Выбросы от ископаемого топлива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избыточные выбросы - excess emissions
выбросы дороги - road emissions
Выбросы парниковых газов в будущем - future greenhouse gas emissions
Выбросы побочных продуктов - by-product emissions
выбросы самолетов - aircraft emissions
выбросы углекислого газа - carbon dioxide emitted
зернистые выбросы - particulate emissions
Данные выбросы CO2 - co2-emissions data
минимальные выбросы - minimal emissions
разрешения на выбросы углерода - carbon permits
Синонимы к выбросы: аномалии, исключения, индивидуалисты, аберрации
очищать от шерсти - grain
изнывающий от скуки - weary
расположенный к северо-востоку от - northeast of
отказаться от призрака - give up the ghost
быть вне себя от волнения - go out of mind
избавление от лукавого - delivering from evil
защита от удара током - protection against electric shock
режим работы от аккумулятора - battery mode
помехи от соседнего канала - side band splash
доставка "от двери до двери" - door to door transport
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
ископаемый источник энергии - fossil energy source
сжигание ископаемого топлива - fossil fuel combustion
полезное ископаемое - mineral resource
из ископаемого сжигания топлива - from fossil fuel combustion
в отличие от ископаемого топлива - unlike fossil fuels
ископаемое топливо выбросы - fossil fuel emissions
выработка, по которой доставляют добытое ископаемое - drawing roadway
разведки месторождений полезных ископаемых и развития - mineral exploration and development
уголь и другие ископаемые виды топлива - coal and other fossil fuels
нулевое ископаемое - zero-fossil
полное сгорание топлива - clean fuel combustion
бункеровка топлива - bunkering fuel
время пребывания топлива в реакторе - fuel residence time
еда против топлива - food versus fuel
ископаемого топлива выработка электроэнергии - fossil fuel power generation
отсутствие топлива - lack of fuel
Эффективность использования топлива - fuel utilization efficiency
число миль пробега на кварту израсходованного топлива - miles per quart
флуктуация расхода топлива - flow rate fluctuation
траверзное устройство для передачи топлива на ходу - oiler-inhaul fueling rig
Основным источником этих газов является сжигание ископаемого топлива, причем значительную роль играют также сельскохозяйственные выбросы и обезлесение. |
Fossil fuel burning is the principal source of these gases, with agricultural emissions and deforestation also playing significant roles. |
Сюда относятся газы, образующиеся в процессе добычи полезных ископаемых, а также выбросы, образующиеся при добыче и транспортировке угля. |
This includes gases produced during the mining process and from emissions created from the mining and transportation of the coal. |
Такая конкретная цель заставила бы подробно изучить всю новую, основанную на ископаемом топливе инфраструктуру; если мы должны снизить выбросы, то почему строят еще одну угольную электростанцию или плохо теплоизолированное здание? |
Such a target would put all new fossil-fuel-based infrastructure under intense scrutiny; if we need to drive emissions down, why build another coal plant or badly insulated building? |
Поскольку ископаемые виды топлива являются одним из ведущих факторов изменения климата через парниковые газы, субсидии на ископаемое топливо увеличивают выбросы и усугубляют изменение климата. |
Because fossil fuels are a leading contributor to climate change through greenhouse gases, fossil fuel subsidies increase emissions and exacerbate climate change. |
По данным МЭА, поэтапный отказ от субсидий на ископаемое топливо, ежегодно превышающий 500 миллиардов долларов, позволит сократить выбросы парниковых газов на 10% к 2050 году. |
According to the IEA the phase-out of fossil fuel subsidies, over $500 billion annually, will reduce 10% greenhouse gas emissions by 2050. |
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива. |
Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels. |
На пресс-конференциях в Монреале, Торонто и Ванкувере коалиция призвала сократить выбросы ископаемого топлива вдвое к 2030 году. |
With press conferences in Montreal, Toronto, and Vancouver, the coalition called for fossil fuel emissions reduction in half by 2030. |
Запасы ископаемого топлива изобильны, и они не будут ограничивать выбросы углекислого газа в 21 веке. |
Fossil fuel reserves are abundant, and will not limit carbon emissions in the 21st century. |
Наибольшее антропогенное воздействие на углеродный цикл оказывают прямые выбросы от сжигания ископаемого топлива, которое переносит углерод из геосферы в атмосферу. |
The largest human impact on the carbon cycle is through direct emissions from burning fossil fuels, which transfers carbon from the geosphere into the atmosphere. |
В дополнение к загрязнению воздуха, такому как сжигание ископаемого топлива, большая часть биомассы имеет высокие выбросы CO2. |
In addition to producing air pollution like fossil fuel combustion, most biomass has high CO2 emissions. |
Среди них-выбросы парниковых газов, использование ископаемых источников энергии, водопользование, изменение качества воды и воздействие на пастбищные экосистемы. |
Among these are greenhouse gas emissions, fossil energy use, water use, water quality changes, and effects on grazed ecosystems. |
Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов. |
If that infrastructure locks in dependence on fossil fuels, it will be very difficult to reduce global emissions of greenhouse gases. |
Отмена субсидий на ископаемое топливо значительно снизит глобальные выбросы углерода и снизит риски для здоровья, связанные с загрязнением воздуха. |
Eliminating fossil fuel subsidies would greatly reduce global carbon emissions and would reduce the health risks of air pollution. |
Запасы таких полезны ископаемых, как фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий, а запасы азота и вовсе не ограничены. |
Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited. |
Украина является одной из самых важных стран-производителей полезных ископаемых в мире как по объему, так и по размерам своих запасов. |
Ukraine is one of the world's most important mineral producing countries, in terms of both the range and size of its reserves. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
Помимо них существуют министерские службы, следящие за лесными, водными ресурсами и полезными ископаемыми. |
Additionally there are ministerial agencies regulating forest, water and mineral resources. |
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости. |
He made a fortune in ranching, mining and real estate. |
I didn't know that he was some sort of jurassic gigolo. |
|
Помимо транспорта, автомобилей, грузовиков и самолетов, сельское хозяйство является наиболее интенсивно использующей ископаемое топливо. |
Aside from transport, cars, trucks and airplanes, agriculture is the most fossil fuel intensive industry. |
Доктор Робесон из Калтека, это эксперт по ископаемому топливу. |
Dr. Robeson of Caltech, who's our expert on fossil fuel. |
Выбросы из кратера? |
Ejecta thrown violently from an eruption? |
Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими. |
It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light. |
В списке ископаемых о нем не упоминается. |
Nothing like it in the fossil records. |
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое... в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века. |
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century... |
Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты. |
Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes. |
Местные продукты питания, выращенные в общинах, также не требуют импортных перевозок на дальние расстояния, что еще больше истощает наши запасы ископаемого топлива. |
Local, community-grown food also requires no imported, long-distance transport which further depletes our fossil fuel reserves. |
Эти угрозы, по-видимому, не исчезают ни после прекращения добычи полезных ископаемых, ни после проведения мелиорации земель. |
These threats do not appear to go away after mining has ceased nor after land reclamation has taken place. |
Парниковые газы из-за ископаемого топлива приводят к глобальному потеплению. |
The greenhouse gases due to fossil fuels drive global warming. |
Одно ископаемое семя Viola rimosa было извлечено из скважинных образцов пресноводных отложений среднего миоцена в бассейне реки Новы-Сонч, Западные Карпаты, Польша. |
One fossil seed of †Viola rimosa has been extracted from borehole samples of the Middle Miocene fresh water deposits in Nowy Sacz Basin, West Carpathians, Poland. |
Но после обретения Науру независимости произошел значительный экономический рост, связанный с добычей полезных ископаемых. |
But after Nauru gained independence, there was a major economic growth resulting from mining. |
Это говорит о том, что эволюция тетраподов старше, чем датированные ископаемые Panderichthys вплоть до Ichthyostega. |
This suggests tetrapod evolution is older than the dated fossils of Panderichthys through to Ichthyostega. |
Более раннее исследование предсказало, что существовало около 3400 родов динозавров, включая многие, которые не были бы сохранены в ископаемой летописи. |
An earlier study predicted that about 3,400 dinosaur genera existed, including many that would not have been preserved in the fossil record. |
В четвертом квартале 1997 года компания приобрела Heartland Kingfisher, канадскую компанию по добыче полезных ископаемых. |
In the fourth quarter of 1997, the company acquired Heartland Kingfisher, a Canadian well-logging company. |
Эемианское несоответствие в ископаемом коралловом рифе на большой Инагуа, Багамы. |
Eemian disconformity in a fossil coral reef on Great Inagua, The Bahamas. |
Были и более крупные динозавры, но сведения о них основаны исключительно на небольшом количестве фрагментарных ископаемых. |
There were larger dinosaurs, but knowledge of them is based entirely on a small number of fragmentary fossils. |
Ископаемые виды топлива уголь, нефть и природный газ получают из остатков водных организмов, включая фитопланктон в геологическое время. |
The fossil fuels coal, petroleum and natural gas are derived from the remains of aquatic organisms including phytoplankton in geological time. |
В этом законе говорилось, что метод, используемый для добычи полезных ископаемых, должен быть тем же самым методом, который обычно использовался во время акта о широкой форме. |
This act stated that the method used for mineral extraction should be the same methods commonly used at the time of the broad form deed. |
Природный газ производит гораздо меньшее количество диоксида серы и оксидов азота, чем другие ископаемые виды топлива. |
Natural gas produces far lower amounts of sulfur dioxide and nitrous oxides than other fossil fuels. |
Эти ископаемые пласты географически ограничены, покрывая только часть одного континента. |
These fossil beds are geographically limited, covering only part of one continent. |
Эти искусственные дренажные сооружения можно увидеть в тот или иной момент почти на каждом водотоке в пределах района добычи полезных ископаемых. |
These artificial drainage features can be seen, at some point or other, on almost every watercourse within the mining area. |
За последнее десятилетие начался новый этап глубоководной добычи полезных ископаемых. |
Over the past decade a new phase of deep-sea mining has begun. |
Относительно мелководная глубина 1050 м, а также близость к золотодобывающему заводу делают его отличным местом для добычи полезных ископаемых. |
The relatively shallow water depth of 1050 m, along with the close proximity of a gold processing plant makes for an excellent mining site. |
Это может привести к катастрофическим последствиям для этой чрезвычайно хрупкой экосистемы, поскольку экологические опасности для добычи глубоководных полезных ископаемых многочисленны. |
This could be disastrous for this extremely fragile ecosystem since the ecological dangers for mining for deep sea mineral are many. |
Есть ископаемые записи с полуострова Фогелькоп в Западном Папуа и других местах. |
There are fossil records from Vogelkop Peninsula in West Papua and other places. |
Раннее алмазное бурение открыло много новых областей для добычи полезных ископаемых и было связано с бумом в разведке полезных ископаемых в отдаленных районах. |
Early diamond drilling opened up many new areas for mineral mining, and was related to a boom in mineral exploration in remote locations. |
Добычу полезных ископаемых планировалось вести как открытым, так и подземным способом. |
Mining was planned to be conducted by both open-cut and underground methods. |
Они представляют собой непрерывную химическую летопись ископаемых останков демоспонгов вплоть до конца неопротерозоя. |
They represent a continuous chemical fossil record of demosponges through the end of the Neoproterozoic. |
Ископаемые склероспонги известны уже с кембрийского периода. |
Fossil sclerosponges are already known from the Cambrian period. |
Уродства, обнаруженные в ископаемых спорах в Гренландии, свидетельствуют о том, что это могло произойти во время пермского вымирания. |
Deformities found in fossil spores in Greenland provides evidence that this may have occurred during the Permian extinction event. |
Сохранившиеся хвощи являются гомоспористыми, но вымершие гетероспористые виды, такие как Calamostachys casheana, появляются в ископаемой летописи. |
The extant horsetails are homosporous, but extinct heterosporous species such as Calamostachys casheana appear in the fossil record. |
Старатели в 1870-х и 1880-х годах делали ставки на добычу полезных ископаемых в каньоне. |
Prospectors in the 1870s and 1880s staked mining claims in the canyon. |
Самый древний случай ОКР был выявлен на височно-нижнечелюстном суставе ископаемого вида Qafzeh 9. |
The oldest case of OCD was identified on the temporo-mandibular joint of the Qafzeh 9 fossil. |
Он известен своими необычными ископаемыми лесами, которые датируются периодом эоцена. |
It is known for its unusual fossil forests, which date from the Eocene period. |
Также он назвал род ископаемых широколистных деревьев Credneria в честь Карла Августа Креднера. |
Also, he named the genus of fossil broad-leaf trees Credneria in honor of Karl August Credner. |
Однако не все ископаемые образцы яиц являются полными образцами. |
Not all fossil egg specimens are of complete specimens, however. |
В 1970-е годы вице-президент Соединенных Штатов Нельсон Рокфеллер предложил купить Гренландию для добычи полезных ископаемых. |
During the 1970s Vice President of the United States Nelson Rockefeller suggested buying Greenland for mining. |
После того, как в 1889 году были открыты залежи полезных ископаемых, Монте-Кристо, как ожидалось, принесет целое состояние в золоте и серебре. |
After evidence of mineral deposits had been discovered in 1889, Monte Cristo was expected to produce a fortune in gold and silver. |
Самое раннее известное ископаемое Бандикута из миоцена Австралии было названо биномиальным крахом Бандикута. |
When closest, the aircraft's cabin was lit up and the captain could feel their heat on his face. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросы от ископаемого топлива».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросы от ископаемого топлива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросы, от, ископаемого, топлива . Также, к фразе «выбросы от ископаемого топлива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.