Все, что еще предстоит сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все, что еще предстоит сделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all that remains to be done
Translate
все, что еще предстоит сделать -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else



Мне пришлось вернуть свою страницу, и мне еще предстоит решить, что я должен сделать, чтобы успешно достичь того, что пытался сделать бот. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had to revert my page, and have yet to work out what I must do to successfully achieve what the bot was trying to do. Thank you.

Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.

Многие трансгендерные заключенные нуждаются в ресурсах и поддержке, и многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many transgender prisoners need resources and support, and much work remains to be done.

Это все еще статья начального класса, много работы предстоит сделать, но это не значит, что она нуждается в этих тегах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still a start-class article, lots of work to be done, but that doesn't mean it needs these tags.

Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility.

Я попытался немного улучшить это, но многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to improve this a bit, but much remains to be done.

Буш объявил об окончании крупных боевых операций в Ираке в связи с поражением иракских обычных вооруженных сил, при этом утверждая, что многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush declared the end of major combat operations in Iraq, due to the defeat of Iraq's conventional forces, while maintaining that much still needed to be done.

В ближайшее время на политическом поприще предстоит сделать многое, и я намерен внести свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a great deal of political work to be done by-and-by, and I mean to try and do some of it.

Нам предстоит еще многое сделать, и мы продолжаем работать над тем, чтобы улучшить ситуацию и быстрее выявлять случаи злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's more to be done, and we continue to work to improve and catch abuse more quickly.

Уровни образования в развивающихся странах за последние 50 лет резко возросли, однако нам еще предстоит многое сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education levels in developing countries have climbed dramatically in the past half-century, yet we have a long way to go.

Мне еще столько предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got too much to do.

Еще многое предстоит сделать, чтобы восстановить значение остальных 119 возможных показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still a lot of work to do to recover the meaning of the other 119 possible indicators.

В общем, нам многое предстоит сделать в 21 веке - начиная с того, чтобы научиться приходить к взаимопониманию и кончая исследованиями новых областей науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sum it up, we have lot things to do in the 21 century-from learning todeal with each other to exploring new scientific frontiers.

Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain.

На данном этапе предстоит сделать выбор между подготовкой к крупному прорыву в мирном урегулировании отношений палестинцев и израильтян, и опасным застоем в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this juncture, the choice is between preparing for either a major breakthrough in the peace process between the Palestinians and Israel, or a dangerous relapse in this process.

Однако Уоллес занервничала, когда поняла, как много работы ей предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Wallace was nervous when she realized how much work she had coming her way.

А сделать в этом плане нам предстоит много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good case can be made that we need to do more along this line.

Ты сейчас находишься на главной развилке своей жизни, парень, тебе предстоит сделать важное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are at a major fork in the road right now, kiddo, and you have a big decision to make.

Мне предстоит столько всего сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's so much I'll have to do.

Однако многое еще предстоит сделать чувство для каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But much more must make sense to everyone.

Открытия, которые предстоит сделать, вполне могут оправдать эти усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discoveries to be made might well justify the effort.

Тем не менее, еще предстоит очень многое сделать, особенно с учетом того, что война на востоке страны привела к образованию довольно многочисленного сообщества потенциальных жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet more needs to be done, especially since the war in the east has created a large population of individuals prone to exploitation.

Наряду с достигнутым значительным прогрессом в деле обеспечения всестороннего осуществления прав человека многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While significant progress had been achieved in the quest for full enjoyment of human rights, much work remained to be done.

Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done.

Твоему другу предстоит сделать труднейший выбор в жизни, и все, кто стоит в его тени, ощутят последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend is gonna face the hardest choice of his life, and whoever's in his shadow is gonna share in the consequences.

Итак, нам предстоит сделать из Дуайта настоящего джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, today we need your help turning Dwight into a gentleman.

Ладно, ребята, этой кобылке еще предстоит сделать парочку забегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, boys, that filly's got a few more races to run.

Вместе с тем нам многое еще предстоит сделать для достижения этой благородной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we have a long way to go in order to fulfil this lofty goal.

Однако, судя по обязательствам, принятым на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро, многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, judging from the commitments made at Rio, a lot remains to be done.

Благодаря прилагаемым правительством усилиям по улучшению положения дел удалось добиться некоторого прогресса, однако многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government efforts to improve matters are making some progress, but more is needed.

Хотя прошло уже сорок лет после вступления в силу Договора и 20 лет после окончания холодной войны, многое еще предстоит сделать для достижения полного ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years after the entry into force of the Treaty and 20 years after the end of the cold war, much remained to be done to achieve complete nuclear disarmament.

Однако сейчас предстоит еще очень многое сделать, в том числе провести выборы в той части страны, которая, вероятнее всего, проголосует за политическую автономию от Киева, если выборы состоятся в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More needs to be done however, including elections in that part of the country which are likely to vote for political autonomy from Kiev if elections were held today.

Ок, Нам еще многое предстоит сделать, а времени остается не так уж много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok. Now, we got a lot to do and not a lot of time to do it.

С тех пор доклады показали хорошие первоначальные результаты, но многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, reports have shown good initial results but much work remaining to be done.

Так что нам еще многое предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we got a-a lot of big things on the horizon.

Судя по нынешнему положению вещей, мы еще и не приступили к конкретным действия в этом направлении, и предстоит сделать еще многое для достижения этих основополагающих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the present state of affairs, we have barely scratched the surface, and much remains to be done to achieve those fundamental goals.

Похоже, что он приближается к статусу FA, хотя все еще определенно больше работы предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like it's approaching FA status, although there is still definately more work to be done.

Мне так много предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got so much to do.

Многое еще предстоит сделать, прежде чем будет достигнуто более полное понимание феномена переключения кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much remains to be done before a more complete understanding of code-switching phenomena is achieved.

Так что, окончив университет или институт, молодым специалистам еще многое предстоит сделать, чтобы стать настоящими профессиональными преподавателями, примером компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, have graduated from a university or institute, young specialists have many things to do to become a real professional teacher, an example of competence.

Ваше Величество, признаюсь, я несолько колеблюсь по поводу принятия должности так как мне предстоит сделать это перед лицом Папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your majesty, I confess I had some scruples about accepting the office, since I must receive it at the pope's hand.

Учитывая, сколько нам предстоит сделать сегодня предлагаю быстро осмотреть вашу квартиру, и займёмся делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of all we have to cover today I suggest we have a quick look at your apartment and get started.

В эти выходные нам предстоит сделать доклад для банковских менеджеров по продажам и дистрибьюторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This weekend we need to do a presentation for the bank trading managers and distributors.

Вот что тебе предстоит сделать: надо пойти и помыть прибывшие машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take over here, what I'm gonna have you do is go ahead and wash down a few of the fleet just come in.

Пребывание в магазине конфет после полуночи находится в моем списке того, что еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being in a candy store after midnight is on my bucket list.

Женщины в горнодобывающих сетях медленно росли на протяжении многих лет, но многое еще предстоит сделать для их поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in mining networks have slowly grown over the years, but much remains to support them.

Много предстоит сделать, а времени мало, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is much to do and little time, Doctor.

Многое еще предстоит сделать для того, чтобы универсальные и неделимые права стали реальностью для всех женщин и мужчин, и ни одна страна не может утверждать, что в ней ликвидирована дискриминация в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much remained to be done to make universal and indivisible rights a reality for all women and men, and no country could claim that it had eliminated discrimination against women.

Извини за то, что мне пришлось сделать, и за то, что тебе, возможно, предстоит узнать обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me.

Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.

С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can do the opposite with the low-licking pups.

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can we do that changes this forecast that's in front of us?

Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Вы можете сделать капучино, кофе-латте и латте-макиато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it can automatically make cappuccino, coffee latte and latte macchiato.

Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что еще предстоит сделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что еще предстоит сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, еще, предстоит, сделать . Также, к фразе «все, что еще предстоит сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information