Вопреки всему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: contrary, despite, against, in opposition
словосочетание: in defiance of
предлог: notwithstanding, despite of, in the face of, in despite of, in contempt of, athwart
заставлять кого-л. действовать вопреки его желанию - make smb. to act against his will
вопреки всем ожиданиям - against all expectations
пусть торжествует правосудие вопреки всему - fiat justitia, ruat caelum
Синонимы к вопреки: вопреки, вразрез, против, несмотря
Значение вопреки: Несмотря на что-н., не считаясь с чем-н., наперекор.
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
пройти весь путь - go all the way
весь shebang - the whole shebang
весь кусок - all of a piece
пойди весь свиньи - go the whole hog
весь в отца - a chip off the old block
весь до единого - all without exception
весь свой - all the
выпрямляться во весь рост - stand up straight
во весь опор - at the top of their speed
весь смысл - entire point
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
Despite everything... I wanted you to stay together. |
|
One family, against all odds, took on the system... and lost. |
|
Не бог привёл Адама на эту землю, но дал ему прожить более 200 лет, вопреки всему. |
God did not put Adam on this earth but he did allow to live for over 200 years against incredible odds. |
Вопреки всему он желал видеть ту, которая причинила ему эту боль. |
For all his pain, he longed to see the author of it. |
Он попадает в астероидное поле, которое Имперский флот почему-то не учел, когда в спешном порядке устанавливал свою блокаду. И беглецы спасаются вопреки всему. |
He flies into an asteroid belt — which somehow the Imperial Fleet had failed to account for when planning its hasty “blockade” — and the Falcon has defied the odds. |
Мало того, что вопреки совести, вопреки всему святому тебе было позволено украшать священное писание. |
It is bad enough that, against all conscience and against all that is sacred, that you have been allowed to paint the Holy Scriptures. |
Важно то, что мы будем праздновать: то, как мы преодолели этот кризис, как мы выстояли вопреки всему, как сохранили наш вид. |
What is important, what will be celebrated, is how we came through this crisis, how we persevered against the odds, how our species endured. |
Ваш отец, вопреки всему, ещё жив. |
Your father, against all odds, still lives. |
Итак, эта сказка начинается в далёкой-предалёкой земле, именуемой Огайо, где четыре абсолютно разных человека, вопреки всему, стали семьёй. |
See, this fairytale began in a faraway land called Ohio, where four very different people, against all odds, ended up becoming a family. |
Эти лесопилки были реальным доказательством того, чего она сумела достичь сама, вопреки всему, и она гордилась ими и собой. |
The mills were the tangible evidence of what she had done, unaided and against great odds, and she was proud of them and of herself. |
И этот полукровка, потомок старших богов, вопреки всему достигнет 20 лет. |
And that half-blood of the eldest gods... shall reach 20 against all odds. |
Я любил ее вопреки причинам, вопреки обещанию, вопреки миру, вопреки надежде, вопреки счастью, вопреки всему унынию, которое могло бы быть. |
I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be. |
РАН-отличный повар, всегда надеющийся вопреки всему, что путь к сердцу Рей лежит через его желудок. |
Ran is an excellent cook, always hoping against hope that the way to Rei's heart is through his stomach. |
Однако в итоге они поддерживают его вопреки всему — они видят в нём нечто особенное. |
Actually, maybe they're supporting him despite those, because they see something exciting. |
Мы надеялись вопреки всему, что кражи были мелкими, и дело не дойдет до суда. |
'We hoped against hope that the thefts were so small 'the case would be thrown out of court.' |
Моя семья, вопреки всему что ты сделал залечит раны со временем |
My family, despite all that you have done, will heal in time. |
Поддайся горю и умри, или же встреть будущее назло всем. Вопреки всему. |
Let it consume you and die yourself, or face your future with spite, with defiance. |
Он был одним из тех, кто служил делу Маратхи вопреки всему в ДО - и после-независимом штате Хайдарабад. |
He was one who served the cause of Marathi against all odds in pre and post - Independent Hyderabad state. |
Это выражение уважения и нежности, а не просто используется для оценки чьего-то финансового положения; обычный рабочий человек зарабатывает на жизнь вопреки всему. |
It is a term of respect and endearment, not simply used to assess someone's financial situation; the ordinary working-man earning a living against the odds. |
Это была просто учебная тревога, вопреки всему, во что блоггеры и любители теории заговора хотели бы верить. |
This was simply a security exercise despite what the bloggers and conspiracy theorists might wanna believe. |
Верят, несмотря ни на что и вопреки всему, что завтра будет лучше, чем сегодня. |
They believe against all odds and all evidence that tomorrow will be better than today. |
Это идет вопреки всему, во что мы верим. |
That goes against everything we believe in. |
Наконец, в решении герой преодолевает свою ношу вопреки всему. |
Finally, in the resolution, the hero overcomes his burden against the odds. |
And Sloan, against all odds, became a mom. |
|
Будем вопреки всему надеяться, что предпринятые коммандером поиски окажутся успешными. |
We can hope against all hope that the commander's search is successful. |
And love, in spite of everything, Is what makes it precious. |
|
Вопреки всему. Потому что я офигенная. |
Against all odds. 'Cause I'm awesome. |
Наверное, вы хотели сказать безоговорочно, хотя вопреки всему тоже нормально. |
I think you meant unconditionally, though unconventionally kinda works. |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Поставки оружия ослабят его позиции и усилят тех, кто вопреки всему хочет продолжать боевые действия. |
Sending arms undermines his position, and instead reinforces those who unrealistically wish to keep fighting. |
It's 10 years later and despite everything that happened |
|
Будем вопреки всему надеяться, что предпринятые коммандером поиски окажутся успешными. |
We can hope against all hope that the commander's search is successful. |
Знаешь, вопреки всему, мы верим, что здесь, под всей этой бронёй, бьётся добрейшее сердечко. |
You know, contrary to popular bief, we think that there is a heart of gold underneath this cold exterior. |
Народ Паннаи охранял пролив вопреки всему в течение 727 лет. |
The people of Pannai policed the Strait against all odds for 727 years. |
Watch and learn, and maybe, against all odds, |
|
That moment when a patient decides, despite everything, to live. |
|
Англичане выиграли половину из своих двенадцати матчей, проиграв два и сыграв вничью четыре, и все это вопреки всему. |
The Englishmen won half their twelve matches, losing two and drawing four, all against the odds. |
Сознание, что эта тревога отчасти вызвана страхом за нее, вопреки всему, наполняло ее сердце радостью. |
She had a secret happiness in thinking: that a portion of this fear was for her own safety. |
That you stay strong in the face of it all. |
|
И думаю, я смогу это вынести вопреки всему - во всяком случае, я смогла найти силы возразить на несправедливые, нелепые подозрения миссис Торнтон. |
And I think I could bear up against-at any rate, I could have the energy to resent, Mrs. Thornton's unjust, impertinent suspicions. |
Но вопреки всему ты убедил меня в своих возможностях. |
But for what it's worth you've made a believer out of me. |
Но зазвонит телефон или придёт письмо, и затем вопреки всему к вам вернётся чувство юмора в отношении самого себя. |
But the phone will ring or the mail will come and then against all odds, you'll get your sense of humor about yourself back. |
Вопреки всему, мы были счастливы. |
Despite everything, we were full of joy. |
Было бы несправедливо отрицать те успехи, которых, вопреки всему, достигло правительство Порошенко. |
It would be unfair to deny the achievements that the Poroshenko government has made against huge odds. |
I mean, sometimes the best things in life happen against the odds. |
|
Вопреки всему, и вашей собственной натуре... вы выжили. |
Against all odds, and your own natures... you have survived! |
Вопреки всему достоинство нашей теории состоит не в правильности её идей, но в том, что она естественным образом выводит свои идеи. |
What on the contrary constitutes the merit of our theory, is not the fact of its having a correct idea, but of having... been naturally led to conceive this idea. |
и вопреки всему, по его собственному признанию. он познал любовь. |
And against all odds, by Mark's own admission he knew love. |
И все же, вопреки всему и, возможно, вопреки всякой логике,... это будет продолжение! |
Yet, against all odds and arguably against all logic, ... it's getting a sequel! |
Очень удачная формулировка, - сказал Пуаро. -Невозможное произойти не могло, а следовательно, невозможное оказалось возможным вопреки всему. |
It is a good phrase that, said Poirot. The impossible cannot have happened, therefore the impossible must be possible in spite of appearances. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Американская демократия, судя по всему, сталкивается с одним из самых серьезных вызовов за столетия, однако для России это лишь повод для злорадства. |
U.S. democracy may be facing one of its toughest challenges in hundreds of years, but for Russia, this is a time for heaping servings of schadenfreude. |
Козырь чаю не терпел и всему на свете предпочитал утром глоток водки. |
Kozyr could not abide tea and preferred to breakfast on a swig of vodka. |
Психоз Прии был не вопреки сильным препаратам. |
Priya wasn't psychotic despite her heavy medication. |
Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен. |
5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty. |
Вопреки тому, что принято у адвокатов, я дарю Вам эту крупицу мудрости безвозмездно. |
In unlawyer-like fashion, I give you that scrap of wisdom free of charge. |
Это значит, что, вопреки распространенному представлению о времени, не может быть неделимой, наименьшей единицы измерения для какой-либо величины. |
” What this means is that, contrary to the popular conception of the time, there cannot be an indivisible, smallest unit of measure for any quantity. |
В тот же вечер стало известно, что записи CVR подтвердили попытку экипажа совершить посадку вопреки совету авиадиспетчеров. |
That evening, it was reported that the CVR recordings confirmed the crew attempted to land against the advice of air traffic controllers. |
Штаб Манштейна передал его дело Гитлеру, который независимо предложил атаковать седан, вопреки совету ОКХ. |
Manstein's staff brought his case to Hitler, who had independently suggested an attack at Sedan, against the advice of OKH. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопреки всему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопреки всему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопреки, всему . Также, к фразе «вопреки всему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.