Все имеет цену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все имеет цену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everything has a price
Translate
все имеет цену -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- имеет

It has

- цену

price



Использование силы имеет последствие, цену для нас обеих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the power has an effect, a cost, on both of us.

В результате плотность данных в чипах SRAM значительно ниже, чем в DRAM, и SRAM имеет более высокую цену за бит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, data density is much lower in SRAM chips than in DRAM, and SRAM has higher price per bit.

Каждый отдельно взятый товар - а их там тысячи - имеет глянцевую, высококачественную картинку, детальное описание и цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single product - thousands of products - has a glossy, high-res image, a detailed product description, a price.

Каждый владелец ячейки имеет право собственности на недвижимость, которая содержит номер комнаты, местоположение и краткое описание, имя предыдущего владельца и цену продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each owner of a cell holds a title to the property that contains the room number, location, and a brief description, the name of the previous owner and the sale price.

Питер имеет дела исключительно с клиентами, покупающими дома людей, которых выселили из них. А потом перепродают их за более высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter deals exclusively with clients who buy up foreclosed homes and then resell them at a profit.

Но он одной с вами веры, а потому малейшее его возражение имеет в ваших глазах большую цену, чем торжественные клятвы несчастной еврейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is of your own faith, and his lightest affirmance would weigh down the most solemn protestations of the distressed Jewess.

Каждый человек имеет свою цену, но выражается она по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you got down to it, people all had their price. The currency might differ.

Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price.

Поскольку кривая спроса фирмы MC имеет нисходящий наклон, это означает, что фирма будет взимать цену, которая превышает предельные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the MC firm's demand curve is downward sloping this means that the firm will be charging a price that exceeds marginal costs.

Все имеет либо цену, либо достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has either a price or a dignity.

Ведущие ищут подержанный роскошный автомобиль, который стоит меньше, чем совершенно новая Dacia Sandero, которая имеет цену в 6000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presenters are looking for a secondhand luxury car that costs less than a brand new Dacia Sandero, which has a price of £6,000.

Как и в континентальной Европе, из-за короткого вегетационного периода и спроса на местную продукцию спаржа имеет премиальную цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in continental Europe, due to the short growing season and demand for local produce, asparagus commands a premium price.

Но, судя по жестким проявлениям кризиса, любое политическое решение имеет свою цену, даже если связанные с этим потери ощущаются не сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as this crisis is making brutally clear, every political decision has a cost even if these costs aren’t immediately apparant.

Zamak 2 имеет тот же состав, что и zamak 3 с добавлением 3% меди для увеличения прочности на 20%, что также повышает цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zamak 2 has the same composition as zamak 3 with the addition of 3% copper in order to increase strength by 20%, which also increases the price.

Если любовь имеет какую-то цену для вас поверьте, ваша сестра будет богата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Scarlett, if true love carries any weight with you... you can be sure your sister will be rich in that.

Лохгелли теперь классифицируется как город, нуждающийся в социальной и экономической регенерации, и имеет самую дешевую среднюю цену жилья в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lochgelly is now classed as a town in need of both social and economical regeneration and has the cheapest average home price in Britain.

С тех, кто не имеет права на бесплатную или льготную цену, взимается номинальная плата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who do not qualify for free or reduced price are charged a nominal fee.

Все имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't come without a price.

Каждая вещь имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has an assessed value.

Этот акт удаления информации имеет свою неизбежную цену: он рассеивает энергию и, следовательно, увеличивает энтропию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act of information erasure has an unavoidable price: It dissipates energy, and therefore increases entropy.

Но все имеет цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing comes without a price.

Компания FXDD имеет право изменять ориентировочную цену, названную по телефону, если действительная цена сделки изменилась вследствие рыночных условий или была неправильно процитирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD reserves the right to change the indicative price given over the phone if the actual dealing price is different due to market conditions, misquote or volatility.

Но роскошная жизнь имеет свою цену...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But living large came at a price...

Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost.

Линия имеет низкую цену по сравнению с другими брендами Esselunga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line is low priced compared to other Esselunga brands.

Новый уровень отделки, Leaf S, имеет более низкую цену и 16-дюймовые стальные колеса и меньшее количество аксессуаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new trim level, Leaf S, has a lower price and 16-inch steel wheels and fewer accessories.

Например, розничный торговец может диктовать цену мелкому поставщику, если он имеет большую долю рынка и может покупать оптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example a retailer may be able to dictate price to a small supplier if it has a large market share and or can bulk buy.

Как и муравей, каждый человек имеет своё предназначение, и он должен исполнить его, невзирая на цену, которую придётся заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as with the ant every man has a purpose he must serve that purpose, no matter the cost

Она толкает нас на арену, где все имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that pushes all of us inside the arena of having everything at any cost.

Этот принцип гласит, что комбинация ценных бумаг, которая имеет те же денежные потоки, что и другая ценная бумага, должна иметь ту же чистую цену в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This principle states that a combination of securities that has the same cash-flows as another security must have the same net price in equilibrium.

Работа Кало имеет самую высокую цену продажи среди всех латиноамериканских картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlo's work commands the highest selling price of all Latin American paintings.

Он имеет привлекательную цену и покрывает основные потребности небольшой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is attractively priced and covers the basic needs of a small company.

Новости, войны, мир, голод, всё имеет цену булавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news, war, peace, famine, upheaval, the price of a paperclip.

Я предлагаю вам выяснить это, потому что королевская кровь на открытом рынке имеет высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you find out, because royal blood on the open market is worth quite a price.

Я дал понять нашему правительству, что ваши знания и ваша помощь имеет свою цену, Полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that your knowledge and expertise will come at a price, Colonel.

Подобное лечение требует неисчислимое количество энергии и имеет цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating something like that requires an enormous amount of energy, and that comes at a cost.

К сожалению, эта гладкость имеет свою цену - автомобилям и трекам Exotica не хватает деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, this smoothness comes at a price - Exotica's cars and tracks lack detail.

Но безопасность и защищенность, которую можем предоставить только мы, имеет свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the safety and security that only we can provide comes at a cost.

Ах да, но инфляция имеет тенденцию производить не только одну карманную вселенную, но и бесконечное число за ту же самую цену как одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but inflation tends to produce not just one pocket universe, but an infinite number for the same price as the one.

А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?

Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal.

Я хочу узнать настоящую цену этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish only to discover his current value.

Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable.

Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition.

Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess.

А я благодарен за низкую цену на бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm thankful for the low price of gasoline.

Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal.

Если бы вы изволили согласиться, чтобы мы вас перекупили у другой стороны... за любую цену!.. Никаких денег не пожалеем!.. Мистер Джеггерс!.. Мистер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd have the condethenthun to be bought off from the t'other thide-at hany thuperior prithe!-money no object!-Mithter Jaggerth-Mithter-!

Похоже, никто не будет поднимать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nobody's going to bid it up.

И поднимать цену тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't put the price up either.

И я не буду снижать цену, окей ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not coming down on the price. Okay?

На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house.

В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it can't be done, not without a great price.

Итак, какую цену я услышу за участок 21 в северной долине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what bid do I hear for parcel 21 in the north valley?

Я тоже знаю себе цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have some self worth.

Он спрашивает твою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's asking your price.

Цену, которая, по-вашему, адекватно... 10 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One which you think would adequately- $10 million.

Он хочет увидеть образец, назначить цену, а потом мы произведем обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to see a sample, set a price, and then we'll do the exchange.

Аукцион-это процесс покупки и продажи товаров или услуг путем выставления их на торги, принятия ставок, а затем продажи товара тому, кто предложит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An auction is a process of buying and selling goods or services by offering them up for bid, taking bids, and then selling the item to the highest bidder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все имеет цену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все имеет цену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, имеет, цену . Также, к фразе «все имеет цену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information