Возьмем перерыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возьмем перерыв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
us take a break
Translate
возьмем перерыв -

- перерыв [имя существительное]

имя существительное: break, interruption, pause, intermission, interval, rest, adjournment, stop, lull, cessation



Ты, я и Чарли переночуем в лесу и возьмём банк Уэллса до того, как в суде объявят перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and me and Charley'll sleep in the woods overnight and we'll strike the Wells Bank sometime before the court recesses.

Мы возьмем перерыв, а затем выслушаем доводы второй стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take a break and then hear arguments from the opposing side.

Итак, я думал, возьмем перерыв от... Ну, ничего неделания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I was thinking about taking some time off from... well, doing nothing.

Джентльмены, давайте возьмем 15-минутный перерыв чтобы очистить стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, let's take a 15-minute break while we clear up the table.

Мы возьмем перерыв на 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take a ten-minute recess.

Ладно, люди, возьмем перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OKAY, PEOPLE, LET'S TAKE A BREAK.

Но то дого, как мы вытащим паяльную лампу и вилы Давай возьмем перерыв и выясним это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before we pick up our torches and pitchforks, let's take a moment and figure it out.

Из-за ужасного крушения поезда на прошлой неделе, клуб гусляров берет перерыв до дальнейшего уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of last week's grisly train derailment, the dulcimer club is on hiatus until further notice.

Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.

Возьмем для примера недавнее решение администрации более действенно выступать в защиту прав геев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take, for example, the administration’s recent decision to more forcefully advocate on behalf of gay rights.

Потому что обеденный перерыв ты проведешь здесь, за учебниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that's okay, because you're going to sit here through lunch and study.

Давайте возьмём две и соединим их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's just take two of them and put them together.

Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west.

Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve .

Или, например, возьмем Иран – еще одну страну, эксплуатирующую слабость Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or consider Iran, another power exploiting American weakness.

Возьмем самый маленький масштаб — 10 метров в минус 16-й степени, что в миллион раз меньше размера атома. В таком масштабе сильное ядерное взаимодействие может превзойти все прочие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to the smallest scales — 10^-16 meters, or a million times smaller than an atom — and the strong nuclear force can overcome all the others.

Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 257 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 336 тыс. (среднее значение 423 тыс. в ноябре, 329 тыс. в декабре и 257 тыс. в январе).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of using 257k as my baseline (last month’s result), it will now be 336k (an average of 423k November, 329k December, and 257k January).

И ведь ничего страшного, если мы возьмем с собой это покрывало, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wouldn't be wrong if we took that blanket with us, either, huh?

Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О., Мы возьмем его за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud.

Если мы возьмем фрагменты разных жанров и соединим их, у нас может получиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we pull samples from different genres and layer them together, we could make some...

Представьте, что мы возьмем небольшую массу, уроним ее на поверхность и увидим, как поверхность искажается или выгибается в третье физическое измерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose we take a small mass drop it on the surface and watch how the surface distorts or puckers into the third physical dimension.

Если мы возьмём не большой клок шерсти и поместим его в небольшое количество воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we trim some of the fur and place it in an aliquot of water.

Это был перерыв, натурщица отдыхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first rest of the model.

Съедим пирог, возьмем бухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat some cake, soak up the booze.

Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine.

Объявляется перерыв на 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This court will be in recess for 15 minutes.

У нас перерыв, продолжим после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're recessed till after lunch.

Но давайте возьмем фтор ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's take fluorine...

мы возьмем и весь мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once that goal is achieved, we will equalize the rest of the world.

Может, возьмём эти деньги и свалим отсюда... оставим этот тупой городишко в зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should take this dough and get out of here... put this whole stupid place in our rearview.

Мы возьмем это оружие для наших людей, Блудэйкс, и я проинструктирую их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take these weapons to the men, Bloodaxe, and I shall instruct them in their use.

Может возьмем пару пирожных из кафетерия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we have some cake in the cafeteria?

Возьмем этого сукина сына Декстера на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we take the son of a bitch Dexter down. To the racetrack and buy the son of a gun a drink.

Итак, мы возьмем лошадей, чтобы доехать до следующей деревни. Возьмем дизтопливо, привезем его обратно к грузовикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we use the horses to ride to the next village, get the diesel, bring it back to the trucks.

Возьмём снегоходы, бросим вызов природе, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get the snowmobiles out, have a riot, huh?

Перерыв официально... окончен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee break is officially... Over!

Ну... Как бы всё не вышло, потом возьмём картошку-фри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... no matter what, we're getting French fries after.

Если мы все возьмём домой по кусочку, то сможем собрать его и запустить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can all take a bit home, we can put it back together and fly it about!

Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation.

Например, возьмем обычный помидор Черри (или вишневый помидор).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, take a simple cherry tomato.

Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could go to the food court, get different foods.

Через час мы возьмем джекпот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one hour's time, we're hitting the jackpot.

Там мы его и возьмем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take it from there.

Возьмем еще из стратегических запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's release more of the strategic reserve.

Это...это стоит того, если мы наконец возьмём его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's... it's worth it if we can finally bring him down.

Группа сделала небольшой перерыв в 2002 году, когда ДеЛонж перенес грыжу межпозвоночного диска в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band took a brief break in 2002 when DeLonge suffered a herniated disc in his back.

После гонки открытия сезона в Бразилии был трехнедельный перерыв, в течение которого март закончил строительство первого шасси 871 для Капелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the season-opening race in Brazil there was a three-week gap during which March finished building the first 871 chassis for Capelli.

Возьмем для рассмотрения случай, когда кто-то берет другое благополучие и привыкает к нему. Неужели вы думаете, что Польша взяла то, что ей не принадлежит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take for consideration a case when somebody take other prosperity and become accustomed to it. Do you think Poland took something what does not belong to her?

Если мы возьмем пример родителей, то архетипические структуры и символический порядок предрасполагают нас к признанию и отношению к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take the example of parents, archetypal structures and the Symbolic order predispose our recognition of, and relation to them.

После большого внимания средств массовой информации, Лос-Анджелес Доджерс подписал его на перерыв всех звезд после того, как он был назван MVP Матча Всех Звезд Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much media attention, the Los Angeles Dodgers signed him over the All-Star break after he was named the league's All-Star Game MVP.

Перерыв Дивали начинается либо в октябре, либо в ноябре, в зависимости от месяца Дивали происходит в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinematography is the discipline of making lighting and camera choices when recording photographic images for the cinema.

Коппола попросил трехнедельный перерыв, прежде чем отправиться за океан, чтобы снять фильм на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coppola asked for a three-week break before heading overseas to film in Sicily.

Возьмем тот случай, когда в колоде осталось всего 10 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the case where there are only 10's left in the deck.

Возьмем выражение во многих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us take the phrase 'in many respects'.

Палата делегатов вновь собралась 9 июля 2019 года только для того, чтобы снова объявить перерыв после 90-минутной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Delegates reconvened on July 9, 2019 only for it to adjourn again after 90 minutes of session.

Каждый день, когда они делали перерыв, они жили в соседних квартирах, как гости, квартиранты или арендаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they adjourned each day, they lived in nearby lodgings, as guests, roomers or renters.

Мы возьмем большинство пользователей wiki через 2 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will take the wiki users majority after 2 weeks.

Также хороший перерыв от всех нынешних катастроф ITN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also a good break from all the current disasters ITN.

Услышав эту новость, Уленшпигель делает перерыв в своей борьбе с испанскими оккупантами, решив избавить Дамма от этой страшной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing the news, Ulenspiegel takes a break from his struggle against the Spanish occupiers, determined to rid Damme of this dire peril.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возьмем перерыв». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возьмем перерыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возьмем, перерыв . Также, к фразе «возьмем перерыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information