Разведении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Капские ганнеты были тщательно изучены, и их успех в разведении контролируется почетными рейнджерами. |
The Cape gannets have been studied intensely, and their breeding success is watched over by Honorary Rangers. |
Практическая информация теперь более доступна для фермеров, заинтересованных в разведении тростниковых крыс, но обучение все еще рекомендуется. |
Practical information is now more readily available for farmers interested in cane rat breeding, but training is still advised. |
При разведении в неволе пары самок и самцов должны содержаться раздельно. |
When breeding in captivity, the pairs of females and males must be kept separate. |
Эти преимущества наблюдаются при разведении большого разнообразия животных и растений и возникают потому, что потомство наследует один из каждого парного гена от каждого родителя. |
These advantages are observed in the breeding of a wide variety of animals and plants, and arise because progeny inherit one of each paired gene from each parent. |
Вчера я нашел в его мусоре брошюру о том, как заработать на разведении альпаки. |
Yesterday, I found a brochure about raising Alpacas for profit in his trash. |
Человек, ищущий информацию о Турции как о еде, может быть не очень заинтересован в разведении, забое и т. д. |
A person looking for info on Turkey as a food, may not be all that interested in breeding, slaughtering ect. |
Шейх Мохаммед-крупная фигура в международных чистокровных скачках и разведении лошадей. |
Sheikh Mohammed is a major figure in international thoroughbred horse racing and breeding. |
Сафари поддерживает в неволе популяцию перепелятника tuxtla, и были очень успешны в разведении этого исчезающего вида. |
The Safari maintains a captive population of the tuxtla quail-dove, and have been very successful in breeding this endangered species. |
При раздельном разведении растения всегда производили одни и те же фенотипы, поколение за поколением. |
When bred separately, the plants always produced the same phenotypes, generation after generation. |
кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота. |
Feeding calves is the most important thing in stock rearing. |
Существуют также периодические издания, как обобщенные, так и специфические для видов птиц, со статьями о разведении, уходе, товариществе, выборе птицы и воздействии на здоровье. |
There are also periodicals, both generalized and specific to types of birds, with articles on breeding, care, companionship, choosing a bird, and health effects. |
Речь шла о том, что шотландский парламент принял предложение о разведении Несси и Мораг. |
This was about the Scottish Parliament passing a proposal to breed Nessie and Morag. |
При разведении тюленей в ледовых местообитаниях существуют две основные стратегии. |
There are two main strategies seen in seal breeding in ice habitats. |
В 1971 году парк начал работать с азиатскими слонами, а в 1985 году они начали концентрировать усилия на разведении азиатских слонов. |
In 1971, the park began working with Asian elephants, and in 1985 they started to make a concentrated effort to breed Asian elephants. |
Инбридинг-это метод, используемый в селективном разведении. |
Inbreeding is a technique used in selective breeding. |
На самом деле, читая статью о разведении лошадей, я очень сомневаюсь, что это фотография пениса. |
Actually, reading the horse breeding article, I am VERY doubtful that this is a photo of a penis. |
У него была эта идея о разведении. |
He had this thing about breeding. |
Не сообщалось ни о каком обычном разведении путем контролируемого скрещивания, но был проведен отбор из садов или диких популяций. |
No conventional breeding by controlled crossing has been reported, but selection from orchards or wild populations has been done. |
Художник Джордж Гессерт специализируется на разведении ирисов. |
The artist George Gessert has specialised in breeding irises. |
Это апомиктических, правда разведении из семян, и, вероятно, гибридного происхождения, возможно, сходящего с крестом между А. laevis и А. А. арборее или канадская. |
It is apomictic, breeding true from seed, and probably of hybrid origin, perhaps descending from a cross between A. laevis and either A. arborea or A. canadensis. |
Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей. |
Single white male, divorced three times, two illegitimate children. |
Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида. |
Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
А если бы я встречался с девушкой, которая педпочитала бы U2, а не Бэкстрит Бойз, то я бы не был разведён. |
And if I had dated a girl who preferred U2 to the Backstreet Boys, I might not be divorced. |
Чего тебе не хватает? Что ты ошиваешься с разведённой и с ребёнком от другого? |
What do you want with another man's kid and a divorcee? |
HPW-это измельченный острый перец, сваренный и разведенный. |
HPW is chopped hot peppers, boiled and diluted. |
For good farming generally! cried the president. |
|
Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота. |
Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote. |
Король Эдуард VIII отрекся от престола 11 декабря 1936 года, чтобы жениться на разведенной американке Уоллис Симпсон. |
King Edward VIII abdicated on 11 December 1936, so that he could marry the American divorcée Wallis Simpson. |
При жизни Эдуарда Англиканская церковь не одобряла повторных браков разведенных людей в церкви, когда бывший супруг был еще жив. |
In Edward's lifetime, the Church of England disapproved of divorced people remarrying in church while a former spouse was still living. |
Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак. |
The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs. |
В фильме снимается Майкл Дуглас в главной роли Уильяма Фостера, разведенного и безработного бывшего военного инженера. |
The film stars Michael Douglas in the lead role of William Foster, a divorced and unemployed former defense engineer. |
I've got a report to write on llama farming in Peru. |
|
Опыт, которым Робинсон поделилась с кошками в своей программе разведения. |
An experience shared by Robinson with the cats in her breeding program. |
Она проиграла жене Ирвинга Тальберга норме Ширер, которая выиграла для разведенной женщины. |
She lost out to Irving Thalberg's wife, Norma Shearer, who won for The Divorcee. |
В 20-м веке большая часть деятельности по разведению птиц в Северной Америке была сделана на восточном побережье. |
In the 20th century most of the birding activity in North America was done on the east coast. |
Были начаты программы по разведению в неволе нескольких видов индийских стервятников. |
Captive-breeding programmes for several species of Indian vulture have been started. |
Архиепископ Кентерберийский Космо Ланг считал, что король, как глава Англиканской церкви, не может жениться на разведенной женщине. |
The Archbishop of Canterbury, Cosmo Lang, held that the King, as the head of the Church of England, could not marry a divorcée. |
Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы. |
Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated. |
Разведение их в неволе было заведомо трудным делом, с менее чем дюжиной успешных попыток. |
Breeding them in captivity has been notoriously difficult, with fewer than a dozen successful attempts. |
Вместе с Северной Роной Сула Сгейр ранее был национальным природным заповедником из-за его важности для жизни птиц и разведения серых тюленей. |
Together with North Rona, Sula Sgeir was formerly a national nature reserve because of its importance for birdlife and grey seal breeding. |
Была назначена встреча с Трейси и Фрэнком Питерсом, но Жеф все испортил, заявившись пьяным, потому что теперь он официально разведен. |
A meeting with Tracy and Frenk Peters was scheduled, but Jef spoiled it all by turning up drunk because he was now officially divorced. |
Их профессиями были в основном торговля, разведение скота, пастушество и ремесла. |
Their occupations were mostly trading, live-stock breeding, shepherding and craftsmanship. |
Его родители воспротивились их отношениям на том основании, что она была разведенной танцовщицей, на шесть лет старше его. |
Their relationship had been opposed by his parents on the grounds that she was a divorced dancer, six years older than he was. |
По правде говоря, я был разведен один раз, и мне надавали столько пощечин, что я уже не помню. |
Truth is, I've been divorced once, and slapped more times than I can remember. |
Разведенный и разлученный со своей семьей, Джонни был похоронен в мавзолее Матье в Авиньоне. |
Divorced and estranged from his family, Johnny was entombed in the mausoleum Mathieu in Avignon. |
Карно-это порода голубей, выведенная в течение многих лет селекционного разведения главным образом в качестве служебного голубя. |
The Carneau is a breed of pigeon developed over many years of selective breeding primarily as a utility pigeon. |
Может быть ты разведена или вдова. |
You're possibly divorced or widowed. |
Лидия, разведенная судья, заключена в тюрьму вместе с другими женщинами на стадионе во время установления Галаада. |
Lydia, a divorced judge, is imprisoned with other women in a stadium during the establishment of Gilead. |
Для получения гомозиготных нокаутирующих животных может потребоваться селективное разведение. |
Selective breeding may be required to produce homozygous knockout animals. |
Here we are a divorcee and a widower. |
|
Поскольку она была разведена, это не было прямолинейным в Англиканской церкви в то время, но друг, преподобный О. |
Since she was divorced, this was not straightforward in the Church of England at the time, but a friend, the Rev. |
В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. |
La Ferme aux Crocodiles во Франции получили шесть молодых особей в 2000 году из Центра разведения Гариев в Непале. |
La Ferme aux Crocodiles in France received six juveniles in 2000 from the Gharial Breeding Centre in Nepal. |
Парк управляет программой разведения Горного Бонго и является одним из самых успешных производителей жирафа Ротшильда в Европе. |
The park manages the breeding programme for the Mountain Bongo, and has been one of the most successful breeders of the Rothschild giraffe in Europe. |
Я встречают так много разведёнок, что едва могу за этим уследить. |
I meet so many divorcees that I can hardly keep track. |
And divorced women are red hot in bed! |
|
В рамках продолжающегося сотрудничества между Северной и Южной Кореей осуществляется проект по строительству свинофермы в Пхеньяне для разведения черных свиней Чеджу. |
As part of ongoing co-operation between North and South Korea, there is a project underway to build a pig farm in Pyongyang to breed Jeju Black Pigs. |
Это разведение породило щенков, более похожих на чистокровных далматинцев. |
This breeding produced puppies of closer resemblance to the pure Dalmatian. |
- разведение рук с гантелями - dumbbell fly
- разведение с гантелями стоя - dumbbell lateral raise
- центр по разведению водоплавающих птиц - waterfowl sanctuary
- Центр по разведению филиппинских орлов - philippine eagle center
- предприятие по разведению - breeding facility
- приспособление к условиям разведения в культуре - cultural adaptation
- разведение птиц - chicken farming
- гомеопатическое разведение - homeopathic dilution
- конечное разведение - end-point dilution
- линейное разведение - line breeding
- тинктура для разведения бронзовых порошков - bronze liquid
- бессистемное разведение - promiscuous breeding
- активное разведение - active breeding
- лабораторная стадия разведения чистой культуры дрожжей - laboratory stage of yeast cultivation
- возбуждение дуги разведением замкнутых электродов - retract starting
- История разведения - breeding history
- курица разведение - chicken breeding
- разведение лошадей - breeding horses
- разведение бройлеров - broiler keeping
- молекулярное разведение - molecular breeding
- разведение зоны - breeding zone
- различные разведения - different dilutions
- разведение голубых песцов - blue fox farming
- поросенок разведение - piglet rearing
- разведения стада - breeding herd
- разведение домашних животных - breeding pets
- правильное разведение - proper breeding
- разведение блок - breeding unit
- органическое разведение - organic breeding
- рыба, выпущенная в водоём для разведения - planted fish