Встать и быть подсчитаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встать и быть подсчитаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to stand up and be counted
Translate
встать и быть подсчитаны -

- встать

глагол: be up

- и [частица]

союз: and

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Это было Мариан, который сказал мне, что я должен встать и быть подсчитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Marian who told me that I must stand up and be counted.

Информация, о которой идет речь, приписывается институту юриспруденции имени Джулиуса Стоуна со ссылкой на то, чтобы встать и быть подсчитанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information in question is attributed to the Julius Stone Institute of Jurisprudence, with a reference to Stand Up and Be Counted.

Подсчитано, что в любой год здесь зимует до миллиарда особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that up to a billion individuals spend winter here in any given year.

Если я готовлю свой завтрак сам, я должен встать раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prepare my breakfast for my own, I should have to get up earlier.

Я никогда не хотел встать между тобой и твоей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never meant to drive a wedge between you and your mom.

Нужно встать в очередь, чтобы купить билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must stand in a line to buy the ticket.

Такая практика не является обычной в Генеральной Ассамблее, и достоин сожаления тот факт, что Сербия решила встать именно на этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not the custom in the General Assembly, and it is regrettable that Serbia has decided to pursue that course.

Ее потери трудно подсчитать и трудно понять: погибли 40 миллионов мирных жителей; погибли 20 миллионов солдат, из которых почти половина - только в Советском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its cost was beyond calculation, beyond comprehension: 40 million civilians dead; 20 million soldiers, nearly half of those in the Soviet Union alone.

И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet.

Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria.

Не выпуская моей руки, она заставила меня встать и повела в соседнюю комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still holding my hand she made me rise, and led me into the inner room.

Однако он не сделал попытки встать на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not move any further, however.

Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shelf enabled me to reach the window.

И я просто лежал в грязи, не в состоянии встать, снова из-за тяжести верхней части тела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just laid in the mud, unable to get up, again because of the top-heaviness...

Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything.

Учитывая время, когда Анри с ребятами покинули ля аптеку, я подсчитал, что они будут вот тут примерно через семь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, given the time that Henri and his amis left the dispensaire, I'm estimating that they'll hit that point in about seven hours from now.

И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally...

Здесь все дни на один образец, - отвечал он,- сразу и не подсчитаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day is so like another here, he replied, that I don't know without casting it up.

В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom.

Конечно, никому не удаётся встать вровень со своей высшей страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no man is ever quite equal to his highest passion.

Именно в эту ночь, когда встать предстояло рано и силы надо было беречь, Олег совсем не мог заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this night of all nights, when he had to get up early and save his energy, Oleg couldn't get to sleep.

Поймите меня правильно, теперь вы - Первый министр, вы не можете тихонько лечь или встать с постели, чтобы об этом никто не узнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, sir, now that you're First Minister you can't slip in or out of bed without people noticing.

Мы не можем позволить чему-то встать на пути к благополучию нашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let anything stand in the way of our son's welfare.

Ничего не остается, кроме как встать и храбро встретить неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing left to do but get up and face the music.

Встать в очередь в кандидаты на должность судебного исполнителя могут токо те кто, допущен к адвокатской практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those admitted to the bar may join the line of candidates for officers of the court.

Почему бы вам не встать перед классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come to the front of the class.

Я лишь хочу сказать, что к тому времени, как подсчитаешь убытки, был бы счастлив остаться при своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, by the time you figure in the damage, I'm lucky to break even.

Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

Голоса были подсчитаны и меня отозвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The votes have been counted, and I have been recalled.

Я подсчитала, что при такой скорости роста кристалла... он покроет меня полностью меньше, чем через 12 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure at the rate the crystal's been growing... I'm going to be completely covered in less than 12 hours.

Применяя приведенную ниже формулу к серийным номерам трофейных танков, было подсчитано, что их число составляет 246 в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying the formula below to the serial numbers of captured tanks, the number was calculated to be 246 a month.

В 2009 году было подсчитано, что 10% современных отходов были пластиковыми, хотя оценки варьируются в зависимости от региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, it was estimated that 10% of modern waste was plastic, although estimates vary according to region.

Подсчитано, что еще 50-75 000 человек подверглись преследованиям в соответствии с этим законом, причем лишь частичная отмена была осуществлена в 1967 году, а окончательная-в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that an additional 50-75,000 men were persecuted under this law, with only partial repeal taking place in 1967 and the final measure of it in 2003.

В 2012 году EPA подсчитало, что существует более 500 000 ливневых водозаборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, EPA estimated that there are over 500,000 stormwater permittees.

Прочитав дневники Томисона, Хьюстон и Хьюстон подсчитали, что из индейцев, которые торговали в домах Гудзона и Камберленда, 95% умерли от оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” After reading Tomison’s journals, Houston and Houston calculated that, of the Indians who traded at the Hudson and Cumberland houses, 95% died of smallpox.

В 2011 году SpaceX подсчитала, что затраты на разработку Falcon 9 v1.0 составили порядка $ 300 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, SpaceX estimated that Falcon 9 v1.0 development costs were on the order of $300 million.

Было подсчитано, что более 40 000 человек в год обращаются за медицинской помощью в связи с отравлением угарным газом в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that more than 40,000 people per year seek medical attention for carbon monoxide poisoning in the United States.

Эми Рэндольф из Пенсильванского Департамента охраны окружающей среды подсчитала, что эти усилия обойдутся в 4 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy Randolph of the Pennsylvania Department of Environmental Protection estimated that the efforts would cost $4,000,000.

Было подсчитано, что в среднем домохозяйство выбрасывает около 70 одноразовых стаканчиков каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that the average household discards around 70 disposable cups every year.

Подсчитано, что каждый девятый государственный служащий работает в исправительных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that 1 in 9 state government employees works in corrections.

Министерство внутренних дел Германии подсчитало в 2009 году, что количество огнестрельного оружия, находящегося в обращении, как легальном, так и нелегальном, может достигать 45 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German Ministry of the Interior estimated in 2009 that the number of firearms in circulation, legally and illegally, could be up to 45 million.

В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea.

Когда сдача подсчитана и готова, мошенник ведет себя так, как будто он дал огромный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When change is counted and ready the con is acting as if he had given the huge bill.

Всемирный банк подсчитал, что общая стоимость NRW для коммунальных служб во всем мире составляет 14 миллиардов долларов США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank has estimated the total cost of NRW to utilities worldwide at US$14 billion per year.

Было подсчитано, что поздняя тяжелая бомбардировка могла также эффективно стерилизовать поверхность Земли на глубину десятков метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that the Late Heavy Bombardment may also have effectively sterilized the Earth's surface to a depth of tens of metres.

Еще в 1967 году Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 15 миллионов человек заразились этой болезнью и что два миллиона умерли в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 1967, the World Health Organization estimated that 15 million people contracted the disease and that two million died in that year.

Кроме того, было подсчитано, что небольшие улучшения в состоянии дорожного покрытия могут снизить расход топлива на 1,8-4,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it has been estimated that small improvements in road surface conditions can decrease fuel consumption between 1.8 and 4.7%.

Пети с тех пор показал, что именно Бойд предложил ему встать посреди пруда, изображенного на изображении, чтобы создать иллюзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petit has since revealed that it was Boyd who suggested he stand in the middle of the pond featured in the image to create the illusion.

Подсчитано, что около трети смертей, связанных с алкоголем, происходят в результате несчастных случаев, а еще 14% - в результате умышленных травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that about one-third of alcohol-related deaths are due to accidents and another 14% are from intentional injury.

Было подсчитано, что 250-300 000 боснийцев были вооружены и что около 10 000 человек воевали в Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was estimated that 250–300,000 Bosnians were armed, and that some 10,000 were fighting in Croatia.

В 2012 году было подсчитано, что на тонну произведенного алюминия приходится 12,7 тонны выбросов CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 it was estimated that 12.7 tons of CO2 emissions are generated per ton of aluminium produced.

В январе 2014 года было подсчитано, что 2400 человек погибли от ударов американских беспилотников за пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2014, it was estimated that 2,400 people have died from U.S. drone strikes in five years.

В 2011 году насчитывалось более миллиона пользователей, и страховые компании подсчитали, что две трети немецких пользователей-женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, there were more than one million users, and insurance companies have estimated that two-thirds of German users are women.

Таким образом, вес и связанный с ним почтовый тариф можно легко приблизить, подсчитав количество используемых листов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the weight, and the associated postage rate, can be easily approximated by counting the number of sheets used.

Рэй Хуан, китайско-американский историк, подсчитал, что общая численность китайской армии и флота в разгар второй кампании составляла около 75 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ray Huang, a Chinese-American historian, estimated that the combined strength of the Chinese army and navy at the height of the second campaign was around 75,000.

Дэвид Герролд еще до выхода фильма на экраны подсчитал, что для того, чтобы фильм стал прибыльным для Paramount, его бюджет должен был бы вырасти в два-три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Gerrold estimated before its release that the film would have to gross two to three times its budget to be profitable for Paramount.

Гарбо не смог подсчитать свои расходы в этой сложной системе, поэтому просто перечислил их и сказал, что пошлет сумму позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbo was unable to total his expenses in this complex system, so simply itemised them, and said that he would send the total later.

Иногда ездовые собаки, которые едят мясо, не могут встать из-за этого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, sled dogs that eat the flesh are unable to stand up because of this effect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встать и быть подсчитаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встать и быть подсчитаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встать, и, быть, подсчитаны . Также, к фразе «встать и быть подсчитаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information