Выглядывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выглядывали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peeped out
Translate
выглядывали -


Как завхозы ни замазывали старые надписи, они все-таки выглядывали отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how many times Maintenance painted over the old signs, they still showed through everywhere.

С треском распахивались рамы, и из окон выглядывали веселые жильцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Window-frames flew open with a bang, and amused tenants poked out their heads.

Из слуховых окон выглядывали престранные рожи в усах и в чем-то похожем на чепчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the windows in the roof peered strange faces with beards and something resembling caps.

Воспитатели выглядывали из-за колонн, боясь войти в зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tutors peeped out from behind the columns, too frightened to come into the hall.

Сотни бледных, встревоженных лиц выглядывали из других окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand pale and anxious faces might have been seen looking from other casements.

Беренис была в белом платье: из пышного облака шелка и кружев выглядывали хрупкие девичьи плечи и стройная, горделивая, словно изваянная из мрамора шея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a white concoction of lace and silk which showed a pair of smooth young shoulders and a slender, queenly, inimitably modeled neck.

Скалы уже высыхали, но из заполненных водой трещин выглядывали холодные, мокрые растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocks were already growing dry, though the plants poking from the water-filled cracks were cold and wet.

В открытые двери выглядывали женщины, а из-за их спин - дети. Светлоголовые дети стояли, широко открыв глаза, потирая одну босую ногу о другую, шевеля пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the open doors the women stood looking out, and behind them the children-corn-headed children, with wide eyes, one bare foot on top of the other bare foot, and the toes working.

Из-за этого многоярусного сооружения выглядывали только носки башмаков да пальцы широко расставленных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so overladen with them that one could only see the tips of his wooden shoes and the ends of his two outstretched arms.

За чиновниками, шедшими пешком, следовали кареты, из которых выглядывали дамы в траурных чепцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next came a number of carriages, from the windows of which peered the ladies in mourning toilets.

Она старалась загородить собою нас с Джимом, но мы выглядывали у неё из-под рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to block Jem and me with her body, but we looked out from beneath her arms.

Из-за куч щебня выглядывали удивленные землекопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further on the astonished features of navvies appeared above the mounds of gravel.

В город одна за другой въезжали телеги, нагруженные ранеными; из них неслись душераздирающие стоны, и измученные лица печально выглядывали из соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagons and long country carts laden with wounded came rolling into the town; ghastly groans came from within them, and haggard faces looked up sadly from out of the straw.

Пассажиры наверняка впадали в панику, когда выглядывали из иллюминаторов и думали, что прилетели не в тот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone arriving into the airport would have probably felt a feeling of panic as they looked out the window and thought they were in the wrong city.

А чувства Кейла крылись глубоко и выглядывали осторожно, готовые тут же спрятаться или мстяще атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal's emotions hid deep in him and peered out, ready to retreat or attack.

Из лохматого серого меха выглядывали белая гладкая шея и тонкое нагое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bare slender shoulder and the curve of her neck showed white and perfect above the ruffled grey of the fur.

Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house.

Из окон выглядывали пассажиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heads were poked out of windows.

Из окон четырех этажей лесоучреждения выглядывали служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Herculeans peeked out of the windows on all four floors of the lumber/timber enterprise.

Грядки покрылись веселыми завитками, и зелеными шишками в них выглядывали огурцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beds were covered with gay little tendrils and bulbous green cucumbers were peeping through them.

Должно быть, это мельница Билля Блэка, о которой нам рассказывали, - промолвил отец, указав на какое-то здание матери, нетерпеливо выглядывавшей из-за его плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be Bill Black's mill they told us about, my father said, pointing out a building to my mother, whose anxiousness had drawn her to peer out over our shoulders.

У нас нет причин выглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no reason to look out.

Продавец выглядывал из земли, а взрытая земля, рассыпавшись мокрыми комками, окружала его шею чёрным воротником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balloon man's head was poking out of the ground, and the earth was like a damp, lumpy black collar around his neck.

Из-под серо-стального жакета выглядывала темно-синяя блузка с голубым галстуком мужского покроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a steel gray business suit and under the jacket a dark blue shirt and a man's tie of lighter shade.

Экспериментальные системы были использованы для игр, где виртуальные противники могут выглядывать из реальных окон, когда игрок перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimental systems have been used for gaming, where virtual opponents may peek from real windows as a player moves about.

Он никогда не был особо общительным, но с тех пор, как забрали мисс Изабелль, он едва выглядывает из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never was very sociable, but since they took Miss Isabelle away, he's hardly showed his face.

Я будто маленький червячок... выглядывающий из земли после дождя... а вокруг ни одной птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I feel like a little worm... peeking its head out of the ground after a rainstorm... and seeing no robin.

Что это они там делают? - подозрительно пробормотала г-жа Бош, выглядывая из дворницкой, - она постоянно была настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can they be up to? murmured Madame Boche, who emerged from her room to see, ever mistrustful and on the alert.

Я выглядываю из окна почти все время, - сказала Джеральдина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I look out of the window most of the time,' said Geraldine.

Антаблемент объединяет мирское с божественным, где человеческие лица выглядывают из куду-арок колесницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entablature integrates the secular with the divine, where human faces peek out of the kudu arches of the chariot.

Пройдя несколько сот метров, они сворачивают и показывают нам на дом, стоящий в стороне и выглядывающий из-за деревьев и кустарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few hundred yards they turn off and point to a house that stands a little distance away among the trees and shrubbery.

Из кабины выглядывал пилот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot was sticking his head into the cabin.

И в окно лучше не выглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't even look out your windows.

Не выглядывать - что там происходит на краю мира. Сидеть в уютной комнате, завесив окна розовым шелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without ever exploring what lies at the end of the world- -you cover your windows with pink curtains - and then you die.

Ну, вот попгобуйте гади любопытства. - Он взялся за ручку, выглядывающую из расстегнутой кобуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just out of interest, go ahead and try.' He put his hand on the revolver-butt peeping out of his unbuttoned holster.

Над плечом выглядывал кончик короткого рогового лука, а колчан сбоку на поясе щетинился стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of a short horn bow peeked over his shoulder, and a quiver bristled with arrows at his belt at one side.

Перед тем как выйти из офиса, он выглядывал в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he'd leave the office, he'd look out the window.

Ты знаешь эти скандинавские криминальные драмы, толпа задумчивых людей в свитерах выглядывает в окно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know those Scandinavian crime dramas, lots of quietly thoughtful people in jumpers looking out of the window?

Лилиан выглядела очаровательной в платье цвета увядающей розы со шлейфом и глубоким четырехугольным вырезом на шее, из-под которого выглядывала прелестная кружевная блузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillian looked charming in a train gown of old rose, with a low, square neck showing a delicate chemisette of fine lace.

Уайл Э. выглядывает наружу, чтобы посмотреть, что же там все перевернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wile E. looks out to see what has everything bowled over.

В коттедже Ричард успокаивает свою истеричную жену и выглядывает наружу, но ничего не видит, даже темной фигуры поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cottage, Richard quiets his hysterical wife and checks outside, but sees nothing; not even the dark figure nearby.

Простейшие изображают лицо человека, выглядывающего из густой листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest depict a man's face peering out of dense foliage.

Некоторые считают, что Килрой был здесь граффити эпохи Второй мировой войны как один из таких ранних примеров; простой рисунок линии длинноносого человека, выглядывающего из-за выступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some credit the Kilroy Was Here graffiti of the World War II era as one such early example; a simple line-drawing of a long-nosed man peering from behind a ledge.

На картине Аверроэс одет в зеленую мантию и тюрбан и выглядывает из-за спины Пифагора, который пишет книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the painting, Averroes wears a green robe and a turban, and peers out from behind Pythagoras, who is shown writing a book.

На козлах, жуя табак и погоняя еле передвигавшего ноги старого мула, сидела старуха; из-под обвисшей оборки поношенного чепца выглядывало обветренное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it was an old woman with a lip full of snuff and a weather-beaten face under a drab sunbonnet, driving a dawdling old mule.

Из полуотворенной же двери выглядывали и другие жильцы нижнего этажа, дряхлый старик и девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other inhabitants of the basement, a decrepit-looking old man and a girl, looked out from the half- opened door.

Иногда довольно смазливенькое личико еврейки, убранное потемневшими бусами, выглядывало из ветхого окошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a pretty little Hebrew face, adorned with discoloured pearls, peeped out of an old window.

С одной стороны было натянуто серое полотно, а рядом, тоже для маскировки, стояли искусственные деревья и хлев, из которого выглядывала деревянная корова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one side sheets of gray cloth had been stretched. Next to them, as concealment, artificial trees had been set up and there was a stall out of which a wooden cow peered.

Единственный способ управлять семьей в эти дни - сидеть в бункере, выглядывая через щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.

Нам показалось, что мы бесконечно долго ползли по земле вдоль изгороди, то и дело из-за нее выглядывая; наконец раздался гул отдаленного орудийного выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after an interminable time, as it seemed to us, crouching and peering through the hedge, came a sound like the distant concussion of a gun.

Виргинский - сзади его, выглядывая из-за его плеча с каким-то особенным и как бы посторонним любопытством, даже приподнимаясь на цыпочки, чтобы лучше разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginsky stood behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view.

Неужто? - отозвалась Дженни, выглядывая в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, is he? said Jennie, looking out.

Глип ретировался за мою спину и теперь осторожно выглядывал из-за плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gleep retreated behind me with his head peering over my shoulder.

Ему ни к чему работать непрерывно; младшенький был запрограммирован выглядывать лишь тогда, когда это действительно необходимо, и всего на несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had not been running steadily; Junior was programmed to sneak looks only as necessary, a few seconds at a time.



0You have only looked at
% of the information