Вместе или по отдельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вместе или по отдельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
together or separately
Translate
вместе или по отдельности -

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including

- или [союз]

союз: or, either

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Дополнительный ежегодный отпуск присоединяется к ежегодному минимальному отпуску и может предоставляться вместе с ним или отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional annual holiday shall be added to the minimum annual holiday and may be granted either together with it or separately.

Поскольку некоторые лекарства лучше работают вместе, чем по отдельности, два или более лекарства часто дают одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because some drugs work better together than alone, two or more drugs are often given at the same time.

Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocent enough apart, but together, highly combustive.

Дети, подвергаемые административному задержанию, должны содержаться отдельно от взрослых, за исключением случаев содержания их вместе с родственниками в отдельном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children under administrative detention should be separated from adults, unless they can be housed with relatives in separate settings.

Если король женился или женился снова после своей коронации, или если его жена не была коронована вместе с ним по какой-либо другой причине, она могла быть коронована в отдельной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the king married, or remarried, after his coronation, or if his wife were not crowned with him for some other reason, she might be crowned in a separate ceremony.

По-отдельности они плаксивые и надоедливые, а вместе - счастливая садомическая симфония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart, they're so shrill, so whiny. But together, a symphony of self-congratulatory sodomy.

Что ж, из групповых эпических песен и поговорок - так что, все вместе и каждый в отдельности помнят эти слова - отчасти из-за этого удалось избежать искажения и забвения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the group chanting of stories and sayings - so that everybody remembers the same words together - is partly a way of trying to stop things being distorted or forgotten.

Еще одна гипотеза предполагает, что Луна и Земля образовались вместе, а не по отдельности, как предполагает гипотеза гигантского столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another hypothesis proposes that the Moon and the Earth have formed together instead of separately like the giant-impact hypothesis suggests.

Три основных элемента интенсивности, производительности и продолжительности рабочего дня были разбиты и проанализированы отдельно, а затем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three main elements of intensity, productivity and length of workday were broken down and analyzed separately and then together.

Дельта состоит из трех модулей, которые могут быть взяты вместе или по отдельности, в любом порядке и в течение любого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta consists of three modules, which can be taken together or separately, in any order, and over any time period.

Нам нужно работать вместе, а не по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work together, not against each other.

Очевидно, семьи китайских политических лидеров должны оставаться верными воинскому кодексу Бенжамина Франклина: либо держимся вместе, либо висим по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the families dominating Chinese politics abide by Benjamin Frankin’s warrior’s code: they can hang together or hang separately.

Его смерть должна служить предупреждением для всех правительств Юго-восточной Азии: мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death should serve as a warning to all Southeast Asian governments: we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

По отдельности Олаф и Константин были слишком слабы, чтобы противостоять Этельстану, но вместе они могли надеяться бросить вызов господству Уэссекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individually Olaf and Constantine were too weak to oppose Æthelstan, but together they could hope to challenge the dominance of Wessex.

Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners who asked to be separated had usually been detained together.

Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article.

Вместе с королем они постоянно работают в доме Его Величества, отдельно стоящем в Швейцарии, и у двух православных монахинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the King, they are permanently employed by His Majesty's House, detached in Switzerland, and two Orthodox nuns.

мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

Видишь ли, по отдельности, мы не сможем ничего сделать, но вместе, Клаус не упустит шанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, individually, we can't do anything, but together, well, Klaus wouldn't stand a chance.

Нет, они будут вместе, ты не сможешь поговорить с каждым в отдельности, сказать, что ты хочешь остаться, что тебе нужна зарплата, что ты должна остаться с ними, а не быть безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you won't be able to talk to each one individually. Tell them you want yourjob, you need your salary, to be with them, not alone on the dole.

Эти расстройства могут проявляться как вместе, так и по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These disorders may manifest together or separately.

Однако в рамках концепции Саудовской Аравии на период до 2030 года женщинам в последнее время предлагается покупать и владеть домами либо отдельно, либо вместе со своим семейным партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as part of the Saudi 2030 Vision, women are recently encouraged to buy and own houses, either separately or with their family partner.

Онтология и математика часто используются как по отдельности, так и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ontology and mathematics are often used in both separately or together.

Существует более широкое представление о Китае, которое шире, чем КНР и РПЦ вместе или по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a larger idea of China that is broader than PRC and ROC together or separately.

Дети узнали, что по отдельности каждый может что-то изменить, но вместе можно добиться поразительных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.

Было неясно, будут ли люди голосовать по каждому изъятию отдельно или же люди будут голосовать по всем им вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear if people would vote on each exemption separately, or if people would vote on all of them together.

Мальчиков выпороли сначала по отдельности, а потом обоих вместе, исполосовали до крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First singly and then together the boys were whipped, whipped-to raw cuts.

Это означает, что поскольку они не могут объединиться отдельно, то все они будут вынуждены объединиться вместе или не объединятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that as they cannot join seperatly they would all be forced to join together or not at all.

Они часто выпускаются вместе с облигациями или существующими акциями, а иногда отделяются от них и торгуются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are often issued together with bonds or existing equities, and are, sometimes, detachable from them and separately tradeable.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.

Лучше, если мы будем действовать вместе, но не так хорошо, как по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're better off if we act together, but not as well off as we might be if we act alone.

трупный яд подают вместе с едой или нужно заказывать отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ptomaine come with the food, or do you have to order it on the side?

Кабина грузовика и трейлер прибыли отдельно в Перфлит, Эссекс, откуда они вместе проделали короткий путь до Грейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lorry cab and the trailer arrived separately in Purfleet, Essex, from where they travelled together the short distance to Grays.

Картины Хендрика Тер Брюггена, изображающие Гераклита и Демокрита по отдельности в 1628 году, висят в Государственном музее, и он также написал их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrick ter Brugghen's paintings of Heraclitus and Democritus separately in 1628 hang in the Rijksmuseum, and he also painted them together.

Как если бы Соединенные Штаты разделились на 50 независимых государств, гораздо менее грозных по отдельности, чем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if the United States had split itself into 50 independent states, each far less formidable than the United States.

Таким образом, хотя в Конституции говорится, что президент и вице-президент избираются отдельно, на практике они избираются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while the Constitution says the President and Vice President are chosen separately, in practice they are chosen together.

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

В этом случае класс А находится вверху, А B и C-отдельно под ним, А D соединяет их вместе внизу, образуя ромбовидную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, class A is at the top, both B and C separately beneath it, and D joins the two together at the bottom to form a diamond shape.

В основании они могут иметь рельефные панели, отдельно стоящие скульптурные группы или то и другое вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the base, they may feature relief panels, free-standing sculptural groups or both.

Ты допустил ошибку, которую следует избегать любой ценой. Используемые тобой методы верны по отдельности, но вместе они чрезмерно жестоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid.

Что могут две страны сделать по отдельности и вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can the two countries do, separately and together?

Пусть все идут к чертовой матери - Ларго, Прието, Асенсио, Миаха, Рохо, - все вместе и каждый в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muck them to hell together, Largo, Prieto, Asensio, Miaja, Rojo, all of them. Muck every one of them to death to hell.

Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others.

Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions that we will make both individually and collectively in the foreseeable future will determine whether twenty-first century science yields benign or devastating outcomes.

Эти каналы могут использоваться отдельно для голосовых или информационных вызовов или соединяться вместе для предоставления услуги 128 Кбит/с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These channels can be used separately for voice or data calls or bonded together to provide a 128 kbit/s service.

При использовании данных с января 2011 года по ноябрь 2012 года, вот значения ежедневной прибыли для этих двух подходов по отдельности и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using data from January 2011 to November 2012, here are the daily return stats for these two approaches individually and when combined.

Вместе правительства работают лучше, чем по отдельности ? или, в худшем варианте, друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments working together are better than governments working separately – or, worse, against one another.

Пэйлин и Джонс первоначально писали лицом к лицу, но вскоре обнаружили, что более продуктивно писать отдельно, а затем собираться вместе, чтобы пересмотреть то, что написал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palin and Jones originally wrote face-to-face, but soon found it was more productive to write apart and then come together to review what the other had written.

Бондфилд, который поддерживал слияние, считал, что при условии сохранения женщинами своей отдельной групповой идентичности мужчинам и женщинам лучше работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bondfield, who supported the merger, believed that provided women could maintain their separate group identity, it was better for men and women to work together.

Этот шаблон имеет отношение к обычному COI, платное редактирование-это разные животные все вместе, и мы должны держать их отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template has to do with regular COI, paid editing is a different animal all together and we should keep them separate.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

Исследование показало, что свиньи были одомашнены отдельно в Западной Азии и Китае, а Западноазиатские свиньи были завезены в Европу, где они скрещивались с диким кабаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study indicated that pigs were domesticated separately in Western Asia and China, with Western Asian pigs introduced into Europe where they crossed with wild boar.

Однако домен .uk был создан отдельно за несколько месяцев до составления списка ISO-производных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the .uk domain had been created separately a few months before the compilation of the ISO-derived list.

Компоненты как галактического, так и внегалактического происхождения были отдельно идентифицированы при интенсивностях, значительно меньших 1% первичных заряженных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Components of both galactic and extra-galactic origins were separately identified at intensities much less than 1% of the primary charged particles.

Это отдельно подтверждают К. Б. Фрай и Стэнли Джексон, которые оба играли в матче, Джексон бил с Грейс в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is separately confirmed by C. B. Fry and Stanley Jackson who were both playing in the match, Jackson batting with Grace at the time.

Но разве это не было бы более уместно в качестве статьи, стоящей отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wouldn't it be more appropriate as an article standing alone?

IPhone 3G и 3GS совместимы с одной и той же док-станцией, продаваемой отдельно, но не с док-станцией модели первого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone 3G and 3GS are compatible with the same dock, sold separately, but not the first generation model's dock.

Отдельно я не вижу никакой необходимости придавать какое-то особое мнение какому-то конкретному редактору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, I don't see any necessity to attach a particular opinion to any particular editor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместе или по отдельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместе или по отдельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместе, или, по, отдельности . Также, к фразе «вместе или по отдельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information