Вне зависимости от результата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вне зависимости от результата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
whatever the result
Translate
вне зависимости от результата -

- вне [предлог]

наречие: outside, out, beyond, outward

предлог: outside, out, out of, beyond, outside of, without

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



В результате симптомы широко варьируются в зависимости от того, какая область мозга в основном поражена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, symptoms vary widely depending which brain region is predominantly affected.

По данным TMZ, он страдал от проблем с печенью и почками, которые, как полагали, были результатом его зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to TMZ, he had been suffering from liver and kidney problems, which were believed to be the result of his addiction.

Мы не можем продолжать следовать стратегиям, которые игнорируют нашу общую подверженность глобальным рискам и получающуюся в результате этого среду взаимной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot continue to pursue strategies that ignore our common exposure to global risks, and the resulting environment of mutual dependence.

Он страдал от многочисленных проблем со здоровьем и личных раздоров в результате своей зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffered numerous health problems and personal strife as a result of his addiction.

Результаты были похожи на результаты человеческих младенцев, хотя каждое животное вело себя немного по-разному в зависимости от особенностей своего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results were similar to those of the human infants, although each animal behaved a little differently according to the characteristics of its species.

В поло каждый игрок получает индивидуальный гандикап в зависимости от результатов игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In polo, every player is awarded an individual handicap depending on performance.

Полученные результаты также показывают, что развитие эмпатии варьировалось в зависимости от пола ребенка и родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results also show that the development of empathy varied based on the gender of the child and parent.

В случае с другими микроэлементами результат обработки может меняться в зависимости от того, какой именно фрукт или овощ обрабатывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certain micronutrients have their own weird outcomes, changing the impact of processing on a fruit-by-fruit or vegetable-by-vegetable basis.

Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice.

Коэффициент накопления, возникающий в результате каждого принципа, может сильно варьироваться в зависимости от конструкции электрода и состава электролита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of the storage resulting from each principle can vary greatly, depending on electrode design and electrolyte composition.

В Portage предусмотрены виртуальные пакеты: каждая служба журналирования предоставляет virtual/syslog, и в результате в приложениях можно указывать зависимость от virtual/syslog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portage allows for virtuals: each system logger provides virtual/syslog so that applications can depend on virtual/syslog.

Вне зависимости от конечного результата, можно быть уверенным в одном - остальной мир больше не будет восторженно относиться к принятию принципов свободного рынка, которые отвечали за финансовое развитие Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the final outcome, one thing is certain- the rest of the world will no longer be enthusiastic about adopting the free-market principles that guided US financial development.

В результате можно проанализировать множество различных зависимостей, влияющих на температуру Кюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many different dependencies that affect the Curie temperature can be analysed.

Злоупотребление алкоголем и зависимость являются серьезными проблемами, и многие проблемы со здоровьем, а также Смерть могут быть результатом чрезмерного употребления алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol abuse and dependence are major problems and many health problems as well as death can result from excessive alcohol use.

Диагноз ставится с помощью анализа крови и других исследований, таких как генетическое тестирование в зависимости от результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis is made with blood tests, and other investigations such as genetic testing depending on the results.

Между конкретным действием и его результатами не существует заданной линейной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no set linear relationship between a particular action and its results.

В зависимости от результатов обсуждения Бельгия и Нидерланды намерены подготовить для следующей сессии конкретное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the outcome of the discussion, Belgium and the Netherlands will develop a concrete proposal for the next session.

Эта процедура описывает метод указания условных параметров, которые применяются в зависимости от результатов запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This procedure explains how to specify conditional settings, which are applied based on the results of a query.

Результат выполнения условия CGA изменяется в зависимости от функции оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the CGA condition varies depending on the equipment function.

В зависимости от многих факторов, оба могут иметь различные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on many factors, both can have varying results.

Недавние результаты позволяют предположить, что скорость распада может иметь слабую зависимость от факторов окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent results suggest the possibility that decay rates might have a weak dependence on environmental factors.

Этот закон был отменен в результате отмены закона об обеспечении зависимости Ирландии 1782 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act was repealed by the Repeal of Act for Securing Dependence of Ireland Act 1782.

В зависимости от действий, предпринятых игроком, тизер может иметь три различных результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the actions taken by the player, the teaser may have three different outcomes.

20, 30, 50... вне зависимости от результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20, 30, 50... regardless of the end result.

Грюит обладал теми же консервирующими свойствами, что и хмель, хотя и менее надежными в зависимости от того, какие травы в нем были, а конечный результат был гораздо более вариабельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gruit had the same preserving properties as hops, though less reliable depending on what herbs were in it, and the end result was much more variable.

Отношение к прямым иностранным инвестициям менялось в прошлом и может снова измениться в будущем в зависимости от того, каким правительство видит соотношение затрат и полученных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaches to FDI have changed in the past, and they can change again in the future, depending on how governments view the balance of costs and benefits.

Это объясняет, почему исследования генетической структуры популяций дают различные результаты, в зависимости от методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why studies on population genetic structure yield varying results, depending on methodology.

В результате, он попал в зависимость от большого количества очень сильных медпрепаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he became dependent upon a large number of extremely strong medications.

Если монета подброшена несколько раз и результаты наблюдаются, эта степень веры может расти, падать или оставаться неизменной в зависимости от результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the coin is flipped a number of times and the outcomes observed, that degree of belief may rise, fall or remain the same depending on the results.

Скрытое потребление является эмоциональным индикатором других симптомов, которые могут быть результатом наличия пищевой зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiding consumption is an emotional indicator of other symptoms that could be a result of having a food addiction.

В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта приобретает почти осязаемую плотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on where it is, or when it crops up, each card acquires an almost poignant density.

Однако обращение за помощью может также ухудшить результаты и симптомы, в зависимости от контекста и реакции на поведение, связанное с обращением за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, seeking help may also make the outcomes and symptoms worse, depending on the context and responses to help-seeking behavior.

Точный результат неизвестен, так как есть две версии, которые различаются в зависимости от источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact outcome is unknown, since there are two versions which differ, depending on the source.

Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels.

Кроме того, можно использовать нитрат натрия и Ион кальция при высоком pH, хотя результаты могут быть различными в зависимости от организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of further note sodium nitrate and calcium ion at high pH can be used, although results are variable depending on the organism.

С помощью фильтров можно уточнить результаты поиска вакансий в зависимости от ваших предпочтений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filtering your results allows you to refine your job search results based on your preferences.

В результате страна превратилась в сасанидскую зависимость с Сасанидским губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the country became a Sassanid dependency with a Sassanid governor.

Оценка результатов применения моделей ЕМЕП в новой координатной сетке: эффективности модели, тенденции и зависимость источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluate results of the EMEP models in the new grid: model performance, trends and source receptor relationships.

В зависимости от результатов, мы разработаем курс лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the results, we'll customize a treatment plan.

Это позволяет человеку получить либо прямую награду, либо выговор, в зависимости от положительного или отрицательного характера результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the individual to receive either a direct reward or a reprimand, depending on the outcome's positive or negative nature.

Я все время говорил, что включусь в борьбу за президентский замок в зависимости от результата выборов в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been saying the entire time that I would fight for the Castle based on the results in the Senate's elections.

Результаты лечения рака молочной железы варьируются в зависимости от типа рака, степени заболевания и возраста пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcomes for breast cancer vary depending on the cancer type, extent of disease, and person's age.

Во время командных дебатов всем командам назначаются комнаты и аргументы в зависимости от результатов их дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the team debate, all teams are assigned rooms and arguments depending on the outcomes of their debates.

Много различных идей циркулирует относительно того, что считается успешным результатом в восстановлении от зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many different ideas circulate regarding what is considered a successful outcome in the recovery from addiction.

Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion.

Эта зависимость может быть использована для проверки того, сохраняется ли паритет непокрытых процентных ставок, для которого экономисты обнаружили неоднозначные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relationship can be employed to test whether uncovered interest rate parity holds, for which economists have found mixed results.

Если построить зависимость H-M для всех напряжений приложенного магнитного поля, то в результате образуется петля гистерезиса, называемая главной петлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the H-M relationship is plotted for all strengths of applied magnetic field the result is a hysteresis loop called the main loop.

Результат предиката может быть либо истинным, либо ложным, либо неизвестным, в зависимости от наличия нулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the predicate can be either TRUE, FALSE, or UNKNOWN, depending on the presence of NULLs.

В зависимости от результата обсуждения, это может привести к тому, что ряд примеров будет в целом удален из статей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the result of the discussion, this may result in a number of examples being summarily removed from articles!

В результате возникают следующие осложнения, в зависимости от того, на какие ткани в организме человека нацелены эти антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following complications result, depending on which tissues in the person's body are targeted by those antibodies.

Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor.

Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death.

Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state.

Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year.

Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception.

Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model.

Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings.

Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest.

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вне зависимости от результата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вне зависимости от результата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вне, зависимости, от, результата . Также, к фразе «вне зависимости от результата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information