Воспринимается как неадекватная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воспринимать серьёзно - take seriously
воспринимаемые для - perceivable for
воспринимаемые пробелы - perceived gaps
воспринимается мгновенно - perceived instantaneously
воспринимается многими - perceived by many
воспринимается независимость - perceived independence
воспринимается неспособность - perceived inability
воспринималась другими - perceived by others
как мы воспринимаем - the way we perceive
их воспринимались - their perceived
Синонимы к восприниматься: расцениваться, рассматриваться, трактоваться, пониматься, истолковываться, толковаться, интерпретироваться, квалифицироваться, считать, учитывать
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как в 2010 - as in 2010
как симфония - like a symphony
в конечном итоге, как она - end up like her
как указано вниз - as set down
включая детали, такие как - including details such as
в то время как каждый - while each
в то время как эти данные - while these data
не так, как вам - not the way you
такие как газеты - such as newspapers
он чувствует, как хорошее - it feels like good
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
неадекватная личность - inadequate personality
если неадекватным - if inadequate
неадекватное руководство - inadequate guidance
неадекватный поток - inadequate flow
совершенно неадекватный язык - absolutely inadequate language
неадекватная безопасность - inadequate safety
сильно неадекватными - severely inadequate
неадекватная подготовка - inadequate preparation
неадекватное планирование - inadequate planning
неадекватные поставки - inadequate supplies
Синонимы к неадекватный: больной, с тараканами, болезненный, недостаточный, неполный, ненормальный, идиотский, не в адеквате, не совпадающий
Значение неадекватный: Не совпадающий с чем-н., лишённый адекватности.
При таком сценарии внешних угроз и внутренней угрозы распада гражданское правительство воспринималось как неадекватное для защиты страны. |
In this scenario of external threats and an internal threat of disintegration, the civilian government was perceived as inadequate to protect the country. |
Мой комментарий был направлен на то, как скинхеды изображаются и воспринимаются нескинхедами в США, а не на самих скинхедов. |
My comment was directed at the way Skinheads are portrayed and perceived by non- Skinheads in the U.S. and not at the Skinheads themselves. |
Это не было популярным выбором среди родителей Дианы, которые смутно воспринимали отсутствие у него титула и богатства, а также его пьянство, азартные игры и распутство. |
It was not a popular choice with Diana's parents who took a dim view of his lack of title and wealth, and his drinking, gambling and womanising. |
На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием. |
For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind. |
И теперь он воспринимает, что я обязан жизнью агенту Гиббсу за спасение нашего ученого-перебежчика. |
And now he perceives that I owe my life to Agent Gibbs for saving me from our defector, the scientist. |
Мы должны сделать так, чтобы он перестал думать о Риггз как о собутыльнике и стал воспринимать ее как да-му. |
Look, we just gotta get him to stop thinking of Riggs as a drinking buddy and start seeing her as a wo-man. |
После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное. |
After a while you start taking each other for granted. |
Пиво под торговой маркой «Оболонь» во всем мире начали воспринимать как традиционно украинское пиво. |
Beer under trademark Obolon started to be recognized as traditional Ukrainian beer. |
Вероятно, новые мировые державы будут всё более дисциплинированно принимать те ограничения, которые они воспринимают как американское или европейское опекунство. |
The world's rising powers are likely to be increasingly disinclined to accept constraints that they see as American or European tutelage. |
«Озлобление воспринимается как прототипная протестная эмоция, - пишут они. |
Anger is seen as the prototypical protest emotion, they write. |
— Она царапается и кусается потому, что воспринимает это как насилие и испытывает страх. |
“The cat is biting you because they feel violated and afraid.” |
I'm reading this and I'm thinking This is how I make sense of things. |
|
Черные усы различной длины и густоты мелькали то тут, то там. Вскоре это уже воспринималось, как реквизит мужской половины Дахла. |
Black mustaches of different shape and thickness flashed everywhere and seemed a requisite for the Dahlite male, as ubiquitous as the bald heads of the Mycogenian Brothers. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Скорее всего, она вообще не представляла себе, что это может восприниматься как лесть. |
She did not seem to realize that it could be flattery. |
Он отдает, отдает, отдает, а все воспринимают его как должное. |
He gives and gives and gives, and everyone just takes him for granted. |
Ритмы Мерси-бит, остроумная лирика, песни о любви стали восприниматься как антиквариат, как салфеточки или щипцы для завивки. |
And the witty lyric and the well crafted love song seeming as antiquated as antimacassars or curling tongs. |
Многие не фундаменталисты считают безумцами тех, кто воспринимает Библию буквально. |
A lot of non-fundamentalists believe it's wacko to take the Bible literally. |
Как ровно идет судно, - с удивлением подумал Джим, с какою-то благодарностью воспринимая великий покой моря и неба. |
'How steady she goes,' thought Jim with wonder, with something like gratitude for this high peace of sea and sky. |
Я это воспринимаю, как путь к тщеславию и самовлюбленности, от которых я пытаюсь себя оградить. |
To me, that's like a vanity, a self-absorption... that I try to steer clear of... |
Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты. |
Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. |
Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название. |
Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name. |
И кажется, мы часть того поколения, которое всё воспринимает в шутку. |
And it seems we're part of the generation destined to be a joke. |
Я не могу понять как кто-то может воспринимать тебя как должное. |
I can't comprehend anybody ever taking you for granted. |
Извини меня, но обычно ты не воспринимаешь сердечные дела так серьёзно. |
Forgive me, but you don't normally take affairs of the heart so seriously. |
Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства. |
If we want them to take us seriously, we need to give them proof. |
Why do you take this fool seriously? |
|
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое... в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века. |
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century... |
Было бы интересно посмотреть, как сегодня воспринимают работу Мистера Стедмана. |
It would be interesting to see how Mr Steadman's work is received today. |
Растения воспринимают излучаемую солнцем энергию, которую можно рассматривать как тепло, а также углекислый газ и воду. |
Plants take in radiative energy from the sun, which may be regarded as heat, and carbon dioxide and water. |
Одним из факторов, оказывающих влияние на то, как взрослые общаются с детьми, является то, как культура воспринимает детей. |
A factor found to influence the way adults communicate with children is the way the culture views children. |
Потребители, как правило, платят более высокие цены за специальные продукты и могут воспринимать их как имеющие различные преимущества по сравнению с не-специальными продуктами. |
Consumers typically pay higher prices for specialty foods, and may perceive them as having various benefits compared to non-specialty foods. |
В Северной Ирландии самооборона воспринимается только как веская причина. |
Self-defense is only accepted as a good reason in Northern Ireland. |
Однако потенциалы действия в этой системе не воспринимаются вторым или третьим грудным позвонком, который иннервирует лицо, шею и верхнюю часть груди. |
However, action potentials in this system are not being received by the second or third thoracic vertebrae which innervates the face, neck, and upper chest. |
Тем не менее, это была самая дорогая тюрьма в Соединенных Штатах, и многие все еще воспринимали ее как самую экстремальную тюрьму Америки. |
However, it was by far the most expensive prison in the United States, and many still perceived it as America's most extreme jail. |
Этот образ будет восприниматься как один целостный образ только с одной точки зрения в пространстве, а не как реальность двух отдельных половин объекта. |
This image will be perceived as one complete image from only a single viewpoint in space, rather than the reality of two separate halves of an object. |
У фрилансеров есть множество причин для фриланса, воспринимаемые преимущества различаются по полу, отрасли и образу жизни. |
Freelancers have a variety of reasons for freelancing, the perceived benefits differ by gender, industry, and lifestyle. |
Это, в свою очередь, может привести к саморегулирующимся усилиям, большей тревожности и другим формам поведения, которые обычно воспринимаются полицейскими как подозрительные. |
This, in turn, can lead to self-regulatory efforts, more anxiety, and other behaviors that are commonly perceived as suspicious to police officers. |
Ханамачи, как правило, очень сплоченное сообщество, и хорошая репутация гейши не воспринимается всерьез. |
A hanamachi tends to be a very tight-knit community and a geisha's good reputation is not taken lightly. |
Когда-то изгнаннические стихи в творчестве Овидия воспринимались крайне негативно. |
The exile poems were once viewed unfavorably in Ovid's oeuvre. |
Он назвал несколько конкретных разведчиков A&R того времени, которых он воспринимал с презрением, включая Лайла Преслара и Терри Толкина. |
He named some specific A&R scouts of the time that he perceived with disdain, including Lyle Preslar and Terry Tolkin. |
Куры-матери испытывали вызванную стрессом гипертермию только тогда, когда поведение цыпленка коррелировало с воспринимаемой угрозой. |
Mother hens experienced stress-induced hyperthermia only when the chick's behavior correlated with the perceived threat. |
Манифесты были и не воспринимаются многими буквально, а скорее рассматриваются либо как мистификация, либо как аллегорические утверждения. |
The manifestos were and are not taken literally by many but rather regarded either as hoaxes or as allegorical statements. |
Эмпирические исследования показали, что воспринимаемый потребителями риск возрастает по континууму поиск-опыт-доверие. |
Empirical studies have shown that consumers' perceived risk increases along the search-experience-credence continuum. |
Премия за риск погашения, применяемая к долгосрочным инвестициям, отражает более высокий воспринимаемый риск дефолта. |
A maturity risk premium applied to a longer-term investment reflects a higher perceived risk of default. |
Вместо этого все события воспринимаются как непосредственно вызванные Самим Богом. |
Instead, all events are taken to be caused directly by God itself. |
Одобрение со стороны Кигана вряд ли можно воспринимать легкомысленно. |
An endorsement from Keegan is hardly to be taken lightly. |
Степень воспринимаемой хрипоты и одышки может различаться по степени тяжести. |
The degree of hoarseness and breathiness perceived may vary in severity. |
Высокая добросовестность часто воспринимается как упрямство и сосредоточенность. |
High conscientiousness is often perceived as being stubborn and focused. |
Это следует воспринимать с большой долей серьезности и не рассматривать как окончательную меру ценности любого отдельного редактора. |
It should be taken with a large grain of salt and not viewed as a definitive measure of any individual editor's worth. |
Соседи Польши, однако, продолжали воспринимать их как империалистические. |
Poland's neighbors, however, continued to perceive them as imperialist. |
Теория состояла в том, что молодые люди с меньшей вероятностью будут восприниматься немцами с подозрением. |
The theory was that younger people were less likely to be regarded with suspicion by the Germans. |
Низкочастотные колебания воспринимаются механорецепторами, называемыми клетками Меркеля, также известными как кожные механорецепторы типа I. |
Low frequency vibrations are sensed by mechanoreceptors called Merkel cells, also known as type I cutaneous mechanoreceptors. |
Майя-это воспринимаемая реальность, та, которая не раскрывает скрытые принципы, истинную реальность. |
Maya is perceived reality, one that does not reveal the hidden principles, the true reality. |
Бородатые драконы показали действие, которое говорит о том, что они воспринимают иллюзию так же, как и люди. |
Bearded dragons showed action that suggests that they perceive the illusion in a way similar to humans. |
Таким образом, воспринимаемое отсутствие нейтральности в именах перенаправления не является достаточным основанием для их удаления. |
Perceived lack of neutrality in redirect names is therefore not a sufficient reason for their deletion. |
Не знаю, может быть, и так. Просто будьте готовы к тому, что другие тоже будут воспринимать нас менее серьезно. |
I dunno, maybe we do. Just be prepared for others to take us less seriously then, too. |
Буддизм и конфуцианство особенно повлияли на то, как многие секты даосизма создавали, приближали и воспринимали Дао. |
Buddhism and Confucianism particularly affected the way many sects of Taoism framed, approached and perceived the Tao. |
То, что я вижу, что пользователи больше всего расстроены, - это не общественные стандарты вежливости, а воспринимаемая непоследовательность в том, как они применяются. |
What I see users most upset about is not community standards for civility but perceived inconsistency in how they are applied. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспринимается как неадекватная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспринимается как неадекватная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспринимается, как, неадекватная . Также, к фразе «воспринимается как неадекватная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.