Выводы по этому пункту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выводы по этому пункту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conclusions on this item
Translate
выводы по этому пункту -

- выводы [имя существительное]

имя существительное: findings

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- пункту

paragraph



Такие методы рассуждения, то есть поспешные выводы или умозаключения, склонны к недостаткам в этой индийской философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such methods of reasoning, that is jumping to conclusions or inference, is prone to flaw in this Indian philosophy.

Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly.

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented.

Выводы, получаемые в ходе таких оценок, используются для выявления дальнейших потребностей в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings of those assessments are used to identify further assistance needs.

Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg.

Во-вторых, делаешь выводы, не зная фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, you speak without knowing.

Эти выводы стали частью результатов исследований, проводимых группой ученых в окрестностях хутора Сельялэнд, который располагается на главном острове и который, как выяснили археологи, является местом самых первых поселений в Исландии, датируемых примерно 800 годом нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These contributed to research focused on Seljaland, which is nearby on the mainland and now appears to be Iceland’s earliest dated settlement, at around AD 800.

Мы обязательно проанализируем причины инцидента и сделаем из этого свои выводы, но предотвратить подобные инциденты полностью невозможно, - признал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will certainly analyze the causes of the incident and we will draw conclusions from that, but it is impossible to completely prevent similar incidents, he admitted.

Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those findings turned out to be wrong — so now, who knows?

Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions.

Немецкое правительство должно сделать выводы из своих прошлых ошибок, одновременно продолжая выдвигаться на роль лидера для Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German government should learn from its past mistakes, while continuing to step up as a leader for Europe.

У меня есть одна догадка, но я бы хотела провести МРТ, кое-что проверить, прежде чем делать выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a suspicion, but I would like to get an MRI and confirm before we jump to any conclusions.

Бедной собачке лишь не дано делать выводы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Only the poor dog hasn't made the necessary deductions?'

У тебя появилась странная привычка делать очевидные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a very strange tendency to state the obvious.

Я начал делать...некоторые выводы в уме и понял, что у нас ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to do... er... a little recap in my head, and I found out we had nothing.

Согласно пункту 5 чрезвычайных протоколов, я обязан снять вас с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under section five of the emergency protocols, it is my duty to relieve you of command.

Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay?

Что произошло, когда вы подъехали к контрольному пункту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened when you approached the checkpoint?

Да, у меня! - ядовито сказал я. - Ваше умение делать правильные выводы вне всякого сравнения, сударыня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, me, said I poisojnously. Your powers of association are unsurpassed, Frau Zalewski-

Так чем же он мог опровергнуть выводы этого неандертальского истукана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could he answer this immovable Neanderthal man?

План для моего взвода - сопроводить этих людей через наши линии к южному контрольному пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan is for my platoon to escort these folks through our lines to the southern checkpoint.

Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists.

Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like you jumped to the wrong conclusion, Drake.

Тогда ты упомянул о том, что совершил 2 разбойных нападения. И я думал, что после этого ты сделал хоть какие-то выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, during our argument you said something about two aggravated assault charges and I was wondering maybe after all this time you might want to elaborate on all that?

Один мой друг подходит под описание, и агент Бёрк делает поспешные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a friend who fits the bill, and Agent Burke is jumping to conclusions.

Умный доктор, сразу делает прямые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clever doctor, working it out straight away.

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have shrewd judgment and observation, and you like keeping its results to yourself.

И для того, чтобы оно было правдивым, ты должна сама делать выводы, найти свою правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for it to be true, you need to draw your own conclusions, find your own truth.

Я не могу допустить, чтобы он делал свои выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have him drawing his own conclusions.

Я не хочу делать выводы заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to pre-empt.

Было выделено два танка, но один потерял гусеницу на пути к сборному пункту в западной части було-Вуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two tanks were allotted but one lost a track on the drive to the assembly point in the west side of Bouleaux Wood.

Однако это исследование было проведено задолго до многих современных методов оценки, и это заставляет усомниться в том, насколько применимы эти выводы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this study was done long before many of the current evaluation methods, and this sheds doubt on how applicable these conclusions are today.

Однако несколько независимых исследователей проанализировали его и задокументировали свои выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several independent researchers have analyzed it and documented their findings.

Существуют противоречивые выводы и теории, касающиеся этих тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are controversial findings and theories regarding these topics.

Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them.

Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges.

Их выводы регулярно обновляются на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their findings are routinely updated on their website.

Однако все физические устройства подключены к цепи через проводящие выводы и пути, которые содержат присущую, обычно нежелательную, индуктивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all physical devices are connected to a circuit through conductive leads and paths, which contain inherent, usually unwanted, inductance.

Учитывая, что Общество психических исследований верило в существование сверхъестественных сил, выводы этого доклада весьма значительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Given that the Society for Psychical Research believed in the existence of supernatural forces, the conclusions of this report are highly significant.

Гарги проводила исследования в течение многих лет, а затем опубликовала свои выводы в этих работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gargi researched for many years and then published her findings in these works.

Аналогичные выводы были сделаны и при изучении однояйцевых близнецов, выросших порознь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar conclusions were drawn from studies of identical twins reared apart.

Эти выводы авторы объясняли как свидетельство общего происхождения этих 8 основных еврейских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This findings the authors explained as evidence regarding common origin of these 8 main Jewish groups.

Папа Римский Бенедикт XVI подтвердил эти выводы 14 января 2011 года и дал свое папское одобрение на беатификацию Тониоло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Benedict XVI confirmed the findings on 14 January 2011 and granted his pontifical approval for Toniolo's beatification.

Комментарий, по-видимому, в основном критикует не технические выводы, а то, что ААП подчеркнул в своем политическом заявлении за 2012 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commentary seems mostly to criticize not technical findings but what the AAP stressed in making their 2012 policy statement.

В противном случае мы слишком обобщаем выводы рассматриваемых авторов и потенциально вводим в заблуждение наших читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise we are over generalizing the conclusions of the authors in question and potentially misleading our readers.

Эти исследователи предполагают, что эти выводы являются потенциальными основаниями для смягчения использования иллюзии Дельбефа в качестве диетического средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These researchers suggest that these findings are potential grounds for mitigating the use of the Delboeuf illusion as a dieting aid.

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

Выводы Хааса могут быть применены к системам звукоусиления и системам громкой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haas' findings can be applied to sound reinforcement systems and public address systems.

Выводы комиссии были обжалованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's findings were appealed.

Выводы большого жюри уменьшили поддержку Броули и ее советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand jury's conclusions decreased support for Brawley and her advisers.

Тогда читатель может свободно делать различные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader is then free to draw different conclusions.

Я просто не могу устоять перед желанием сделать новые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't resist the urge to make new userboxes.

Я делаю из этого разные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw different conclusions from above.

И те и другие могут представить выводы, основанные на плохих исследованиях, или просто лгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both can present conclusions based on bad research too-or just lie.

Я сделаю это сейчаспосмотрим, какие выводы мы можем сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do this now – let’s see what conclusions we can draw.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выводы по этому пункту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выводы по этому пункту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выводы, по, этому, пункту . Также, к фразе «выводы по этому пункту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information