Внести раздор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внести изменения в - make alterations to
внести коррективы в - make adjustments to
внести вклад - make a contribution of
внести улучшения в - make improvements to
Синонимы к внести: дать, поставить, привести, сообщить, ставить, записать, внесший, вложить, придать, вставить
Антонимы к внести: вынести, выписать, вывезти, вычеркнуть
нести раздор - make trouble
Синонимы к раздор: грызня, пререкания, спор, ссора, распря, перекоры, пря, перебранка, перепалка, разлад
Антонимы к раздор: согласие, примирение, компромисс
Значение раздор: Разногласие между кем-чем-н., ссора, вражда.
Первоначально начатый по закону Ома, он просит пользователей, которые выступают против предложения, внести предложения, которые могли бы сделать его приемлемым для них. |
Originally started by Ohm's Law, it asks users who oppose the proposal to make suggestions that might render it acceptable to them. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Однако сегодня мы хотим ограничиться только ядерным разоружением и внести на этот счет коллективное предложение. |
Today, however, we wish to restrict ourselves to nuclear disarmament alone, and in this respect to make a collective proposal. |
Но дальнейшие события заставили внести в нее весьма существенные коррективы. |
However, further developments forced major changes in these preparations. |
Федерация так же не выход - условия вступления также представляют собой яблоко раздора (Босния, Кипр). |
Nor is federation an alternative – as the terms of the federation itself become the bones of contention (see Bosnia or Cyprus). |
После настройки программ лояльности для клиентов могут возникнуть ситуации, когда необходимо вручную внести корректировки в карточку постоянного клиента или сальдо поощрения клиента. |
After you set up loyalty programs for your customers, you might have situations when you need to make manual adjustments to the customer’s loyalty card or reward balance. |
Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык. |
Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground. |
В обществах с богатой историей, таких как немецкое или греческое, текущие невзгоды способствуют возрождению старых страхов, сеют новые раздоры. |
It is the mark of ancient societies, like those of Germany and of Greece, that contemporary tribulations revive old fears and foment new discord. |
И в дни семейных раздоров Жервеза кричала: Неужели его никогда не притащат на носилках? |
The days when they were more especially at enmity she would ask him why he didn't come back on a stretcher. |
Вступая в брак, Андрей Антонович ни за что бы не предположил возможности семейных раздоров и столкновений в будущем. |
When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future. |
Это бы порадовало мое сердце... но я не хочу сеять раздор между братьями. |
It would make my heart beam... but I don't want to cause any discord between the brothers. |
Вот поэтому нам нужен ты и тебе подобные, чтобы проникнуть в монархическую систему и посеять внутри семя раздора. |
Which is why we need you. And others like you, to infiltrate the monarchies, and plant the seeds of discord from within. |
И для государства, и для всех нас опасно долго возиться с этой роковою загадкой: это может поселить раздор в народе и подорвать основы королевской власти. |
It is perilous to the State and to us all, to entertain so fateful a riddle as this; it could divide the nation and undermine the throne. |
Хочу внести четкость – Бодлеровское состояние останется под моим надзором до совершеннолетия Вайолет. |
I want to emphasize straightaway that the Baudelaire fortune will still be under my supervision until Violet comes of age. |
И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел. |
And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds. |
Finding a bone of contention with him seemed the least I could contribute. |
|
Находясь в здравом уме, я завещаю своему сыну, Чарльзу Сэнфорду Бэббиту, эту машину - Бьюик со съемной крышей, тот самый автомобиль, ставший причиной нашего раздора. |
'l hereby bequeath to my son, Charles Sanford Babbitt... that certain Buick convertible... the very car that, unfortunately, brought our relationship to an end. |
Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее. |
Why would Natalie incite a reunion, tell Ian to put her in the will only to turn around and kill her? |
Я собираюсь составить новое завещание - и вот надо подумать, как бы это внести туда. |
I'm going to draw up a new will, and that's one of the things I want to consider. |
Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера. |
The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon. |
Я знаю, что в вашей организации возникли проблемы, и я хотел принести извинения за то, что наши действия привели к раздору между вами. |
I know there's been trouble with the group, and I apologize that our efforts have caused a rift between y'all. |
Ну и разумеется нужно будет внести в список поле для коммандных игр. |
Of course we'll have to add a ball field onto that list. |
Made some changes due to the weather . |
|
Не против, если я спрошу, но что послужило причиной раздора между вами? |
Do you mind if I just ask what started the feud with the dwarves? |
They laid eyes on two brothers divided. |
|
Everyone, from richest to poorest, can make a contribution. |
|
Он так стремился внести свой вклад в Деструктор Времени, что они позволили ему это. |
He was so eager to make a contribution to the Time Destructor that they've let him make one. |
Вам следует подготовить закон и внести его на рассмотрение Парламента |
You will prepare a bill to put before Parliament. |
You couldn't deposit it in his account directly? |
|
На протяжении всей серии Ксандер изо всех сил старается внести значимый вклад в динамику группы. |
Throughout the series, Xander struggles to contribute meaningfully to the group dynamic. |
Может ли быть хорошей идеей полностью заменить нынешнюю статью статьей 1911 года, а затем внести любые изменения, необходимые для включения современных разработок? |
Might it be a good idea to replace the current article entirely with the 1911 one, then make whatever changes are necessary to incorporate modern developments? |
Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя. |
My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed. |
Необходимость внести депозит в офисе врача сделает людей более склонными не откладывать и не приходить на прием. |
Having to pay a deposit at the doctor's office would make people more likely not to procrastinate and show up for their appointments. |
Если мы сможем прийти к консенсусу, я буду рад внести соответствующие поправки. |
If we can reach a consensus, I'll be glad to make the appropriate corrections. |
В этой статье есть очевидная предвзятость, и необходимо внести изменения. |
There is an obvious bias in this article and changes need to be made. |
Simply write what you want to contribute. |
|
Клиент может внести много изменений в данные в кэше, а затем явно уведомить кэш, чтобы записать обратно данные. |
The client may make many changes to data in the cache, and then explicitly notify the cache to write back the data. |
Это означает, что скрывающиеся предрасположены уходить, прежде чем внести свой вклад, потому что им не хватает мотивации, которую приносят принадлежность и удовлетворение. |
This means that lurkers are predisposed to leave before making a contribution because they lack the motivation that belonging and satisfaction bring. |
Эти территории были яблоком раздора между Польшей и Венгрией, входившей в состав земель австрийской короны. |
These territories had been a bone of contention between Poland and Hungary, which was a part of the Austrian crown lands. |
Этот пересмотр стал уникальной возможностью внести поправки в Конституцию с сокращенным большинством голосов. |
The revision was a unique opportunity to amend the Constitution with a reduced majority. |
Таким образом, Шотландская Корона, по-видимому, усилила раздор на островах, подыгрывая обеим сторонам в братской борьбе. |
As such, the Scottish Crown appears to have escalated the discord in the Isles by playing off both sides in the fraternal struggle. |
Здравствуйте, я хотел бы внести свой вклад в Готскую субкультуру. |
Hello, I'd like some input here at Goth subculture. |
Я хотел бы попросить вас внести свой вклад в предлагаемое слияние страниц Yibna и Yavne. |
I would like to ask for your inputs on the proposed merge of the Yibna and Yavne pages. |
Правительство предложило внести поправки в действующие законы и некоторые новые законопроекты для борьбы с коррупцией в частном секторе. |
Government has proposed amendments in existing acts and certain new bills for checking corruption in private sector. |
Следует ли считать его принятым, если мало или совсем нет новых редакторов, желающих внести свой вклад? |
Shall it be considered accepted if few or no new editors wish to contribute? |
Если кто-то хочет внести свой вклад, он более чем приветствуется. |
If anyone wants to provide input they are more than welcome. |
Нам в основном нужно найти 5 редакторов, которые заинтересованы в том, чтобы внести свой вклад. |
We basically need to find 5 editors who are interested in contributing. |
Вот несколько советов о том, как разблокировать вас и внести свой вклад обратно! |
Here are some tips on how to get you unblocked and contributing back! |
Хотя Ларсе всего двенадцать лет, он идеалист и верит, что раздор внутри Ивалиса можно подавить без войны. |
Though only twelve years old, Larsa is idealistic and believes that the strife within Ivalice can be quelled without war. |
Эта страница будет обсуждаться на этой странице обсуждения МФД до тех пор, пока не будет достигнут консенсус, и любой желающий может внести свой вклад в обсуждение. |
The page will be discussed at this MfD discussion page until a consensus is reached, and anyone is welcome to contribute to the discussion. |
Если это время не работает для вас, но вы хотели бы внести свой вклад в этот разговор, пожалуйста, заполните форму Doodle с вашим наличием. |
If that time doesn't work for you but you'd like to contribute to this conversation, please fill out the Doodle form with your availability. |
Является ли это руководство неудобным для вас, поэтому вы пытаетесь внести эти изменения? |
Is this guideline inconvenient for you, so you are trying to make these changes? |
Если это может быть подтверждено, пожалуйста, не могли бы мы внести в него поправки, чтобы устранить проблему? |
If this can be confirmed, please could we amend it to fix the problem? |
Именно это и было предложено-внести их в список. |
That's precisely what was suggested, to put them in a list. |
Поскольку статья подпадает под сферу действия этого проекта, я подумал, что вам будет интересно внести свой вклад в дальнейшее улучшение статьи. |
Since the article falls under the scope of this project, I figured you would be interested in contributing to further improve the article. |
Если будет достигнут консенсус относительно принятия более разумной Конвенции о цитировании, я буду более чем счастлив внести изменения. |
If there is a consensus to adopt a more intelligent citation convention I'll be more than happy to make the changes. |
В завещании Ленин предлагал внести изменения в структуру советских руководящих органов. |
In the testament, Lenin proposed changes to the structure of the Soviet governing bodies. |
Возможно, пока еще не вовлеченный редактор был бы готов оценить, верно ли это, и если да, то внести соответствующие изменения в руководство. |
Perhaps an as yet uninvolved editor would be willing to assess if that is true and if it is, make the appropriate edit to the guideline. |
Когда вы просите кого-то внести свой вклад и просите его обсудить что-то, добавляемое в статью, которая неоднократно была помечена слишком долго, и т. д. |
When you ask someone for input, and ask them to discuss something being added to an article that has repeatedly been labeled too long, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внести раздор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внести раздор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внести, раздор . Также, к фразе «внести раздор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.