Высадились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все американские M4 Shermans, которые высадились в Нормандии в июне 1944 года, имели 75-мм пушку. |
All U.S. M4 Shermans that landed in Normandy in June 1944 had the 75 mm gun. |
Аргентина заявляет, что её морские пехотинцы высадились на побережье этим утром с целью захвата стратегических целей, включая столицу - Порт-Стэнли. |
Argentina claims its marines went ashore as a spearhead this morning to capture key targets, including the capital, Port Stanley. |
Сто девятнадцать человек уже высадились, а остальные пассажиры пересели на другой Боинг-757. |
One hundred and nineteen had disembarked, and the remaining passengers were transferred to another Boeing 757. |
Да, да, - сказал с улыбкой хозяин, - их милость лучше знает положение дел; их милость знает, что французы - наши добрые друзья и высадились к нам только для нашего блага. |
Ay, ay, quoth the landlord, smiling, her ladyship knows better things; she knows the French are our very best friends, and come over hither only for our good. |
Высадились, защитили местных, ликвидировали группировку – всё прошло успешно. |
Dropped in, protected the locals, dismantled the PA- rousing success. |
Первоначально только три Тигра из 501-го высадились в Тунисе 23 ноября 1942 года. |
Initially only three Tiger Is of the 501st landed at Tunis on 23 November 1942. |
Союзные войска высадились в Архангельске и во Владивостоке в рамках интервенции на севере России. |
Allied troops landed in Arkhangelsk and in Vladivostok as part of the North Russia Intervention. |
Кромвеллы высадились со следующими силами на Д+1. |
Cromwells landed with the following forces on D+1. |
Таким образом, Вильсон приказал США оккупировать Доминиканскую Республику. Американские морские пехотинцы высадились 16 мая 1916 года и через два месяца взяли страну под свой контроль. |
Wilson thus ordered the U.S. occupation of the Dominican Republic. U.S. Marines landed on May 16, 1916, and had control of the country two months later. |
Вскоре португальцы отплыли дальше на восток, к ценным островам пряностей в 1512 году, а через год высадились в Китае. |
Soon, the Portuguese sailed further eastward, to the valuable Spice Islands in 1512, landing in China one year later. |
До нападения иранские спецназовцы на вертолетах высадились в тылу иракцев и уничтожили иракскую артиллерию. |
Prior to the attack, Iranian commandos on helicopters had landed behind Iraqi lines and destroyed Iraqi artillery. |
Вторгшиеся войска отплыли с острова Гран-Канария в апреле 1494 года и высадились на побережье современного острова Санта-Крус-де-Тенерифе. |
The invading force set sail from Gran Canaria in April 1494 and landed on the coast of present-day Santa Cruz de Tenerife. |
Only 18 commandos got ashore on Yellow II beach. |
|
Около полудня они бросили якорь в широком заливе и высадились на сушу. |
They made harbour in a wide bay about the middle of the afternoon and landed. |
Десантная группировка начала операцию 17 августа, и в 02:30 следующего дня первые подразделения морской пехоты высадились в районе пляжа Takeda на плоском и продуваемом ветрами острове Шумшу. |
The amphibious force set sail early on August 17, and at 2:30 the following morning, the first wave of naval infantry hit the Takeda Beach on the flat, windswept island of Shumshu. |
17 апреля 1655 года англичане высадились на близлежащей Эспаньоле и прошли 30 миль по суше до Санто-Доминго, главного испанского оплота на острове. |
On April 17, 1655, the English landed on nearby Hispaniola and marched 30 miles overland to Santo Domingo, the main Spanish stronghold on the island. |
Мы дождались полной луны, сели в лодку. Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго. |
We waited for the full moon to come, and we got in a boat, and that trip was rough, but as you know, we made it to Key Largo. |
После морской бомбардировки Дили индонезийские морские войска высадились в городе, в то время как десантники одновременно спустились вниз. |
Following a naval bombardment of Dili, Indonesian seaborne troops landed in the city while simultaneously paratroopers descended. |
Они высадились в Сент-Джонсе, Ньюфаундленде и Гренландии соответственно. |
They were landed at St John's, Newfoundland and in Greenland respectively. |
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на Балтику... |
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned. |
Please take us back to the beach where we landed. |
|
Нас высадили посреди ночи черт знает где, сказали, срочная реставрация, и что же нам показали? |
Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what? |
После отплытия аргонавтов на Лемнос они высадились на острове долионов, царем которого был Кизик. |
After the departure of the Argonauts in Lemnos, they landed in the island of the Doliones of whom Cyzicus was the king. |
Монгольские войска высадились 19 ноября в бухте Хаката, недалеко от Дазайфу, древней административной столицы Кюсю. |
The Mongol forces landed on November 19 in Hakata Bay, a short distance from Dazaifu, the ancient administrative capital of Kyūshū. |
Согласно заявлению Greenpeace, сотрудники российских правоохранительных органов высадились на Arctic Sunrise с вертолета и без предупреждения. |
On Greenpeace’s account the Arctic Sunrise was apparently boarded by helicopter without warning. |
Европейские союзники высадились в Крыму и осадили хорошо укрепленную русскую военно-морскую базу Севастополь. |
The European allies landed in Crimea and laid siege to the well-fortified Russian Sevastopol Naval Base. |
Вы высадили его на автобусной остановке, так? |
From what we understand, you dropped him off at his school bus stop, right? |
5 октября около 1000 солдат монгольской армии высадились на берег комоды. |
On October 5, About 1,000 soldiers of the Mongolian Army landed at Komoda Beach. |
Потеря Federal Electric вынудила Upton диверсифицировать свою деятельность, пока в 1916 году они не высадили Sears, Roebuck & Co. в качестве клиента. |
The loss of Federal Electric forced Upton to diversify until, in 1916, they landed Sears, Roebuck & Co. as a customer. |
Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света. |
It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light. |
Соединенные Штаты высадились в Корее без всякой подготовки. |
The United States landed in Korea without any preparation. |
Значит, это не были те парашютисты, что высадились прошлой ночью? |
Hence, it was not those paratroopers, that landed last night? |
Хотя, говорят, еще сотни благополучно высадились дальше по берегу. |
Though it's said hundreds more have landed safely further up the shore. |
Мистер Сулу, Маркус и Маккой уже высадились на планетоиде? |
Mr. Sulu, have Doctors Marcus and McCoy landed on the planetoid yet? |
Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света. |
It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light. |
They sent in more ground forces a few days ago. |
|
Затем меня высадили на чем-то вроде обочины. и я прополз в внутрь... через отверстие в кусте плюща. |
And then I got dropped off kind of on the side of the road, and I just kinda crawled into this, like, space, this, like, shoulder, you know, with a bunch of ivy. |
В ходе операции по установлению контроля над верхней палубой израильские силы за 15 минут высадили солдат с трех вертолетов. |
During the operation to secure control of the top deck, the Israeli forces landed soldiers from three helicopters over a 15-minute period. |
Они высадились на берег Комодахама на острове Цусима 5 октября 1274 года. |
They landed on Komodahama beach on Tsushima Island on October 5, 1274. |
Покинув Францию, они высадились в Эдинбурге 3 декабря 1541 года. |
After leaving France the made landfall in Edinburgh on 3 December 1541. |
Парни из Аль-Каеды высадились на Балтимор Стрит... имея план взорвать куриную закусочную. |
Some Al-Qaedas were up on Baltimore Street planning on blowing up the chicken joint. |
156,000 Allied soldiers have landed in northern France. |
|
На переоборудованном корабле-банане, переименованном в Пантеру, Батлер и несколько сотен морских пехотинцев высадились в портовом городе Пуэрто-Кортес. |
Using a converted banana boat renamed the Panther, Butler and several hundred Marines landed at the port town of Puerto Cortés. |
Выйдя из Тайнмута, Харальд и Тостиг, вероятно, высадились у реки Тис. |
After embarking from Tynemouth, Harald and Tostig probably landed at the River Tees. |
Ясон и Аргонавты высадились на остров, где жили Гегены. |
Jason and the Argonauts landed on an island where the Gegenees resided. |
Хорошо укрепленные немецкие войска удерживали канадские войска, которые действительно высадились на берег. |
The well-fortified German forces held the Canadian forces that did land on the beach. |
Некоторые предположили, что Эрхарт и Нунан выжили и высадились где-то в другом месте, но либо никогда не были найдены, либо убиты, что делает маловероятными такие места, как Тарава. |
Some have suggested that Earhart and Noonan survived and landed elsewhere, but were either never found or killed, making en-route locations like Tarawa unlikely. |
Люфтваффе потопили несколько кораблей в море, и только 2175 солдат из 5200 человек десанта Камыш Бурун высадились на берег. |
The Luftwaffe sank several ships offshore and only 2,175 troops out of the 5,200-strong Kamysh Burun landing force got ashore. |
Они только что высадились На западном краю заповедника, южный берег, еще в радиодиапозоне. |
They just disembarked at the Western edge of the reserve, Southern bank, still in radio range. |
Без ведома французских властей немцы высадились на острове Ванавана и торговали с его жителями. |
Without the knowledge of French authorities, the Germans landed on Vanavana Island and traded with the inhabitants. |
She was driven ashore at Vance’s Harbour, Blackrock. |
|
Святослав и его люди подняли паруса и высадились на остров Березань в устье Днепра, где разбили лагерь на зиму. |
Sviatoslav and his men set sail and landed on Berezan Island at the mouth of the Dnieper, where they made camp for the winter. |
Два его старших брата родились в Австралии, но родители Хорна отплыли обратно в Англию и высадились на берег за день до рождения Хорна. |
His two older brothers were born in Australia, but Horn's parents sailed back to England and landed the day before Horn was born. |
Братья Харо и Беррейеса высадились на берегу и пешком отправились в миссию. |
The Haro brothers and Berreyesa were dropped off at the shoreline and started on foot for the mission. |
Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света. |
It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light. |
By midnight, 36,000 soldiers and 3,200 vehicles had landed on the beaches. |
- когда-то высадились - once landed
- высадились вес - landed weight
- высадились из - landed from
- высадились из космоса - landed from outer space
- высадились на - landed for
- высадились на ней - landed on her