Во время своего пребывания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задушить во время сна - overlie
во имя нравственной силы молодежи - for the strength of youth
ставить во главу угла - regard as of paramount importance
во что - what
во даёт - in giving
во это мило - in this cute
во всём величии и блеске - in all grandeur and glory
представление во временной области - time domain representation
будет также принимать во внимание - will also take into account
должно быть принято во внимание - has to be taken into account
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
провести время - to spend time
утреннее время - morning time
абсолютное время - classical time
время компиляции - compile time
на время продолжения рассмотрения дела - pendente lite
находить время - get around to
летнее время Азербайджана - azerbaijan summer time
атомное время - atomic time
время выступлений - the speeches
время выступления - speaking time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
отрекаться от своего слова - dishonour word
не щадя живота своего - even unto death
быть в восторге от своего успеха - be overjoyed at success
достиг своего пика - reached its pinnacle
достигли своего предела - reached their limit
заключение своего выступления - conclude my remarks
во время работы своего бизнеса - while running their business
выполнять на пике своего развития - perform at their peak
люблю своего мужа - love my husband
отказаться от своего слова нарушить свое слово - go back on word
пребывать постоянно - reside permanently
место постоянного пребывания - permanent residence
как долго вы собираетесь пребывание - how long are you gonna stay
пребывание классным - stay classy
от его пребывания в должности - from his tenure
пребывание и борьба - stay and fight
пребывание плотно - stay tight
просто пребывание прохладно - just stay cool
пребывание в России - stay in russia
пребывание бдительными - stay vigilant
К концу своего пребывания в этой стране он начал выступать в опере во Флоренции. |
Towards the end of his stay in that country, he began performing opera in Florence. |
В первые же дни своего пребывания в должности президент Бабангида предпринял шаги по восстановлению свободы печати и освобождению политических заключенных, содержащихся под стражей без предъявления обвинений. |
During his first days in office, President Babangida moved to restore freedom of the press and to release political detainees being held without charge. |
В дополнение к национальному признанию, которое она получила во время своего пребывания в UConn, Таурази была в легендарном статусе многими поклонниками Коннектикута. |
In addition to the national recognition she received during her time at UConn, Taurasi was held in legendary status by many Connecticut fans. |
Если славный воитель озаботится раскрыть цель своего пребывания у нас, то подданные Могучего Льва будут счастливы оказать тебе всевозможную помощь. |
If His Glorious Honor cares to divulge his purpose here, the servants of the Mighty Lion would be ecstatic to help you in any way whatsoever. |
И Спэнсер осознавал ответственность своего пребывания в Сети. |
And Spencer understood the responsibilities of being online. |
Страны Юго-Восточной Азии, Австралия и Индия были важными и частыми местами назначения для Абэ, который посетил все 10 стран АСЕАН в первый год своего пребывания в должности. |
South East Asian nations, Australia and India have been significant and frequent destinations for Abe, who visited all 10 ASEAN countries in his first year in office. |
Во время своего пребывания там по потерял связь с Ройстером и также отдалился от своего приемного отца из-за карточных долгов. |
During his time there, Poe lost touch with Royster and also became estranged from his foster father over gambling debts. |
Во время своего пребывания в этой команде он стал наставником гей-подростка-мутанта Аноле, который позже стал молодым членом X-Men вместе с другим гей-подростком, Греймалкином. |
During his time in this team he became a mentor to gay teenage mutant Anole, who later became a Young X-Men member along with another gay teen, Graymalkin. |
С первых дней своего пребывания в должности президент Луис Эчеверриа Альварес объявил о намерении реформировать демократию в Мексике. |
From his earliest days in office, President Luis Echeverría Álvarez announced intentions to reform democracy in Mexico. |
Во время своего пребывания на посту Уокера, техасского рейнджера, Норрис был замечен и в других проектах. |
During his tenure on Walker, Texas Ranger, Norris was seen in other projects. |
Идеологически он находился под влиянием Брэдло, Оуэна и Пейна, чьи работы он изучал во время своего пребывания в Англии, и Кропоткина, которого он читал позже. |
Ideologically, he was influenced by Bradlaugh, Owen and Paine, whose works he had studied during his stay in England and Kropotkin, whom he read later. |
Миллер свободно говорил по-французски во время своего десятилетнего пребывания в Париже и жил во Франции до июня 1939 года. |
Miller became fluent in French during his ten-year stay in Paris and lived in France until June 1939. |
Во время своего пребывания там он учился у Джозефа Альберса, Эла холда, Лестера Джонсона, Уильяма Бейли, Дэвида фон Шлегеля и Брайса Мардена. |
During his time there he studied under Joseph Albers, Al Held, Lester Johnson, William Bailey, David von Schlegell, and Brice Marden. |
Во время своего второго пребывания в команде он основал в 1973 году компанию по производству одежды, через которую познакомился со своей женой Джоан, моделью. |
During his second stint with the team, he founded a clothing company in 1973, through which he met his wife Joan, a model. |
Во время своего пребывания в Бароде он участвовал во многих статьях для Indu Prakash и выступал в качестве председателя совета колледжа Бароды. |
During his stay at Baroda, he had contributed to many articles to Indu Prakash and had spoken as a chairman of the Baroda college board. |
Тем не менее, на протяжении всего своего пребывания в студии, группа добавляла сэмплы к своим записям, но не могла воспроизвести эти звуки вживую. |
However, throughout their time in the studio, the band were adding samples to their recordings but could not produce these sounds live. |
Линкольн не назначал судей в окружные суды Соединенных Штатов во время своего пребывания в должности. |
Lincoln appointed no judges to the United States circuit courts during his time in office. |
Во время своего пребывания здесь он стал подростком. |
During his stay he began The Adolescent. |
Несмотря на то, что Бжезинский в 2008 году был советником у тогда еще кандидата в президенты Барака Обамы, американский руководитель в первый год своего пребывания у власти не относится к Украине как к точке опоры. |
Despite Brzezinski’s role as an adviser to then-candidate Barack Obama in 2008, the president has not treated Ukraine as a pivotal country during his first year in office. |
И если вы пожелаете приобщиться во время своего пребывания у нас к великолепной местной кухне, я рекомендую кафе RR. |
And if you would like to treat yourself to some of our outstanding local cuisine while you're here, I would recommend the Double R Diner. |
Во-первых я возьму все расписки, что вы накопили за время своего пребывания. |
Firstly I'll take all the IOUs you've accumulated during your stay. |
На Филиппинах Альфредо Лим популяризировал такую тактику во время своего пребывания на посту мэра Манилы. |
In the Philippines, Alfredo Lim popularized such tactics during his term as mayor of Manila. |
Во время своего пребывания в Марракеше он, вероятно, встретил Ибн Туфайля, известного философа и автора книги Хайи ибн Якдхан, который также был придворным врачом в Марракеше. |
During his stay in Marrakesh he likely met Ibn Tufayl, a renowned philosopher and the author of Hayy ibn Yaqdhan who was also the court physician in Marrakesh. |
Во время своего пребывания в Италии он часто навещал своего друга и товарища поэта Перси Биши Шелли. |
During his stay in Italy he frequently visited his friend and fellow poet Percy Bysshe Shelley. |
Позже, во время своего пребывания в СИУ, Фуллер также был приглашенным профессором в СИУ Эдвардсвилл,где он спроектировал купол для религиозного центра кампуса. |
Later in his SIU tenure, Fuller was also a visiting professor at SIU Edwardsville, where he designed the dome for the campus Religious Center. |
Во время своего пребывания в Вене Сальери приобрел большой авторитет как композитор и дирижер, особенно в опере, а также в камерной и духовной музыке. |
During his time in Vienna, Salieri acquired great prestige as a composer and conductor, particularly of opera, but also of chamber and sacred music. |
За время своего пребывания на этом посту Эгеланн активно участвовал в ряде мирных процессов. |
During his time in office, Egeland actively participated in a number of peace processes. |
В то же время, во время своего пребывания в должности президента он уделял мало внимания этим вопросам, игнорируя обеспокоенность относительно соблюдения прав человека и принципов демократии, как в регионе, так и где-либо еще, особенно на Кубе, в Венесуэле и Иране. |
But he paid little heed to these issues in office, dismissing concerns about human rights and democracy throughout the region and elsewhere, particularly in Cuba, Venezuela, and Iran. |
Мы живем как раз в тех комнатах, где по легенде останавливался Суворов во время своего пребывания в Уфе, - говорит глава семейства Александр Дмитриевич Лаврентьев. |
We reside in the very same rooms where, as legend has it, Suvorov stayed during his time spent in Ufa, says the head of the family, Aleksandr Dmitrievich Lavrentev. |
За время своего пребывания в Саттоне Фузейни забил два гола, оба из которых были в ворота Хемел Хемпстед Таун. |
During his time at Sutton, Fuseini scored two goals, both of which were against Hemel Hempstead Town. |
Когда стало ясно, что их начальник ничего, кроме оболванивания не умеет, я ознакомился с его паствой и понял, что Ариа сомневается насчет своего пребывания здесь. |
When it became clear that this one would do little more than proselytize, I scanned his herd and realized that Aria was having second thoughts about being here. |
За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней. |
I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay. |
На протяжении большей части своего пребывания в должности Касим стремился уравновесить растущую панарабскую тенденцию в военной сфере. |
For most of his tenure, Qasim sought to balance the growing pan-Arab trend in the military. |
Он не мог играть в какие-либо игры во время своего пребывания в Хьюстоне. |
He was unable to play any games during his time with Houston. |
Констанций I умер в 306 году нашей эры во время своего пребывания в Йорке, и его сын Константин Великий был провозглашен императором войсками, расположенными в крепости. |
Constantius I died in 306 AD during his stay in York, and his son Constantine the Great was proclaimed Emperor by the troops based in the fortress. |
Однако, они уже не впервые применяют взрывчатку за недолгий срок своего пребывания в Нью-Йорке. |
This would not be the first time that they've used explosives, however, in their short tenure in New York. |
Уилсон встретился с Хардингом за чаем в последний день своего пребывания в должности, 3 марта 1921 года, но проблемы со здоровьем помешали ему принять участие в церемонии инаугурации Хардинга. |
Wilson met with Harding for tea on his last day in office, March 3, 1921, but health issues prevented him from taking part in Harding's inauguration ceremonies. |
Однако, они уже не впервые применяют взрывчатку за недолгий срок своего пребывания в Нью-Йорке. |
This would not be the first time that they've used explosives, however, in their short tenure in New York. |
Во время своего пребывания там я подметала и мыла полы, кормила цыплят, собирала яйца, пропалывала грядки. |
During my stay there, I swept the floors and washed them, fed the chickens, collected the eggs and weeded the vegetable-beds. |
Во время своего пребывания на этом континенте Трамп не выступил с подтверждением обязательств относительно общей обороны членов Организации Североатлантического договора. Кроме того, он не подтвердил обязательств Америки в отношении Парижского соглашения о климате. |
While on the continent, Trump failed to affirm the North Atlantic Treaty Organization's mutual defense pledge or U.S. participation in the Paris climate change agreement. |
Невиновный заключенный с каждым часом своего пребывания у нас все более негодует, потому что с ним поступают несправедливо. |
An innocent prisoner becomes angrier every hour he is kept there, ...because of the injustice done to him. |
Маккензи не говорил по-испански, и во время своего пребывания в Бельмесе ему не хватало переводчика. |
MacKenzie did not speak Spanish and during his stay in Bélmez lacked an interpreter. |
Бенджамин Франклин, как известно, иногда посещал заседания клуба в течение 1758 года в качестве не члена во время своего пребывания в Англии. |
Benjamin Franklin is known to have occasionally attended the club's meetings during 1758 as a non-member during his time in England. |
Во время своего пребывания в Америке у New Order случилось синти прозрение. |
Whilst in America, New Order would have a synthetic epiphany. |
Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту. |
It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time. |
В конце своего пребывания здесь я хотел бы также поделиться с вами и с другими моими коллегами кое-какими соображениями. |
I would also like to share a few thoughts with you and my other colleagues as I conclude my stay here. |
Итак, Ребекка за время своего пребывания в Королевском Кроули приобрела столько друзей среди служителей мамоны, сколько было в ее власти. |
So Rebecca, during her stay at Queen's Crawley, made as many friends of the Mammon of Unrighteousness as she could possibly bring under control. |
На второй год своего пребывания на посту главного тренера гориллы набрали рекорд 13-1 и впервые с 2004 года вернулись в чемпионат NCAA Division II. |
In his second year as head coach, the Gorillas compiled a record of 13–1 and returned to the NCAA Division II Championship game for the first time since 2004. |
Во время своего пребывания в Египте он основал Александрию-за-Египтом, которая после его смерти станет процветающей столицей царства Птолемеев. |
During his stay in Egypt, he founded Alexandria-by-Egypt, which would become the prosperous capital of the Ptolemaic Kingdom after his death. |
Во время своего пребывания во Франции Бенджамин Франклин был активным масоном, служа в качестве почтенного мастера ложи Les Neuf Sœurs с 1779 по 1781 год. |
During his stay in France, Benjamin Franklin was active as a Freemason, serving as Venerable Master of the Lodge Les Neuf Sœurs from 1779 until 1781. |
Вы желаете счищать кишки с пола прозекторской все оставшееся время вашего пребывания в морполе? |
That you wish to be cleaning intestines off the autopsy floor for the remainder of your tenure at NCIS? |
Семейка Монтгомери оставила пояса с пистолетами на сидении своего фургона и вернулась. |
The Montgomerys put their gun belts on the seat of their wagon, came back. |
через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына. |
In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son. |
Как выполнить выход из своего профиля Xbox Live, если в настоящее время вы не управляете консолью |
How to sign out of your Xbox Live profile if you are not in control of the console |
Мне очень жаль, что ваше пребывание здесь будет решаться голосованием. |
I'm sorry that the vote will determine whether or not we can harbor you. |
And he never has enough money for room and board at school. |
|
Он верил, что оправдание для верующего христианина происходит от пребывания Христа в человеке. |
He believed that justification for a Christian believer resulted from Christ dwelling in a person. |
За 28-летний срок пребывания в должности 4 сотрудника Геологического института получили медаль Волластона. |
During Hsu's 28-year tenure, 4 of the Geological Institute's staff received the Wollaston Medal. |
Срок пребывания Клафа в должности начался с победного старта, когда Шеффилд Юнайтед уверенно обыграл Кру Александра со счетом 3: 1 на Брэмолл-Лейн. |
Clough's tenure got off to a winning start as Sheffield United comfortably beat Crewe Alexandra 3–1 at Bramall Lane. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время своего пребывания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время своего пребывания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, своего, пребывания . Также, к фразе «во время своего пребывания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.