Все, что вы скажете мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все заглавные буквы - all caps
но это еще не все - But that is not all
все равно (или одно) как - all the same (or one) as the
все шишки валятся - all the buds fall down
всё что ни делается все к лучшему - this is a blessing in disguise
всё чаще и чаще - in increasing frequency
неужели все так плохо - is it so bad
сделала все - did everything
абсолютно все равно - absolutely still
будет принимать все необходимые меры - will take all necessary steps
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что касается меня - as for me
что сокрушает - what crushes
то, что кусается или щиплется - what bites or stings
дать что-то - give something a going-over
знать что-либо - know anything
надеяться на что-л - hope that l
сказать, что - say that
Что оно - it
что было бы - what would be
что он хочет сказать - what he wants to say
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Вы боги! - Ye gods!
вы также - you too
бассейн, где вы можете - pool where you can
больше, чем вы думали - more than you thought
балкон вы можете наслаждаться - balcony you can enjoy
было интересно, если бы вы - was wondering if you would
к тому времени, вы получите обратно - by the time you get back
гарантия того, что вы не будете - guarantee that you will not
где вы были в то время - where were you at the time
где вы входите - where you come in
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы скажете - you say
что скажете - what do you think
все, что вы скажете, может - anything you do say may
все, что вы скажете, может быть дано - anything you do say may be given
Вы скажете мне историю - will you tell me a story
Вы скажете мне, что случилось - will you tell me what happened
если вы скажете мне, что вы - if you tell me what you
пока вы не скажете мне правду - until you tell me the truth
пока вы не скажете мне - not until you tell me
что вы скажете, может - anything you say may
мне говорят - I say
рассказать мне - tell me
дайте мне минуту - give me a minute
позвоните мне завтра - call me tomorrow
бросил мне вызов - challenged me
закройте глаза и скажите мне, - close your eyes and tell me
вспомни мне его - remember me to him
думал, что ты забыл обо мне - thought you forgot about me
говорит обо мне - is talking about me
говоря мне, почему я - telling me why i
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Вы будете как бы гроссбухом людей, разбогатевших за счет других. Делить будем между собой. Что скажете? |
You would be balancing the ledgers of people who have become wealthy at the expense of others. Everything would be divided evenly between us. What do you say? |
Well, what about, uh, winding up the party at the Stork Club? |
|
Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все? |
Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all? |
Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе? |
And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative? |
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле? |
And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel? |
И если вы скажете ещё хоть слово, то можете оказаться в очень тяжелом положении. |
And if you say one more word, you could find yourself in a very tight spot. |
Может, скажете ей, что Дафни открыта под кольцом, а защита в зоне упускает игроков с трехочковой линии. |
Would you tell her Daphne's open at the low post and her point guard is launching prayers from the three-point line? |
Вы скажете, Сделайте так, чтобы хорошие учителя оставались, а плохие уходили? |
You might say, Do the good teachers stay and the bad teacher's leave? |
Д.К. Миллер. Что вы скажете? А он отвечал: Ничего страшного, это пройдёт. . |
DC Miller. What about that? And he would say, Aw, that'll go away. |
Всё, что вы скажете, может быть, и будет использовано против вас. |
Anything you say can and will be used against you. |
What about your nightly meetings with Clarence Ball? |
|
So will you say when you have seen the sequel. |
|
Что же это, скажете, тухлое, что ли? - спросил он, ткнув миску Хитклифу под нос. |
'Is there aught ails th' victuals?' he asked, thrusting the tray under Heathcliffs nose. |
So Principal Cavanaugh, shall we end this rivalry? |
|
Would you please tell these bozos to lay off? |
|
Что вы скажете о последнем сокращении штатов? |
What can you tell us about the latest round of layoffs? |
А теперь Вы мне скажете? Почему вы так помешаны на Люси Престон? |
Would you tell me now, why the fixation on Lucy Preston? |
Вы же не скажете, что у нас есть средства спасти бедняков от их доли. |
(sing) Surely you're not saying we have the resources (sing) (sing) To save the poor from their lot (sing) |
Но теперь, надеюсь, вы скажете мне правду и поставите на верный путь. |
But now that you are here, I expect to be told the truth and put on the right track. |
Что вы скажете недоброжелателям? |
What would you say to their detractors? |
Скажете еще одно слово, всего лишь одно и я украшу стену вашими мозгами. |
One more word out of you, just one and I will decorate that wall with the insides of your head. |
Вы мне ответите, полагаю: ради него; полагаю также, что, говоря это, вы скажете правду; и несомненно, выбирая ему супругу, вы заботились о его счастье. |
You would answer, I suppose, and so I suppose you think, for his sake; and doubtless it is his happiness which you intended in the marriage you proposed for him. |
Пока вы не скажете мне правду, действительно правду, я буду вынужден использовать повышенную мощность. |
Unless you tell me the truth, the real truth, I shall be forced to use increased power. |
Послушайте, в воскресенье вечером вы скажете, что у вас разболелась голова и вы побудете дома. Тогда тетя Луиза пойдет в церковь. |
Look here, if you had a headache on Sunday evening and offered to stay at home and look after the house, Aunt Louisa would go to church. |
Римляне, сограждане, что скажете? |
Romans, countrymen, what do you say? |
И вы глазом не моргнув скажете им, что Америка – это звёздно-полосатое великолепие и только у нас есть свобода? |
And with a straight face you're gonna tell students that America is so star-spangled awesome that we're the only ones in the world who have freedom? |
И я едва поспеваю для вас готовить, а вы хоть спасибо разве скажете? |
And I can hardly keep up with the cooking for you and do you ever say thank you? |
Но поскольку вы дали показания против Тарелла, я не буду выдвигать против вас обвинения в этом, если только вы мне скажете, где оружие, которое вы использовали вчера. |
But since you just gave me testimony against Turell here, I'm not gonna charge you for any of that, as long as you tell me where you dumped the gun you used last night. |
Tell that to the cook and get free dim sum and a drink. |
|
Мастер, я сделаю как вы скажете. |
Sir, I'll do as you wish. |
Миссис Форман, что скажете, отложим ром с колой на следующий раз? |
Mrs. Forman, what say we rain check that rum and Coke? |
А что вы скажете насчёт экстренной помощи? |
And what about the emergency services? |
Теперь, чтобы провести время, что вы скажете насчет партии в вист. |
Now, to pass the time what say you to a nice round of whist. |
Why don't you tell him... and I'll just run along up to the house? |
|
И все-таки когда-нибудь вы меня вспомните и скажете: Добра он нам желал... |
But all the same one of these days you'll remember how I was trying to do you some good.' |
SSR предоставит вам защиту при условии, что вы скажете что-то интересное прямо сейчас. |
The SSR will take you in, provided that you say something interesting right bloody now. |
Что вы скажете за кур, дорогой профессор? -крикнул Бронский, сложив руки щитком. |
What have you to say re the fowls, Professor? shouted Bronsky, cupping his hands round his mouth. |
Всё, что вы скажете, может использоваться как доказательство. |
Anything you do say will be given in evidence. |
Или Вы мне скажете где оно, или приземлитесь намного раньше расписания. |
TELL ME WHERE THE DEVICE IS, OR YOU'LL BE STARTING YOUR DESCENT EARLIER THAN EXPECTED. |
Но всё что вы скажете, может быть использовано в суде в качестве доказательства. |
But anything you do say may be given in evidence in a court of law. |
Mr. Lopez, haw do you feel about getting to compete in the Indy 500.7 |
|
Кажется, единственную психическую власть, которую твой приятель показал это способность предсказать, если вы скажете богатый, под названием Dirtbag ему сойдет с рук убийство, он в это поверить. |
It seems the only psychic power your buddy has shown is the ability to predict if you tell tell a rich, entitled dirtbag he's gonna get away with murder, he'll believe it. |
Вот здесь вы скажете мне принимать таблетки и перестать ныть? |
Is this where you tell me to take the happy pills and... stop whining? |
You think you'll let something slip? |
|
Вестник, пасхальный выпуск. Что Вы на это скажете? |
Easter edition, what do you say? |
Вы скажете, ага, мужик враг всякого порядка, он сам не знает, чего хочет. |
You say, aha, the muzhik is the enemy of all order, he doesn't know what he wants himself. |
How do you say Banana Daquiri? |
|
Что вы скажете на обвинения, что ваше расследование не компетентно? |
What do you say to the accusations that your investigation has been incompetent? |
Я ждал, вы скажете, что восхищены этим. |
I expected you to say that you were delighted. |
Well, I was wondering how you're feeling about that, sir... |
|
Ребята, я сделаю все, что скажете. |
And you guys know I'm down for whatever you want to do. |
Если вы скажете мне, как я с удовольствием процитирую свою книгу liberto. |
If you tell me how I will gladly cite my liberto book. |
Вообще-то, я надеялся, что вы скажете мне, что вам не нравится в моих правках. |
Actually, I was hoping you would tell me what you found objectionable about my edits. |
Если вы скажете другим редакторам, что у вас есть докторская степень по этому предмету, это не поможет. |
Telling other editors that you have a Ph.D. in the subject isn't going to help. |
But then you don't say what happened next. |
|
Я не собираюсь больше передавать статьи, однако, если вы скажете, что на них недостаточно ссылок, я нейтрален. |
I'm not going to pass anymore articles, however, if you say it's insufficiently referenced, I'm neutral. |
Would you say that God is too great to conceive? |
|
Может быть, вы скажете, что в этом нет оригинального? |
Would you say what is not original about it? |
Если по какой-то причине он никуда не годится, тогда, может быть, вы скажете мне, почему нет, и я предложу вам другие варианты. |
If for some reason he's no good, then perhaps you can tell me why not and I'll suggest some others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что вы скажете мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что вы скажете мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, вы, скажете, мне . Также, к фразе «все, что вы скажете мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.