Во многих районах мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во мраке - in the darkness
жаренный во фритюре - deep fried
во благо - for the benefit of
во всём великолепии - in all glory
об-во - on of
ВО "РЕСТЭК" - Restec Exhibition Company
ВО 'РЕСТЭК' - Restec Exhibition Company
полёт во внешнем космосе - outer space flight
во всём разобраться - figure it all out
быстро растет во всем мире - growing rapidly worldwide
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
во многих кругах - in many quarters
во многих случаях / случаях - in many cases/instances
Армия многих - army of many
в отличие от многих компаний, - unlike many companies
в течение многих лет занимается - for years engaged
в течение многих столетий - down the centuries
в течение многих тысяч лет - for many thousands of years
Во многих приложениях - many applications where
во многих провинциях - in many provinces
это только один из многих - is only one of many
выше в городских районах - higher in urban areas
в основном в городских районах - mainly in urban areas
в пяти районах - in five districts
в районах проживания коренных народов - in indigenous areas
в районах, где были - in areas where there were
в районах, где они - in areas where they
в районах, затронутых конфликтами - in conflict-affected areas
в районах, находящихся под национальной - in areas under national
в самых отдаленных районах - in the most remote areas
неформальный сектор в городских районах - the informal sector in urban areas
Синонимы к районах: части), части, детали, элементы, компоненты, уголках, участки
прежде основания мира - before the foundation of the world
находиться в состоянии мира - be at peace
вавилонская карта мира - Babylonian world map
кубок мира по конькобежному спорту среди юниоров - World Cup Speed Skating Championships
в этой части мира - in this part of the world
достижения мира без - achieving a world without
Защита гражданских лиц в операциях по поддержанию мира - protection of civilians in peacekeeping operations
защиты мира - the defences of peace
в условиях мира и безопасности в рамках - in peace and security within
проблемы современного мира - the challenges of the modern world
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Горностаи ответственны примерно за половину случаев смерти цыплят киви во многих районах Новой Зеландии. |
Stoats are responsible for approximately half of kiwi chick deaths in many areas through New Zealand. |
Во время войны во многих районах Ирана перевозка зерна часто обходилась дороже, чем его выращивание. |
During the war, it often cost more to transport grain than to grow it, in many parts of Iran. |
Резкое сокращение численности населения во многих районах привело к нехватке рабочей силы, а это означало, что заработная плата резко возросла. |
The drastic reduction in many populated areas resulted in a labor shortage, meaning that wages dramatically increased. |
Поскольку он используется в качестве декоративного растения во многих странах и склонен к осаждению, он является инвазивным растением во многих районах мира. |
Since it is used as an ornamental plant in many countries and prone to sedimentation, it is an invasive plant in many areas of the world. |
Кусты шиповника очень легко воспламеняются, и во многих районах пучки шиповника использовались для поджигания традиционных хлебных печей. |
Gorse bushes are highly flammable, and in many areas bundles of gorse were used to fire traditional bread ovens. |
Во многих районах Китая она издавна культивировалась, и она распространена в Южной трети страны. |
The idea is that this would protect the planet's atmosphere from the Sun's radiation and solar winds. |
К 27 мая половина первоначальных сил Конфедерации в Техасе дезертировала или была распущена, и формальный порядок исчез в беззаконии во многих районах Техаса. |
By May 27, half of the original Confederate forces in Texas had deserted or been disbanded, and formal order had disappeared into lawlessness in many areas of Texas. |
Во многих районах были обнаружены огромные речные долины. |
Huge river valleys were found in many areas. |
Во многих бывших шахтерских районах антипатия к полиции сохранялась на протяжении многих лет. |
In many former mining areas antipathy towards the police remained strong for many years. |
В то время как K. lacca является наиболее часто культивируемым видом во многих районах, родственный K. yunnanensis является наиболее широко используемым видом в Китае. |
While K. lacca is the most commonly cultivated species in many areas, the related K. yunnanensis is the most widely used species in China. |
Во многих пострадавших районах шистосомоз поражает значительную часть детей в возрасте до 14 лет. |
In many of the affected areas, schistosomiasis infects a large proportion of children under 14 years of age. |
Эль–Ниньо-Южное колебание связано с сезонными аномалиями во многих районах мира. |
The El Niño–Southern Oscillation is associated with seasonal abnormality in many areas in the world. |
Dik-diks can also be found in many areas. |
|
Во многих развитых районах человеческая деятельность изменила форму речных каналов, изменив величины и частоты наводнений. |
In many developed areas, human activity has changed the form of river channels, altering magnitudes and frequencies of flooding. |
Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. |
Поэтому во многих сельских районах женщины не имеют доступа к банковским и кредитным ресурсам. |
Consequently, women in many rural areas have no access to banking facilities and credit facilities. |
Насилие и беспорядки распространились во многих районах столицы со слухами о расколе среди вооруженных сил. |
Violence and riots spread to many areas of the capital with rumours of a rift among the armed forces. |
Уховертки довольно многочисленны и встречаются во многих районах мира. |
Earwigs are fairly abundant and are found in many areas around the world. |
Дефолианты разрушают древесный покров и саженцы лесных насаждений, что затрудняет лесовосстановление во многих районах. |
Defoliants eroded tree cover and seedling forest stock, making reforestation difficult in numerous areas. |
Этот процесс нередко имеет следствием деградацию земель и разрушение лесных и пастбищных угодий во многих сельских районах развивающихся стран. |
This process often leads to land degradation, and woodland and pasture destruction in many rural parts of the developing countries. |
Как и большинство осетровых, Озерный осетр сейчас редок и охраняется во многих районах. |
Like most sturgeons, the lake sturgeon is rare now and is protected in many areas. |
Наследие его достижений до сих пор видно во многих районах Гамбурга и сегодня, и очень часто является основой для текущих проблем городского дизайна. |
The legacy of his achievements are still visible in many districts of Hamburg today, and very often base for the city's current urban design issues. |
Во многих сельских районах Бутана отсутствие продовольственной безопасности, о которой речь шла также в разделе 8.3, является острой проблемой для семей. |
In wide areas of rural Bhutan, the lack of food security, also discussed in Section 8.3, presents a critical challenge to families. |
Согласно отчету Министерства здравоохранения Великобритании, в 1933 году все дома во многих районах были в той или иной степени заражены клопами. |
According to a report by the UK Ministry of Health, in 1933, all the houses in many areas had some degree of bed bug infestation. |
Во многих случаях квартиры во внутренних районах крупных городов могут стоить намного дороже, чем гораздо большие дома во внешних пригородах. |
In many cases, apartments in inner city areas of the major cities can cost much more than much larger houses in the outer suburbs. |
Он также был введен во многих районах Северной Америки пчеловодами, из-за его обилия цветов, которые обеспечивают большой источник нектара. |
It has also been introduced in many areas of North America by bee keepers, due to its abundance of flowers which provide a large source of nectar. |
Чернокожие жители фактически облагали себя налогом дважды, собирая дополнительные средства для обеспечения соответствующих фондов для таких школ, которые были построены во многих сельских районах. |
Black residents effectively taxed themselves twice, by raising additional monies to supply matching funds for such schools, which were built in many rural areas. |
Инвазивные виды трав, которые полагаются на огонь как часть их естественного жизненного цикла, растут во многих регулярно сжигаемых районах. |
Invasive grass species that rely on fire as part of their natural life cycle grow in many regularly burned areas. |
Во многих общинах, особенно в сельских районах, отсутствуют надлежащие школьные учреждения. |
Many communities, particularly rural areas do not possess adequate school facilities. |
Я прожил в Ноттингеме всю свою жизнь и побывал во многих районах Восточного Мидленда, но я никогда не слышал 95% этого материала. |
I've lived in Nottingham all my life and travelled to many areas in the East Midlands, but I've never heard 95% of this stuff. |
Во многих районах красные джунглевые птицы размножаются в сухую часть года, обычно зимой или весной. |
In many areas, red junglefowl breed during the dry portion of the year, typically winter or spring. |
Поэтому средние показатели глубины отсутствуют для многих глубоководных озер в отдаленных районах. |
Therefore, mean depth figures are not available for many deep lakes in remote locations. |
Во многих частях развивающегося мира, а в прошлом и в горных районах Европы, в качестве топлива используется спекшийся и высушенный коровий навоз. |
In many parts of the developing world, and in the past in mountain regions of Europe, caked and dried cow dung is used as fuel. |
В настоящее время буйволы скрещиваются с речными буйволами в рамках программ искусственного осеменения и содержатся во многих районах Австралии. |
Buffalo are now crossed with riverine buffalo in artificial insemination programs, and are kept in many areas of Australia. |
Ледяной дождь и лед, как правило, более распространены, чем снег во многих районах штата. |
Freezing rain and ice tend to be more common than snow in many areas of the state. |
Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги. |
Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas. |
Из-за увеличения численности населения во многих районах переносные здания иногда привозят в школы, чтобы облегчить проблему перенаселенности. |
When two mutations are viable alone but lethal in combination, it is called Synthetic lethality or unlinked non-complementation. |
Эти леса встречаются во многих районах мира и имеют отличительные экосистемы, рост подлеска и динамику почвы. |
These forests are found in many areas worldwide and have distinctive ecosystems, understory growth, and soil dynamics. |
Виды Buxbaumia можно встретить во многих умеренных и субарктических районах Северного полушария, а также в более прохладных районах Австралии и Новой Зеландии. |
Species of Buxbaumia may be found across much of the temperate to subarctic regions of the Northern Hemisphere, as well as cooler regions of Australia and New Zealand. |
Большое количество протестующих стало появляться на площади Мучеников, площади Неджме и улице Хамра, а также во многих других районах Ливана. |
A large number of protesters began appearing in Martyrs Square, Nejmeh Square, and Hamra Street, as well as many other regions around Lebanon. |
В ответ Временное правительство объявило месячное чрезвычайное положение, и во многих районах был введен комендантский час. |
The interim government declared a month-long state of emergency in response and curfews were instituted in many areas. |
В некоторых случаях, например во многих районах Иллинойса, новая Межштатная автомагистраль не только шла параллельно старой US 66, но и фактически использовала большую часть той же самой дороги. |
In some cases, such as many areas in Illinois, the new Interstate Highway not only paralleled the old US 66, it actually used much of the same roadway. |
Бамбук может быть использован в качестве альтернативы традиционным стальным и алюминиевым велосипедам во многих сельских районах из-за его потенциальной устойчивости. |
Bamboo could be used as an alternative to traditional steel and aluminium bikes in many rural areas because of its potential sustainability. |
Летом штормы гораздо более локализованы, с кратковременными грозами, распространенными во многих районах к востоку от 100-го меридиана и к югу от 40-й широты. |
In the summer, storms are much more localized, with short-duration thunderstorms common in many areas east of the 100th meridian and south of 40 latitude. |
На сегодняшний день во многих жилых районах не обеспечивается учет потребностей этих лиц, и поэтому для многих из них нет альтернативы проживанию в домах для престарелых и инвалидов. |
Today, many residential settings are not designed to meet such needs and for many, housing options are limited to care homes. |
После вступления в Мальдивскую Демократическую партию Шамау участвовал во многих кампаниях и агитировал в различных районах страны. |
After joining the Maldivian Democratic Party, Shamau participated in many campaigns and canvassed in different areas of the country. |
Исследовательские группы обнаружили, что кипячением воды пренебрегают из-за сложности сбора древесины, которой во многих районах не хватает. |
Research groups have found that boiling of water is neglected due to the difficulty of gathering wood, which is scarce in many areas. |
Сегодня во многих районах штата Юта продолжается бурный рост. |
Today, many areas of Utah continue to see boom-time growth. |
Прибрежные буферные зоны использовались во многих районах для защиты мест обитания многих животных, которые подвергаются опустошению в результате активизации человеческой деятельности. |
The riparian buffer zones have been used in many areas to protect the habitats of many animals which are being devastated by increased human activity. |
Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность. |
The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places. |
Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению. |
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated. |
При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины. |
When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed. |
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. |
Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines. |
На протяжении многих лет, Я мешал вашей любви просто, чтобы защитить вас. |
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you. |
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом. |
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton. |
Он знал, что россыпи - дело непрочное и только залежи кварца, содержащие золото, сулят подлинное богатство. В течение многих месяцев он посылал людей на разведку. |
A placer camp he knew was ephemeral, while a quartz camp abided, and he kept a score of men in the quest for months. |
Нас обуревали разнообразные и весьма серьезные заботы, и во многих отношениях они были для нас важнее, чем то, что мы видели вокруг. |
Our internal preoccupations were many and great, and, in several ways,more important than what we were seeing about us. |
To many young men in the inner city, it is. |
|
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во многих районах мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во многих районах мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, многих, районах, мира . Также, к фразе «во многих районах мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.