene, brooding quality.

Эмалево-пластмассовое лицо разваливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enamel-and-plastic face was caving in.

Лицо у него пустое, в сизых пятнах, на одной щеке бородавка с кустиком рыжих волос, он их закручивает в иголку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a vacant-looking face covered with bluish pimples., On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle.

Лысый сукин сын ржал мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cue-ball son of a bitch laughed in my face.

Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face wrinkled up into a grimace of disgust.

Дряблое, в пятнах лицо перекосилось горестной гримасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blotched and sagging face twisted grotesquely into the grimace of extreme grief.

В глаза ее бросилось осклабляющееся, слюнявое лицо Иудушки, все словно маслом подернутое, все проникнутое каким-то плотоядным внутренним сиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes fell on Yudushka's simpering, drivelling, oily face, all suffused with a carnivorous inner glow.

У него было красивое лицо - тонкое, аскетическое, с темными глазами; свое фантастическое одеяние он носил с дерзким видом морского пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a handsome face, thin, ascetic, with dark eyes; he wore his fantastic garb with the dashing air of a buccaneer.

Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes.

По шкале от одного до десяти, где один - это камешек в ботинке, а десять - считавшаяся домашней обезьяна, бросившаяся кусать твоё лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a scale of one to ten, where one is a pebble in your shoe and ten is the monkey you thought was your pet biting your face off.

Он раскурил папиросу и выпустил дым в лицо Рубашову с добродушной насмешкой, без желания оскорбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew the smoke of his cigarette with friendly mockery into Rubashov's face.

И лицо, и все тело у нее были еще влажными от пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was damp and her body was already wet with sweat.

Они могли бы спутать мое лицо с лицом брата, подбежать и поцеловать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they could mistake my face for his brother's and run up to kiss me.

Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin.

Он слушал нахмурившись; по мере того как я говорила, его лицо все больше выражало озабоченность, но не удивление. Когда я смолкла, он заговорил не сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened very gravely; his face, as I went on, expressed more concern than astonishment; he did not immediately speak when I had concluded.

Или ты прикончил стратегический запас пирогов в одно лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or have you singlehandedly depleted the global strategic pie reserves?

Предположим, вы узнаете, нравилось мне лицо мистера Рэтчетта или нет, но это вряд ли поможет найти убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I liked Mr. Ratchett's face does not seem likely to be helpful in finding out who killed him.

Пасторское бритое лицо его ощерилось. Показались не чищенные со дня отъезда из города N голубые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pastor-like face was bristly and his bluish teeth showed they had not been cleaned since the day he left the town of N.

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin.

Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face.

Лицо того было приятным, но безвольным, а манеры казались до странности апатичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face was pleasant but weak and his manner seemed oddly apathetic.

Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget having one thrown at my face?

Он с насмешкой глядел на ее испуганное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes mocked the fear in her face.

Лэнгдон закончил свой короткий рассказ, и внезапно лицо его омрачилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Langdon finished his explanation, his expression seemed to tighten suddenly.

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Он похудел, вытянулся, в глазах у него появился оттенок грусти, благодаря которому его лицо стало почти интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew thin, his figure became taller, his face took a saddened look that made it nearly interesting.

Годы трезвости коту под хвост, просто чтобы быть вежливым с парнем, который угрожает разбить тебе лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years of sobriety shot to hell over a question of etiquette with a guy who threatened to punch in your face?

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влажное лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влажное лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влажное, лицо . Также, к фразе «влажное лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information