Выполнять свою задачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять свою задачу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carry out its task
Translate
выполнять свою задачу -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- задача [имя существительное]

имя существительное: problem, task, objective, goal, exercise, why



Командование уверено, что военнослужащие сводной роты с честью выполнят поставленную перед ними задачу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that under his command company to fulfill the task entrusted to it.

Таким образом, Административный комитет должен теперь выполнять задачу допуска международной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administrative Committee must therefore now carry out the task of authorizing an international organization.

Но, слава богу, сегодня бóльшая часть человечества живёт в мирном обществе, и на случай конфликта мы, особенно в Соединённых Штатах, владеем технологией проведения быстрой подготовки наших солдат, переброски их в любую точку мира, и, когда они выполнят задачу, возвращения их в мирную среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thankfully, today, most of humanity lives in far more peaceful societies, and when there is conflict, we, especially in the United States, now have the technology to put our warriors through advanced training, drop them in to fight anywhere on the globe and when they're done, jet them back to peacetime suburbia.

Считается, что алгоритм, повышающий точность своих выходных данных или прогнозов с течением времени, научился выполнять эту задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An algorithm that improves the accuracy of its outputs or predictions over time is said to have learned to perform that task.

Джаззи Джефф показывает, как обучает принца выполнять эту задачу, и после того, как принц проигрывает, Джефф затем утверждает, что он мог бы сделать это сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazzy Jeff is shown training Prince to perform this task, and after Prince loses, Jeff then claims that he might be able to do it himself.

Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line they were using to steal pay television.

Что ж, колготки и чулки, созданы, чтобы выполнять одну и ту же задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job.

А как же специалисты, чья подготовка позволяет им выполнять ту или иную работу, в то время как неквалифицированный рабочий не может выполнить эту задачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about specialists whose training allows them to do a particular job, while an unskilled worker could not perform that task?

Точно так же существуют децентрализованные эквиваленты, которые позволяют сообществам выполнять одну и ту же задачу для P2P-трафика, например, Corelli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, decentralised equivalents exist, which allow communities to perform the same task for P2P traffic, for example, Corelli.

Люди, назначенные в новый комитет, имеют возможность не выполнять свою задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people appointed to the new committee have the possibility of not doing their task.

При нормальном запасе топлива в 5270 кг Су-30МК способен выполнять 4,5-часовую боевую задачу с дальностью полета 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a normal fuel reserve of 5,270 kg, the Su-30MK is capable of performing a 4.5-hour combat mission with a range of 3,000 km.

В исследовании 2017 года с участием Bombus terrestris пчел учили выполнять неестественную задачу перемещения больших объектов, чтобы получить награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2017 study involving Bombus terrestris, bees were taught to complete an unnatural task of moving large objects to obtain a reward.

Поскольку краудворкерам, выполняющим микрозадачи, платят за каждую задачу, часто финансовый стимул заставляет работников выполнять задачи быстро, а не хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since crowdworkers completing microtasks are paid per task, often a financial incentive causes workers to complete tasks quickly rather than well.

Траверса монтируется на двигателях, где система ствола не может достаточно хорошо выполнять задачу по кольцеванию боковых сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crosshead is mounted on engines where trunk system can not perform the task of annulating side forces well enough.

Время покажет, какую задачу (или задачи) будет выполнять J-20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time will tell what direction — or directions — the J-20 will take.

Пациенты в этом исследовании также показали значительный дефицит в их способности выполнять эту задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patients in this study also showed a significant deficit in their ability to perform this task.

Это детектив Каллиган, я внутри, готов выполнять задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is detective Calligan heading inside to meet the target.

Roo будет продолжать выполнять свою задачу по созданию кодового стиля RAD-фреймворка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roo will continue in its goal of providing a code-gen style of RAD framework.

Процедуру регулировки прицела можно выполнять шаг за шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight adjustment procedure can be followed step-by-step.

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex.

Эту сложную задачу мы решали ежедневно и не могли решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We solved this complex problem daily, and yet we could not solve it.

Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey.

Предварительно разорвав - вероятно, чтобы облегчить задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tore it into pieces, likely to make the task easier.

Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term.

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

Если кинжал у нее, ты должен выполнять ее приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she has the dagger, you'll have to do what she wishes.

Правительствам, которым придется решать задачу повышения расходов, необходимо будет разработать целевые системы социальной защиты, которые защитят их бедных людей за счет выделения денежных средств или квазиденежных трансфертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments, facing pressure to increase spending, need to develop targeted social safety nets that protect their poorest people through cash or near-cash transfers.

(а) на вашу способность выполнять обязательство по Договору; либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) your ability to comply with its obligations under the Agreement; or

Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide?

Правило использует два условия, а действие должно выполняться, если выполнено одно из них, но правило срабатывает только при выполнении обоих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rule has two conditions, and I want the action to happen when either of the conditions is met, but it only is matched when both conditions are met.

После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful.

Задача может выполняться только одним пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A task can be completed by only one user.

Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake.

Босс, думаете, охранники станут выполнять ваши приказы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, do you think the prison guards will follow your orders?

Но я сделал всё, чтобы облегчить вам задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've enabled you all to help yourselves.

На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties.

Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, apparently he employs a team of assistants to make the artwork for him.

Детали, касающиеся того, как выполнять различные ритуалы, величие каши Кшетры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details regarding how to perform various rituals, the greatness of Kashi Kshetra.

Перья могут выполнять функцию изоляции гнезда, уменьшая время инкубации и, вероятно, предотвращая переохлаждение у птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feathers may function to insulate the nest, decreasing incubation time and likely preventing hypothermia in chicks.

В отличие от одновременной многопоточности в современных суперкалярных архитектурах, она обычно не позволяет выполнять несколько команд за один цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike simultaneous multithreading in modern superscalar architectures, it generally does not allow execution of multiple instructions in one cycle.

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

Нет никакой предполагаемой последовательности для вышеуказанных действий, и они могли бы выполняться параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no assumed sequence to the above actions and they could be carried out in parallel.

Совет не смог полностью выполнить свою задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council failed entirely to accomplish its purpose.

В рассуждениях Фодора о модульной когнитивной системе каждый модуль выполняет уникальную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Fodor's discussion of modular cognitive system, each module performs a unique task.

С этого момента сын О-Гон обязан выполнять свою роль защитника по отношению к Сон-Ми, маленькой девочке, с которой он познакомился много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, Son Oh-Gong is bound to his protective role towards Seon-mi, the little girl he had met years ago.

Миссии категории V также должны выполнять требования категории IV для защиты целевого объекта от прямого загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Category V missions also have to fulfill the requirements of Category IV to protect the target body from forward contamination.

Сисадмины будут информировать сообщество, если возникнут какие-либо существенные проблемы с производительностью, и в таких ситуациях их директивы должны выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sysadmins will inform the community if performance issues of any significance do arise, and in such situations, their directives must be followed.

Таким образом, она ставит перед страховыми компаниями задачу разработать такие виды страхования, которые минимизировали бы базисный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It thus challenges insurance companies to design insurances such as to minimize basis risk.

Какую функцию будет выполнять этот файл в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What function this file will serve in the article.

Как только они получат этот стимул, они могут подорвать или отказаться выполнять соглашение различными и неочевидными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they receive that incentive, they may undermine or refuse to implement the agreement in various and non-obvious ways.

Боевой план гранта от 18 ноября просто поставил перед Хукером задачу удерживать смотровую долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant's battle plan of November 18 merely assigned Hooker the task of holding Lookout Valley.

Хирургам разрешается выполнять хирургические методы липосакции с использованием лазерного липолиза до тех пор, пока выполняется всасывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons are permitted to perform surgical liposuction techniques using laser-assisted lipolysis so long as suction is performed.

Он может выполнять поиск заголовков статей и их содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can search article titles and article contents.

Далее, шаманы, использующие кумалак, должны быть посвящены и обучены тому, как правильно выполнять ритуалы кумалака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, shamans who use kumalak must be initiated and taught how to perform the rituals of kumalak correctly.

Облегчите им задачу, а не усложняйте только ради научного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it easy on them not hard just for the sake of the scientific community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять свою задачу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять свою задачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, свою, задачу . Также, к фразе «выполнять свою задачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information