Достигли своего предела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достигли своего предела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reached their limit
Translate
достигли своего предела -



Через год, когда их страдания достигли предела, юная монахиня пришла к молодому священнику в большом возбуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, when the frustration had reached almost unbearable proportions, she came to him in a whirl of excitement.

Если ссылка Save (Сохранить) неактивна, значит, либо автор отключил возможность загрузки, либо вы достигли суточного предела на загрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Save link isn't highlighted, either the author has disabled downloading or you've reached your daily limit for downloading.

Мы достигли критической массы, предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reached a critical mass, a threshold.

Они достигли своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've reached their limit.

А сейчас нефтяные цены достигли нижнего предела и поползли вверх, и страна только что утвердила расходы на космос на десятилетний срок в сумме 1,4 триллиона рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But oil prices are bottoming out, and the country just approved a 10-year space budget of 1.4 trillion rubles.

Между тем беготня по лестницам, кружение, визг и гоготанье на 1-й Черноморской кинофабрике достигли предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the running on the stairs, the whirling, the screaming, and the racket at Chernomorsk Film Studio No. 1 reached its peak.

Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support.

К сожалению, мы достигли предела в поверхностном решении проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, we've reached the limit on kicking the can down the road.

Кроме того, некоторые компоненты системы достигли предела экономического срока своей службы и поэтому нуждаются в замене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some components of the network have reached the end of their economically useful life and, therefore, require replacement.

Восставшие рабы не были профессиональной армией и достигли своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebel slaves were not a professional army, and had reached their limit.

Мы достигли предела возможностей генетических манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've reached the limit of genetic manipulation.

По-моему мы достигли нового предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we've hit a new rock bottom.

Кризис показал Мухаммеду, что многие из его людей достигли предела своей выносливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis showed Muhammad that many of his men had reached the limits of their endurance.

Голландцы, наконец, достигли предела своей готовности и способности продолжать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch had finally reached the end of their willingness and ability to continue the war.

Вы достигли своего предела, но вините моего клиента. И вместо того, чтобы выяснить причину вашей неудачи, вы сдались и развалились, как карточный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you hit a wall, you blame my client, and rather than figuring out what it takes to make it in this perfect fit, you give up and fold like a house of cards.

Оттуда с торжеством вывели почтенного папу шутов Но только теперь изумление и восторг толпы достигли наивысшего предела. Гримаса была его настоящим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the lucky Pope of the Fools come forth in triumph. But it was then that surprise and admiration attained their highest pitch; the grimace was his face.

Его бред, его безумие достигли того предела, когда внешний мир превращается в видимый, осязаемый и страшный Апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fever or madness had reached such a degree of intensity that the external world was no longer anything more for the unhappy man than a sort of Apocalypse,-visible, palpable, terrible.

Трубчатые системы еще не достигли своего предела, когда дело доходит до высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tubular systems have yet to reach their limit when it comes to height.

И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?

У какого-то предела оно вдруг сразу открывается и разом поражает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a certain limit, it suddenly opens itself all at once and astounds us.

Нет предела их безумству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no limit to their morbidity.

Еще нет, она не достигла своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, but she's reaching her threshold.

Ты достигла... предела своей свежести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've reached the... the freshness threshold.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

Озверение воюющих к этому времени достигло предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality of the fighting men had by that time reached the extreme.

К счастью остальные шины остались надутыми и когда наступил поздний вечер мы достигли конечного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, the rest of my tyres stayed inflated and as darkness fell... we finally reached our destination.

Зрачки Пуаро расширились до предела; усы его чуть дрогнули в знак преклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of Hercule Poirot opened, his moustache quivered appreciatively.

Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds!

Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достигли освещенной стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the course of the next fifteen minutes, during which the air-taxi slowed steadily, they came to a lighted recess.

Мы достигли большого прогресса за последние недели до случившегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd been making good progress in the weeks before.

Мы достигли больших успехов в медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made great strides in medicine.

Усталость дошла до такого предела, что через каждые три-четыре шага он принужден был делать передышку и прислоняться к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lassitude was now such that he was obliged to pause for breath every three or four steps, and lean against the wall.

Т.е. те вычислительные мощности, которые можно уместить в тело животного. В этом отношении трихограммы дошли до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the processing power you can fit inside their bodies and these little wasps are pretty much at their limit.

Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering.

Индеец с озера Ле-Барж был молод, он еще не знал предела своих сил, и поэтому его переполняла гордая уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Le Barge Indian was a young man, unlearned yet in his own limitations, and filled with pride.

И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head.

Жги его, режь его, растягивай его до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand him,gouge him, stretch him to the limit.

Здесь мы достигли определенных успехов, товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're reaching here, guys.

Когда служащие узнали, что хорошего работника уволили в угоду выгодному клиенту, негодованию не было предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the staff learned the young woman who was fired was being replaced by the granddaughter of the agency's biggest client, there was general indignation.

достигнет своего предела... за ним тут же последует ещё одно... расширяя горизонты ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if one generation sort of reaches its groove... there's another set coming right behind it... pushing the envelope still further.

Точно так же Мария Терезия достигла предела своих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Maria Theresa had reached the limit of her resources.

Это самые энергичные фотоны, не имеющие определенного нижнего предела длины волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the most energetic photons, having no defined lower limit to their wavelength.

До этого предела процедура имеет высокий процент успеха, причем сперматозоиды извлекаются почти в 100% случаев, а подвижные сперматозоиды-в 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to this limit, the procedure has a high success rate, with sperm retrieved in nearly 100% of cases, and motile sperm in 80–90%.

Расчетные значения предела изменяются в зависимости от ядерного состава массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculated values for the limit vary depending on the nuclear composition of the mass.

Они достигли пика в 8,3 миллиона в 1920 году, а затем вновь упали до 5,4 миллиона в 1923 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They peaked at 8.3 million in 1920 before relapsing to 5.4 million in 1923.

Взятие предела, как и раньше, приводит к конечному преобразованию в виде экспоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the limit as before leads to the finite transformation in the form of an exponential.

Ранняя MRAM использовала индуцированную полем запись, достигала предела в плане размера, что позволяло ей быть намного больше, чем флэш-устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early MRAM used field induced writing, reached a limit in terms of size, which kept it much larger than flash devices.

Считается, что эстуарий простирается от сухопутного предела приливных фаций до морского предела прибрежных фаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estuary is considered to stretch from the landward limit of tidal facies to the seaward limit of coastal facies.

Япония и Южная Корея используют свой обычный знак ограничения скорости, с линией ниже предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan and South Korea use their normal speed limit sign, with a line below the limit.

В ночь на 12 сентября остатки 2-го уланского полка, уничтоженного Вермахтом в битве при Визне, достигли того же леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night of September 12, remnants of 2nd Uhlan Regiment, destroyed by the Wehrmacht in the Battle of Wizna, reached the same forest.

К тому времени, когда они достигли района Тромсе, обе эскадрильи уже выстроились в свободные шеренги. Постановлением № 617-й эскадрильи вела атаку, затем 9-й эскадрильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time they reached the Tromsø area, both of the squadrons had formed up into loose formations. No. 617 Squadron led the attack, followed by No. 9 Squadron.

Было обнаружено, что наибольшая нагрузка, которую мог выдержать пилот, составляла 8,5 g в течение трех секунд, когда самолет был доведен до предела центробежными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was discovered that the highest load a pilot could endure was 8.5g for three seconds, when the aircraft was pushed to its limit by the centrifugal forces.

Чтобы уменьшить пульсацию до удовлетворительного предела с помощью всего лишь одного конденсатора, часто требуется конденсатор, который неизмеримо велик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce ripple to a satisfactory limit with just a single capacitor would often require a capacitor that's infeasibly large.

Выше этого предела нейтронная звезда может коллапсировать в черную дыру или в другие, более плотные формы вырожденной материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above this limit, a neutron star may collapse into a black hole or into other, denser forms of degenerate matter.

Мы говорим о повышении предела условий / процентного предела для фильтров AFT5 и только для фильтров AFT5 с 5 до 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about upping the condition limit/percentage limit for AFT5 filters and AFT5 filters only, from 5 percent to 10 percent.

В качестве альтернативы для измерения предела текучести можно использовать испытательное устройство с падающим конусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, a fall cone test apparatus may be use to measure the liquid limit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достигли своего предела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достигли своего предела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достигли, своего, предела . Также, к фразе «достигли своего предела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information