Во время штурма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время штурма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the assault
Translate
во время штурма -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- штурма

assault



Когда Василий II начал свою следующую кампанию летом 1014 года, его армия понесла тяжелые потери во время штурма стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Basil II launched his next campaign in the summer of 1014, his army suffered heavy casualties during the assaults of the wall.

Во время этого штурма хроники сообщают, что Ргнвальдр уничтожил все корабли Олафра и его вождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this assault, the chronicle records that Rǫgnvaldr had all of the ships of Óláfr and his chieftains destroyed.

Большинство иранских защитников были убиты во время быстрого штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the Iranian defenders were killed during the quick assault.

Это идеальное время для начала штурма собственного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect time to start blazing my own trail.

Николай пережил первую попытку осады, но был ранен во время последнего штурма Османской империи и умер 4 мая 1530 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas survived the initial siege attempt, but had been injured during the last Ottoman assault and died on 4 May 1530.

Награжден За боевые действия во время штурма крепости Гянцзе Джонг в Тибете в 1904 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awarded for action whilst storming Gyantse Jong fort, Tibet in 1904.

Позже Табмен работал с полковником Робертом Гулдом шоу во время штурма форта Вагнер, как сообщается, подавая ему его последнюю еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tubman later worked with Colonel Robert Gould Shaw at the assault on Fort Wagner, reportedly serving him his last meal.

Леонид тоже погиб во время штурма, сбитый персидскими лучниками, и обе стороны сражались за его тело; греки овладели им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonidas also died in the assault, shot down by Persian archers, and the two sides fought over his body; the Greeks took possession.

Нельзя беспокоить мистера Мосби во время часа мозгового штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not interrupt Mr. Mosby during his brainstorming hour.

За свои действия во время штурма Роттердама он получил Рыцарский крест Железного Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce had two daughters by his first wife, Hazel, who later married Oswald Mosley's bodyguard, Eric Piercey.

1 апреля во время штурма Бендера были использованы два БТР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 April, two BTRs were used during the assault on Bender.

Если во время штурма был использован посторонний предмет, то рентгеновская визуализация позволит идентифицировать сохранившиеся фрагменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a foreign object was used during the assault, x-ray visualization will identify retained fragments.

Он был в Париже во время штурма Бастилии и консультировался с Лафайетом, когда тот составлял Декларацию прав человека и гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in Paris during the storming of the Bastille and consulted with Lafayette while the latter drafted the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen.

Оставалось надеяться, что шифр ADFGX защитит немецкую связь от союзных шифровальщиков во время штурма, что и произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped that the cipher ADFGX would protect German communications against Allied cryptographers during the assault, which happened.

Чхон Нга был окончательно остановлен в 1390 году во время очередного штурма вьетнамской столицы, когда его королевская баржа получила мушкетный залп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chế Bồng Nga was finally stopped in 1390 during another assault on the Vietnamese capital, when his royal barge received a musketry salvo.

Прибыв в этот район 20 октября, она приступила к патрулированию во время первоначального штурма и до тех пор, пока 25 октября не присоединилась к TG 77.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving in the area on 20 October, she took up patrol during the initial assault and until she joined TG 77.2 on 25 October.

В июне во время очередного штурма города были задействованы десятки БТР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, dozen of APCs were used during another assault on the city.

Во время этого штурма с открытой позиции прямо на линии интенсивного огня сержант Чэпмен был поражен и ранен огнем противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this assault from an exposed position directly in the line of intense fire, Sergeant Chapman was struck and injured by enemy fire.

Капитан Кордеро и отделение морпехов посольства... он подал жалобу на твои действия во время штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Cordero with the embassy marine detachment... he filed a complaint about your actions during the standoff.

Эта концепция возникла из юмористического рисунка, набросанного Истменом во время случайного вечера мозгового штурма и плохого телевидения с Лэрдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept arose from a humorous drawing sketched out by Eastman during a casual evening of brainstorming and bad television with Laird.

Большинство иранских защитников были убиты во время быстрого штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the Iranian defenders were killed during the quick assault.

Подсудимые обвиняются... в проявлении трусости во время штурма Муравьиного холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment is that the accused showed cowardice in the face of the enemy during the attack on the Ant Hill.

Гораздо более подготовленные, чем во время штурма 8 марта, солдаты проявили гораздо больше мужества, чтобы захватить мятежный остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much more prepared than in the March 8 assault, the soldiers showed much more courage to take over the rioted island.

Диссоциация может произойти во время штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissociation can occur during the assault.

Во время этого штурма также погиб Абдельхамид Абаауд (Abdelhamid Abaaoud), которого считают организатором атак ИГИЛ на Париж 13 ноября, приведших к гибели 130 и ранению более 300 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdelhamid Abaaoud, who is thought to be the mastermind behind the Nov. 13 Islamic State attacks in Paris that killed 130 and wounded more than 300, was also killed in the raid.

Во время мозгового штурма никто не выдает хороших идей, потому что они предполагают, что Лесли придумает одну из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During brainstorming sessions, nobody produces any good ideas because they assume Leslie will think of one.

Триада гоблинов Б'ва Келл была вооружена этим оружием опал Кобой во время неудавшегося штурма полицейской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B'wa Kell goblin triad was armed with these weapons by Opal Koboi in the failed storming of Police Plaza.

Во время штурма Бастилии 14 июля были использованы кокарды с различной цветовой гаммой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockades with various colour schemes were used during the storming of the Bastille on 14 July.

Он был ранен в авиакатастрофе во время штурма Барнаула примерно в 1932 году, закончив свою профессиональную карьеру борца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was injured in a plane crash while barnstorming around 1932, ending his pro wrestling career.

За свои действия во время штурма Роттердама он получил Рыцарский крест Железного Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His actions during the assault on Rotterdam earned him the Knight's Cross of the Iron Cross.

По-видимому, члены ИГХ использовали светошумовую гранату против солдат ИДФ во время рейда флотилии Газы в начале штурма ИДФ Мави Мармара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stun grenade was apparently used by members of the IHH against the IDF soldiers during the Gaza flotilla raid at the beginning of the IDF storming of the Mavi Marmara.

Только один морской пехотинец был ранен во время штурма; он был поражен камнем и потерял два зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one Marine was injured in the assault; he was struck by a rock and lost two teeth.

Цена была тяжелой с обеих сторон, около полутора тысяч человек были убиты-осаждающие и осажденные - во время штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of had been heavy on both sides around fifteen hundred were casualties – besiegers and besieged- during the assault.

Во время штурма войска будут наступать в открытом строю, причем части будут перескакивать друг через друга, чтобы дать им время для консолидации и перегруппировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the assault, the troops would advance in open formation, with units leapfrogging each other in order to allow them time to consolidate and regroup.

У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time.

Любовь делает нас могущественными, но в то же времяпричиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful.

Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We build the lives we want, and then time saves itself.

Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives.

Однажды получил удар ножом в пабе во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got stabbed in a pub breaking up a fight.

Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it.

Время прошло очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time passed very quickly.

Ты знаешь, что в схватке время иногда будто замирает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how time can freeze in the middle of a fight?

В то время в доме была довольно напряжённая обстановка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things were a little tough at home at the time.

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony.

Он владеет более 30-ми чистокровными верховыми, и они в последнее время много побеждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns over 30 thoroughbreds, and they have been winning a lot lately.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that in this calamity the book might surface again.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history.

В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it.

Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation.

Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время штурма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время штурма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, штурма . Также, к фразе «во время штурма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information