Вспышка новой звезды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вспышка новой звезды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nova outburst
Translate
вспышка новой звезды -

- вспышка [имя существительное]

имя существительное: flash, flare, outbreak, outburst, gush, burst, explosion, spark, flicker, glint

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful

- звезда [имя существительное]

имя существительное: star, wye, spider, top-liner



Когда вспышка красная - это наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see red that's one of ours going up.

Растения, животные, люди, звезды, миры - все зарождается и умирает для того, чтобы превратиться во что-то иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants, beast, men, stars, worlds, all spring to life, and then die to be transformed anew.

Была еще одна вспышка, ты отключилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another flash. You passed out.

Нейтронная звезда-это свернутое ядро гигантской звезды, которая до коллапса имела общую массу от 10 до 29 солнечных масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neutron star is the collapsed core of a giant star which before collapse had a total mass of between 10 and 29 solar masses.

Указанный в контракте райдер топ-звезды, чтобы добиться справедливости, может содержать условие, что эти роли отражают мир, в котором мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.

Звезды дрожали на волнах внезапно выплывших из подсознания воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars trembled with the flicker of subliminal memories.

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

В голове полыхнула мощная ослепительно-белая вспышка, озарившая сознание целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge flash of light went off in his brain and everything went white.

Залитое солнечным светом небо стало темно-пурпурным, и лишь тусклые звезды кое-где пятнами проступали на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Io's thin atmosphere the sunlit sky was a deep purple, and only the dimmer stars had been blotted out.

Недавняя вспышка насилия вновь показала, что Сьерра-Леоне по-прежнему страдает от своего исторического наследия и что положение в стране остается нестабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent outbreak of violence revealed once again that Sierra Leone continues to suffer from its historical legacy and that the situation remains fragile.

Ведь я не считаю звезды, не пишу бессмертных романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow I've no starry calculations to be interfered with, and no immortal works to write.

И он смотрел на нее. От его глаз шел на миллионы верст взгляд и не упускал ни на минуту красноватой живой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he looked at it, the gaze from his eyes travelled millions of miles and stared unblinkingly at the livid, reddish light from the star.

Что странно... поскольку все буровые установки Латинской Звезды наземные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is odd... because all the Latin Star rigs are land-based.

Другие свидетели ничего не слышали, а звезды упали с неба, замерев при виде этой стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other eyewitnesses heard nothing, transfixed by the sight of this shooting star plummeting to the earth.

Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields.

Они решили, что это вспышка заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think it's some kind of, like, outbreak scenario.

Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow.

Было время, когда звёзды были основными проводниками путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago, the stars glittering in the night sky acted as a vital set of guideposts to travelers.

Вспышка карманного фонарика осветила лицо Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flashlight went on, illuminating Elisabeth's face.

Что-нибудь, наверно, должно быть, думалось Дженни, какая-то высшая сила создала всю окружающую нас красоту - цветы, траву, деревья, звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost in spite of herself she felt there must be something-a higher power which produced all the beautiful things-the flowers, the stars, the trees, the grass.

Огромная вспышка в ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge fireball in the night sky!

В сумраке над ним летел ветер, ласково сияли звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind blew and the stars shone gently upon him in the new dusk.

Ученые скажут вам, что это было беспрецедентно. Это была вспышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists will tell you it was unprecedented, it happened in a flash.

Но ослепительная вспышка была несомненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was undoubtedly a blinding flash of light.

Сначала это были звёзды и солнце, и греки и римляне обожествили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First it was the stars and the sun, then the Greeks and Romans anthropomorphised them.

В Гэ'Кване говорится о давней великой войне против очень страшного врага чуть не погубившего сами звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G'Quan spoke of a great war, long ago, against an enemy so terrible... it nearly overwhelmed the stars themselves.

Это те же самые звезды, под которыми родилась и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the same stars I wished on when I was a

Теперь ты будешь видеть полоски и звёзды вечно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're gonna see stars and stripes forever!

Вы никогда не знаете, что может высветить вспышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what could go wrong in a flash.

Лестер, тебе нужно отдохнуть и насладиться Днем Благодарения, потому что праздники пролетают как вспышка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester, you need to relax and enjoy Thanksgiving, because the holidays go by in a... flash!

Мама влюбилась в отца после встречи на берегу Невы, где он, замерзший до полусмерти, смотрел на звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother fell in love with him when she found him almost frozen to death on the bank of the Neva, staring at the stars.

Потенциальная энергия, содержавшаяся в первобытных облаках газа и пыли трансформировалась в кинетическую энергию вместе с их сжастием в звезды и планетраные системы, подобные нашей, Солнечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential energy held in primordial clouds of gas and dust was transformed into kinetic energy as they collapsed to form stars and planetary systems, just like our own solar system.

До полуночи, очень скоро... вспышка и взрыв!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before midnight, in a little while... a spark- explosion!

Вчера ночью я услышал удар грома, затем яркая вспышка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

last night i heard a sound, it sounded like thunder. and then i saw a bright light.

Сначала вспышка ярости, затем ярость сменяется холодным спокойствием, самообладанием: пустые глаза, удовлетворенная улыбка и никаких криков, только шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rage came first and then a coldness, a possession; noncommittal eyes and a pleased smile and no voice at all, only a whisper.

Что это была за вспышка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was that flash of light from before?

А когда она подымала свои ресницы, чтобы взглянуть на него, то глаза ее сияли, как звезды, и становились влажными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she raised her eyelashes to look upon him, her eyes would shine like stars, and grow humid.

Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space.

Каждое убийство как вспышка яркого света... и многие люди - виновные или невиновные... должны выйти из тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every murder turns on a bright hot light... and a lot of people, innocent or not... have to walk out of the shadows to stand investigation.

Тут был оглушительный шум и вспышка яркого света в небе... а потом... эти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this roaring noise and a big white light in the sky... and then... these...

Звезды на коленях означают, что он никому не кланялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone.

Как и в высшей лиге, в негритянской лиге многие звезды пропустили один или несколько сезонов, сражаясь за океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like the major leagues, the Negro leagues saw many stars miss one or more seasons while fighting overseas.

Некоторые флагмейкеры расположили звезды в одну большую звезду, по кругу или рядами, а некоторые заменили звезду штата на ее начальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flag makers arranged the stars into one big star, in a circle or in rows and some replaced a state's star with its initial.

Год спустя она была включена в канадский Зал славы радиовещания и удостоена звезды на Аллее Славы Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, she was inducted into the Canadian Broadcast Hall of Fame, and was honoured with a star on Canada's Walk of Fame.

Светимость звезды-это количество света и других форм лучистой энергии, которую она излучает в единицу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The luminosity of a star is the amount of light and other forms of radiant energy it radiates per unit of time.

К этой категории относятся цефеиды и цефеиды-звезды, и долгопериодических переменных, таких как Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This category includes Cepheid and Cepheid-like stars, and long-period variables such as Mira.

3 июня 2019 года гид Мишлен прибыл в округ Ориндж, где два ресторана были удостоены одной звезды рейтинга Мишлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 3rd, 2019, the Michelin Guide arrived in Orange County, with two restaurants being awarded a one star Michelin rating.

Затем он пишет, что Хуфу построил пирамиды после повторяющихся кошмаров, в которых земля переворачивалась вверх ногами, звезды падали вниз, а люди кричали от ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he writes that Khufu built the pyramids after repeated nightmares in which the earth turned upside-down, the stars fell down and people were screaming in terror.

Градиент давления определяется градиентом температуры плазмы; внешняя часть звезды холоднее ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure gradient is established by the temperature gradient of the plasma; the outer part of the star is cooler than the core.

После того, как флагшток был срублен во второй раз, звезды и полосы полетели с резного кормового столба военного каноэ Хеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the flagstaff was cut down for a second time the Stars and Stripes flew from the carved sternpost of Heke's war-canoe.

Гунаки работала со многими артистами еще до своего дебюта в качестве поп-звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gounaki had worked with many artists even before her Popstars debut.

Но некоторые звезды были замечены в галактике М100 скопления Дева, примерно в 100 миллионах световых лет от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some stars have been observed in the M100 galaxy of the Virgo Cluster, about 100 million light years from the Earth.

В ночном небе луна, планеты и звезды могут быть точно так же видны на небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night sky the Moon, planets, and stars can be similarly visible in the sky.

По мере развития шоу в нем появлялись многочисленные повторяющиеся приглашенные звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the show progressed, numerous recurring guest stars appeared in the show.

Мэнди Патинкин-приглашенные звезды в роли Хью Паркфилда и Фил Хартман-приглашенные звезды в роли Троя Макклюра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandy Patinkin guest stars as Hugh Parkfield and Phil Hartman guest stars as Troy McClure.

Имея это в виду, то, как СМИ относились к татуированной леди, в конечном счете определило способность ее звезды подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this in mind, how the media treated a tattooed lady ultimately determined her star's ability to rise.

Сочетание звезды и креста впервые известно из Handlexikon für evangelische Theologen, Gota 1891.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of star and cross is first known from a Handlexikon für evangelische Theologen, Gotha 1891.

Кривая света от CTIO показывает вариации, которые могут быть материалом диска, блокирующим свет от звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light curve from CTIO shows variations, which could be disk material blocking light from the star.

На небесной сфере эта звезда находится примерно в половине градуса от Звезды 4-й величины эта Лебедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the celestial sphere, this star lies about half a degree from the 4th-magnitude star Eta Cygni.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вспышка новой звезды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вспышка новой звезды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вспышка, новой, звезды . Также, к фразе «вспышка новой звезды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information