Выражают сомнения по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выражают сомнения по поводу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
express doubts about
Translate
выражают сомнения по поводу -

- сомнения [имя существительное]

имя существительное: uncertainty, qualm

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Персонажи постоянно выражают свои чувства, сомнения, дурные предчувствия, разочарование и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characters constantly express their feelings, doubts, misgivings, disappointment, etc.

Некоторые эксперты, проводящие собеседования, выражают определенную степень цинизма по отношению к этому процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts on job interviews express a degree of cynicism towards the process.

Отвращение отличается от гнева, например, у меня есть дети, они дерутся 10 раз на дню, но 30 раз в день выражают любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgust is different, anger - you know, I have kids, they fight 10 times a day, and they love each other 30 times a day.

Челюстная кость без сомнения принадлежала какому-то примату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jawbone definitely belonged to some kind of primate.

7 октября прошлого года Кения отметила, что существуют очевидные сомнения в отношении многосторонних решений проблем разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 October last year, Kenya noted that multilateral solutions to disarmament were under stress.

Тебя будут терзать сомнения, кто же прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might wonder what it all means.

Он вкладывал сомнения в умы людей в течении 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours.

Ответ заключается, несомненно, в том, что у нас, как у отдельных лиц, так и на уровне народов, в душе по-прежнему живут глубоко скрытые сомнения по вопросу международного усыновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer, of course, lies in the fact that many of us — as individuals and as nations — continue to harbor deep concerns about international adoption.

Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions.

Не знаю, что рассказал Вон этим парням, но без сомнения - он сорвался с тормозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what Vaughn is telling these guys, but there's no question about it - he is pulling out all the stops.

Если же у вербовщика были сомнения, ему достаточно было послать запрос наверх и ждать ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If recruiter was not certain, just query upwards and answer came back.

Застывшее личико Абры ничем не выдавало, что ее обуревают глубокие сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abra's firm face was tight against a seething inner argument.

В тот миг Пуаро пережил сильнейшие сомнения относительно пути, которым пошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he experienced in this moment the strongest doubts he had yet felt of the course to which he had committed himself.

Природа, без сомнения, создала ее с явным пристрастием и, позабыв о своей обычной скупости мачехи, наделила свою любимицу дарами с царственной щедростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature had surely formed her in a partial mood; and, forgetting her usual stinted step-mother dole of gifts, had endowed this, her darling, with a grand-dame's bounty.

Он, без сомнения, сидел на койке и нервно пощипывал офицерские усики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time he was doubtless plucking nervously at his moustache.

Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring.

У руководства есть серьёзные сомнения - по поводу уместности того, что делом занимается ваша группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top brass has serious doubts about the appropriateness of your unit investigating this.

Так, похоже мы установили место последнего пристанища Гордона Уэя, за что, без сомнения, я не буду отблагодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it appears we have established the final resting place of Gordon Way, for which, no doubt, I won't be rewarded.

Если наши голоса выражают чувства, которые мы прячем в самых глубинах души, значит, это не так уж и плохо, Робби. Для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to see our voices as articulating those emotions that perhaps we have hidden in the remotest parts of ourselves, then I'd say that wasn't bad, Robbie, for him.

И вечно-то вы жалуетесь, когда все на самом деле в порядке, а сегодня, без малейшего сомнения, все было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never known you not complain when you've really been at it and, tonight, one could safely say, without fear of contradiction, you were at it.

Это волшебство, вне всякого сомнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is magic beyond all comprehension.

Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman?

Я хотел сказать, в этом нет сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, there's no doubt about it.

Наш капитан, без сомнения, опытный дипломат, но мы, мы - воины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Captain is undoubtedly an accomplished diplomat but we, we are the warriors.

Им предоставили выбор, без сомнения.. кастрация.. или стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were given a choice no doubt- castration or the wall.

Мистер Джон Найтли при этих словах вполголоса осведомился у Эммы, внушает ли им сомнения рэндалский климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr.John Knightley here asked Emma quietly whether there were any doubts of the air of Randalls.

Ты зловеще прокрался сюда, чтобы злодейски поселить в ее мозгу сомнения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have come here to try and sow doubts in her mind about the one she loves.

Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the DNA proves it beyond doubt.

Но сомнения просто не переставали мучить меня до тех пор, пока я больше не могла это выносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the doubt just started to eat away at me until I couldn't stand it anymore.

В каждой войне люди идут на смерть, а это, без сомнения, война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every war has suicide missions, and make no mistake, this is war.

Я понял, вне всякого сомнения, что она не стала бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I knew, beyond a shadow of a doubt, that she wouldn't.

Но если у меня были какие-то сомнения относительо нас, та ночь устранила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I had any doubts about us, The other night took them away.

Лично я имею некоторые сомнения на счет короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I have some doubts about the King.

Отец... вы когда-нибудь испытывали сомнения по поводу веры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Father, do you ever have any doubts about the religious life?

Ваши... сомнения относительно выдвижения Даян Локхарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your... hesitation to the Diane Lockhart nomination.

Толкуйте сомнения в пользу обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give yourself the benefit of the doubt.

— Развеять все мои сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lift all my doubts.

В этом процессе весь смысл критики может быть утрачен – Все, что происходит, это ссора между людьми, которые просто выражают свою враждебность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, the whole point of the criticism may be lost – all that happens is, that there is a quarrel between people who just vent their hostility.

Его сомнения относительно своих навыков выражаются в выборе материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His doubts regarding his skills are expressed in his choice of materials.

Я понимаю, что большая часть критики исходит из мысли, что коммунисты планировали все, а это по-человечески невозможно, без сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that much of criticism comes from the thought that communists were planning everything, and this is humanly impossible, no doubt.

Она стремится критиковать и унижать людей, а если они обижаются, он обвиняет их в том, что они выражают ее ненависть и насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seeks to critisse and belittle people, and if they take offence, he blames them with their repsonce ot her hatred and derision.

Его опубликованные работы, как художественные, так и нехудожественные, выражают восхищение компетентностью и подчеркивают ценность критического мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His published works, both fiction and non-fiction, express admiration for competence and emphasize the value of critical thinking.

Сомнения Майклса относительно способности Думаниана работать с основной командой были на самом деле укоренены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michaels' reservations about Doumanian's ability to work with the core team were rooted in fact.

Это приводит к тому, что они реагируют на напряжение иначе, чем самцы. Вместо того чтобы справляться со своим напряжением из-за преступления, они выражают его своими эмоциями, чтобы устранить стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to them reacting to strain differently than males do. Instead of coping their strain with crime, they express it with their emotions to eliminate the stress.

Его письма к Шуффенекеру выражают волнение по поводу экзотического места и туземцев, представленных на его картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters to Schuffenecker express an excitement about the exotic location and natives represented in his paintings.

Одна из причин этого сомнения заключалась в том, что сравнительная анатомия могла бы решить вопрос о происхождении, но не вопрос о механизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for this doubt was that comparative anatomy could address the question of descent, but not the question of mechanism.

Если исследование начинается с сомнения, оно заканчивается установлением условий, устраняющих необходимость сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If inquiry begins in doubt, it terminates in the institution of conditions which remove need for doubt.

Персонажи также краснеют, когда смущаются, а их губы выражают другие эмоции, такие как печаль, счастье, раздражение, недоумение и замешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characters also blush when embarrassed and their mouths express other emotions such as sadness, happiness, irritation, bewilderment and confusion.

Откровенный характер и прямой хвост ПБГВ могут быть неверно истолкованы другими собаками, поскольку эти манеры обычно выражают доминирование над другими собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outspoken nature and erect tail of a PBGV can be misinterpreted by other dogs, as these manners typically express dominance to other dogs.

Бунтовщики выражают свои жалобы, а затем соглашаются выслушать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rioters express their complaints, then agree to hear from More.

Однако некоторые ученые, такие как Роберто Гоццоли, выражают сомнение в том, что это действительно произошло, утверждая, что доказательства этого фрагментарны и довольно противоречивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some scholars, such as Roberto Gozzoli, express doubt that this actually happened, arguing that the evidence for this is fragmentary and rather contradictory.

Что касается гендерных исследований, Жакетта Ньюман утверждает, что, хотя пол определяется биологически, способы, которыми люди выражают пол, не являются таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to gender studies, Jacquetta Newman states that although sex is determined biologically, the ways in which people express gender is not.

Поскольку бактерии чаще всего встречаются в колониях, соседние бактерии, вероятно, выражают генетическую общность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As bacteria are most often found in colonies, neighbouring bacteria are likely to express genetic commonality.

GameZone отметила, что если развитие сиквелов было основано на успехе первого титула, у них были сомнения, что сиквелы сбудутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GameZone noted that if the sequels' development were predicated on the success of the first title, they had doubts that the sequels would come to pass.

Однако претензии 2006 года вызывают некоторые сомнения и в отношении других приложений MD5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, claims in 2006 cause some doubt over other MD5 applications as well.

КТ выполняется в этой обстановке, когда сомнения в существовании перелома сохраняются после простой рентгенограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CT is performed in this setting when doubt about the existence of a fracture persists following plain radiograph.

И этот вывод стоит каждого неловкого смешка и минуты сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the conclusion is worth each uncomfortable chuckle and moment of doubt.

Я не думаю, что есть какие-то сомнения в том, что она действительно говорила эти вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there is any doubt that she actually said those things.

У меня есть свои сомнения, потому что по размышлении это такое глупое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my doubts, because on reflection it is such a daft suggestion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выражают сомнения по поводу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выражают сомнения по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выражают, сомнения, по, поводу . Также, к фразе «выражают сомнения по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information