Возможность улучшения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
возможно вы правы - maybe you're right
возможно это из - maybe it's from
вне возможно - beyond possible
если это технически возможно - if technically possible
возможная интернатура - a possible internship
возможно предназначенный - possible intended
возможно тепла - possible heat
возможно, актуальность - possible relevance
возможно, вы - possible you
возможно, если - is possible if
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
в погоне за улучшение - in pursuit of improved
Список улучшений - list of improvements
улучшение опыта - improving the experience
улучшение показателей здоровья - improvements in health outcomes
непрерывное улучшение продукта - continuous product improvement
являются улучшение - are to improve
улучшение в этом - improvement in this
улучшение может быть сделано - improvement could be made
улучшение качества воздуха в помещениях - improved indoor air quality
улучшена в соответствии - improved in line
Синонимы к улучшения: улучшение, поправка, выздоровление, исправление, усовершенствование, рационализация, совершенствование, подъем, расцвет, взлет
Антонимы к улучшения: ухудшение, улучшение, деградация
Вместе с тем предпринять определенные шаги в сторону улучшения качества миграционной статистики возможно. |
However, to take steps towards improving the quality of migration statistics remains possible. |
Она присоединилась к Ассоциации YWCA в 1916 году, приняв их миссию по улучшению возможностей получения образования для женщин и девочек. |
She joined the YWCA Association in 1916, adopting their mission to improve education opportunities for women and girls. |
После отпуска в Кении супруги были мотивированы на улучшение образовательных и медицинских возможностей для кенийских детей. |
Following a holiday in Kenya the couple were motivated to improve the educational and health opportunities for Kenyan children. |
В то время как существует огромный потенциал для конфликта между США и Китаем в ближайшие годы, также существует возможность для улучшения сотрудничества. |
While there is much potential for conflict between the US and China in the coming years, there is also space for improved cooperation. |
Он собирается посвятить оставшиеся годы и великие возможности улучшению способностей человека. |
He intends to devote the remainder of his years and great abilities to the improvement of the human condition. |
Редакторы, рассматривающие возможность улучшения {{Navbox x-word}}, могут быть заинтересованы в этом чаепитии. |
On average, one person dies a year in North America from death cap ingestion. |
В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования. |
The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities. |
Возможности сухопутных войск остаются ограниченными, несмотря на некоторое улучшение дисциплины и оперативной готовности в последние месяцы. |
Ground forces capabilities remain limited despite some improvement in discipline and operational readiness in recent months. |
«Если бы я имел возможность постоянно работать над улучшением нашей организации и всего разведывательного сообщества, результаты были бы гораздо более удовлетворительными», — говорит он. |
“If I’d been able to work all the time on improving the institution and the community, that’d have been much more satisfying,” he says. |
Лечение тестостероном по причинам, отличным от возможного улучшения сексуальной дисфункции, может быть не рекомендовано. |
Testosterone treatment for reasons other than possible improvement of sexual dysfunction may not be recommended. |
Мы создаём новые виды человека здесь, для возможного улучшения всего человечества. |
We engineer new forms of humanity here for the eventual betterment of mankind. |
Возможно, я пессимистичен и улучшения так хороши, как обещано, тогда пришло время назвать его β0. 0. 1 или даже обозначить его VE1. 0. 0 или что-то вроде этого. |
Perhaps I'm pessimistic and improvements are as good as promised then it's time to call it β0.0.1 or even label it VE1.0.0 or something like this. |
Внедрение инноваций предоставляет реальные возможности для дальнейшего повышения результатов деятельности, направленной на улучшение положения детей. |
Innovation is generating important opportunities to advance progress towards results for children. |
Этот раздел, возможно, нуждается в улучшении, но последние изменения плохи. |
This section might need improvement, but the recent changes are bad. |
В этой области мы выявили широкие возможности для улучшения системы. |
This is an area were we have found good possibilities to improve the system. |
Программа была сокращена по мере ослабления депрессии и улучшения возможностей трудоустройства. |
The program was reduced in scale as the Depression waned and employment opportunities improved. |
Возможно, вы придумаете что-то, что еще не обсуждалось, и это будет улучшением. |
Perhaps you'll come up with something that hasn't been discussed and that is an improvement. |
Третья часть обновления содержит ряд общих улучшений по всей ширине игры, чтобы добавить больше возможностей. |
The third part of the update features a number of general improvements across the breadth of the game to add more features. |
Это разрушило любую возможность использовать признание группы для улучшения продаж, и их сингл стал хитом только в Сагино. |
It ruined any opportunity to utilize the band's recognition to improve sales, and their single only became a hit in Saginaw. |
Вступление к этому разделу меня раздражает, поэтому я ищу некоторую обратную связь о возможном улучшении. |
The intro to this section bugs me, so I´m looking for some feedback on possible improvement. |
Как и многие другие развивающиеся страны, Кения признает, что ЦРДТ - это прекрасная возможность для улучшения благосостояния людей во всем мире. |
Kenya, like many other developing countries, recognizes that the MDGs offer a great opportunity to address human welfare in the world. |
Экологические и медицинские стандарты росли на протяжении всей Викторианской эпохи; улучшения в питании, возможно, также сыграли свою роль,хотя важность этого обсуждается. |
Environmental and health standards rose throughout the Victorian era; improvements in nutrition may also have played a role, although the importance of this is debated. |
У Му был потенциал для улучшения, но, учитывая низкую зарплату и возможные возможности для работы в новых частных колледжах, они вскоре могли походить на ААУ. |
MU had the potential for improvement but, given low pay and possible opportunities for work in new private colleges, they could soon resemble AAU. |
Редакторы, рассматривающие возможность улучшения {{Navbox x-word}}, могут быть заинтересованы в этом чаепитии. |
I expected a transforming beauty, something painted by Millais. |
Таким образом, 1995 год открывает новые возможности для деятельности по улучшению положения женщин в развивающихся странах, которые нельзя упустить. |
The year 1995 thus presented opportunities that could not be missed for women in the developing world. |
Необходимы также новые прогрессивные механизмы финансирования, такие, как замена долговых обязательств и улучшение возможностей микрофинансирования. |
New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. |
Источники, написанные в то время, утверждали, что зачисление человека в КХЦ привело к улучшению физического состояния, повышению морального духа и увеличению возможностей трудоустройства. |
Sources written at the time claimed an individual's enrollment in the CCC led to improved physical condition, heightened morale, and increased employability. |
Это невероятно плодотворная область для будущих улучшений, и мы не должны упускать возможность заново изобрести ее. |
This is an incredibly fruitful area for future improvement and we should not pass up the opportunity to reinvent it. |
Управление ползанием ранее использовалось на других полноприводных автомобилях Toyota и Lexus для улучшения внедорожных возможностей. |
The CRAWL control had been previously used on other 4-wheel drive vehicles from Toyota and Lexus to enhance off-road capabilities. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Редакторы, рассматривающие возможность улучшения {{Navbox x-word}}, могут быть заинтересованы в этом чаепитии. |
Editors considering improving {{Navbox x-word}} may be interested in this tea party. |
Пожалуйста, рассмотрите также возможность документирования улучшений на странице обсуждения статьи или в сводках редактирования в интересах других редакторов. |
Please consider also documenting improvements on the article's talk page or in edit summaries for the benefit of other editors. |
Она дает возможность предугадать изъяны дизайна, изучить возможности улучшения и проверить окончательный план прежде чем оборудование будет построено. |
It can predict design flaws, explore opportunities for improvement and validate a final design before the facility is constructed. |
Улучшение навыков работы с оружием ближнего боя открывает дополнительные возможности наступления и обороны. |
Improving skills with melee weapon unlocks additional offensive and defensive options. |
Она действительно была предназначена для улучшения возможностей. |
It was indeed intended for improvement opportunities. |
Можно было бы рассмотреть возможность проведения нескольких вмешательств для улучшения характеристик пациентов, улучшения больничных процедур или условий в больнице. |
Multiple interventions could be considered to aid patient characteristics, improve hospital routines, or the hospital environment. |
Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. |
Возможность улучшения цены |
Opportunity for price improvement |
В 2015 году было внесено несколько улучшений в конструкцию самоуплотняющейся присоски, чтобы улучшить ее захватывающие возможности. |
In 2015, several improvements were made to the design of the self-sealing suction cup to improve its grasping capabilities. |
Как отдел, ответственный за борьбу с дискриминацией на рабочем месте, результаты ПРД могут указывать на возможности для улучшения изнутри. |
As a department responsible for tackling discrimination at work, the DWP results may indicate room for improvement from within. |
Критерии не были обязательными, они были стимулом для улучшения возможностей получения гранта. |
The criteria were not mandatory, they were incentives to improve opportunities to get a grant. |
Было противоположное мнение, когда отсрочка была разрешена, и любой вопрос о возможном улучшении состояния подсудимого не был тестом и не имел отношения к делу. |
There has been opposite opinion where a continuance was allowed, and any question of a prospective improvement in the defendant was not the test and irrelevant. |
Основная причина заключается в том, что улучшение вычислительной мощности опередило способность программистов эффективно использовать эти возможности. |
The main cause is that improvements in computing power had outpaced the ability of programmers to effectively utilize those capabilities. |
Они часто обманывали доверчивых рабочих относительно больших возможностей, которые ожидали их для собственного материального улучшения за границей. |
They would often deceive the credulous workers about the great opportunities that awaited them for their own material betterment abroad. |
Улучшение возможностей для растущих семей однополых пар сформировало политический ландшафт за последние десять лет. |
Improving opportunities for growing families of same-sex couples has shaped the political landscape within the past ten years. |
Я нахожу это забавным, некоторые люди, возможно, и нет, но в любом случае речь явно не идет об улучшении статьи. |
I found it funny, some people might not, but either way it's obviously not about improving the article. |
Пожалуйста, рассмотрите возможность улучшения страницы для решения поставленных вопросов. |
Please consider improving the page to address the issues raised. |
58% сообщили о наличии возможностей для улучшения, в то время как 52% в настоящее время находятся в процессе адаптации своих программ политики. |
58% reported room for improvement, while 52% were currently in the processing of adapting their policy curriculums. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Они имеют возможность направлять свои предложения по улучшению функционирования московского городского портала и даже по работе коммунальных служб. |
Citizens could send in suggestions for the further improvement of Moscow’s city portal or even community projects. |
Тем не менее, несмотря на эти незначительные признаки улучшений, конфликт между мусульманами и христианами в Нигерии сохраняется, а в последнее время он снова нарастает. |
But in spite of these small signs of improvement, the conflict between Muslims and Christians in Nigeria persists and is escalating again. |
Во Франции, например, общественные жилищные организации быстро приняли решение направить средства ЕС в размере 320 млн евро в последние годы на улучшение энергетической эффективности жилищного фонда. |
In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock. |
В 1864 году истина была принята на работу в Национальную Ассоциацию помощи Фридманам в Вашингтоне, округ Колумбия, где она усердно работала над улучшением условий жизни афроамериканцев. |
In 1864, Truth was employed by the National Freedman's Relief Association in Washington, D.C., where she worked diligently to improve conditions for African-Americans. |
Как умеренная партия, так и Социал-демократическая партия предложили меры по улучшению образования и повышению оценок PISA в будущем. |
Both the Moderate Party and the Social Democratic Party have suggested actions to improve education and increase PISA scores in the future. |
Показано, что биочар повышает катионообменную способность почвы, что приводит к улучшению усвоения растениями питательных веществ. |
Biochar is shown to increase soil cation exchange capacity, leading to improved plant nutrient uptake. |
Китайская экономическая реформа, начавшаяся в 1978 году, привела к значительному улучшению качества жизни и экономического капитала. |
The Chinese economic reform from 1978 onwards lead to a significant improvement in quality of living and economic capital. |
Я был бы признателен, если бы вместо того, чтобы уничтожать всю мою работу, вы внесли свой вклад в улучшение качества статьи. |
Their castle stood in the Thuringian Forest on the border of Hesse, and they embraced Albigensian doctrines. |
Хотя они не смогли выйти в плей-офф, их 56 очков представляли собой 26-очковое улучшение по сравнению с предыдущим сезоном. |
Although they failed to make the playoffs, their 56 points represented a 26-point improvement from the previous season. |
Современные FAL имеют много улучшений по сравнению с теми, которые были произведены FN и другими в середине 20-го века. |
Modern FALs have many improvements over those produced by FN and others in the mid-20th-century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность улучшения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность улучшения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, улучшения . Также, к фразе «возможность улучшения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.