Вы даже не знаете, кто я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы двое - you two
были ли вы когда - were you ever
Вы размещаете заказ - you place an order
более мощный, чем вы - more powerful than you
более сложным, чем вы - more complicated than you
было интересно, если вы - was wondering if you
Важно, что вы следуете - important that you follow
где бы вы еще - where else would you
где вы взяли эту машину - where did you get that car
где вы думаете, что я - where do you think i
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
если бы даже - even if
даже не знаю - I do not even know
даже ты - even you
даже более того - even more so
даже в детстве - even as a child
даже вода - even water
даже если это требует - even if it requires
даже не живут - don't even live
даже не просто - not even just
даже не слушая меня - not even listening to me
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
не считать - do not count
не имеющий отношения - unrelated
не располагать - not have the
не имеющий запаха - odorless
никто не пострадал - no harm done
не работает - does not work
не соблюдать - fail to observe
если явно не указано иное - unless expressly set forth to the contrary
борьба не на жизнь, а на смерть - wrestle for life or death
не по мне - not my bag
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
вы все знаете - you all know
Вы думаете, что вы знаете, что - you think you know what
вы знаете свой путь вокруг - you know your way around
Вы знаете, интересный - you know an interesting
Вы знаете, как вы - you know how you
Вы знаете, кто убивает - you know who kills
Вы знаете, любой - do you know any
Вы знаете, это было - you know it was
так как, когда вы знаете, - since when do you know
нам, что вы знаете - us what you know
кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба вон - let bygones - bygones, and who forgets - that two out
должен же быть кто - there must be someone
пока кто - bye who
может быть кто - maybe someone
думаешь кто - who do you think
был тот, кто знал - was the one who knew
как вы знаете, кто я - how do you know who i am
другой, кто - another who
видя, кто-то другой - seeing somebody else
Вы можете сказать нам, кто - can you tell us who
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
я согласен - i agree
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
потому что я думал - because I thought
именно это я и говорю - that's exactly what I'm saying
затем я поняла - then I realized
плевать я хотела - I don't care I wanted to
я хотел бы обратиться - I would like to contact
знаешь что я думаю - you know what I think
я никогда не забуду то, что вы - i will never forget what you
а я буду - rather i will
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Так что я приготовилась его поцеловать, и знаете, что сделал этот молодой человек? |
So I pucker up and you know what that young man does? |
Shankar's campsite is right up on that ridge. |
|
You know, scotch isn't illegal. |
|
You know, I was going to mention that. |
|
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
А что вы знаете о Дарах Смерти? |
And what do you know about the Deathly Hallows? |
Доктор Бреннан, вы знаете, что IQ среднестатистического убийцы менее 90? |
Dr. Brennan, are you aware that the average murderer has an IQ of less than 90? |
И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза. |
As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis. |
А вы знаете из какой древесины получается лучшая чревовещательная кукла? |
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? |
Если вы хорошо знаете гуманитарные науки, вы должны выбрать что-то в этой области. |
If you are good at humanities you should choose something in this field. |
Знаете, что бывает, когда кукушка откладывает яйцо в чужом гнезде? |
You know what happens when a cuckoo hatches inside another bird's nest? |
Мне не нужно согласие судьи военно- юридического управления и вы знаете это. |
I don't need JAG approval, and you know it. |
Знаете ли вы, что моя компания разрабатывает ген, который продлит человеческую жизнь? |
Did you know my company is developing a gene that will prolong a person's life? |
Собираемся добавить в меню мягкое мороженное в будущем, знаете ли. |
We're going to be adding frozen yogurt - in, you know, the future. |
Вы, возможно, знаете, что в нашем регионе все еще наблюдается самая высокая степень напряженности в мире. |
You may all know that our region is still experiencing the highest degree of tension in the world. |
Вы знаете, что колёса истории крутятся гусеницами тракторов? |
You know that the wheels of history roll on caterpillar tracks. |
You know what the average wage is in her country? |
|
Знаете, просто шнур и телефонная трубка успокаивают меня. |
You know, something about the cord and the handset that just really set me at ease. |
Вам следует знать, а может вы и знаете, что загрязнённый воздух внутри помещений гораздо опаснее, чем на улице. |
You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. |
You know, I didn't just draw this in a day, by the way. |
|
Знаете, кем хотела быть я? |
Do you know what I wanted to be? |
Знаете, я думаю, что это мой дедушка, он слабоумен, может, он пытается дозвониться до меня. |
You know, I think it's my grandfather and he's senile and he might be trying to get a hold of me. |
Знаете, я тогда переговорил с самодовольным официантом, и вдруг, меня окружили и побили. |
I then have words with some smug waiter, and suddenly, I'm surrounded and stoned. |
Но, знаете, если это не ваша земля, а вы ее огораживаете, ...то это противозаконно. |
But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, that is an illegal act, Mr Burbage. |
Так что, видимо, мы говорим об оскорблении, нарушении арендного договора, санитарных норм, и, знаете, просто элементарных норм благопристойности. |
So it looks like we're talking about, what? Assault, violations of rental codes, health codes, and you know, just basic codes of human decency. |
There, now you see more of my foibles. |
|
You know what astounds me Inspector Dillon? |
|
Вы знаете, что не существует также и математической плоскости. |
Neither has a mathematical plane. |
Знаете, я думал о реконструкции бара. |
I've been thinking about remodeling the bar. |
— Трейси, дорогая, не могу поверить, что вы не знаете мистера Стивенса. Джефф, познакомьтесь с миссис Уитни, нашей хозяйкой. |
Tracy, darling, I don't believe you know Mr. Stevens. Jeff, this is Mrs. Tracy Whitney, your hostess. |
Знаете что, учитывая повышение уровня моря сейчас, нам надо радоваться, что мы живём рядом с лодкой. |
You know, with sea levels rising at their current rate, we should be glad we live near a boat. |
Значит, вы ничего не знаете, - всхлипнула она. |
Then you don't know, she sobbed. |
Вы же знаете, что мне нехорошо. |
You know I'm unwell, don't you? |
Знаете, прежде чем будут еще вопросы, давайте просто пройдемся по некоторым основным... — Можешь дать мне валиум? |
You know, before we take any more questions, let's just go over some of the basic... - Would you give me a Valium? |
Знаете, я думал, что прибираться в кабинете умершего профессора будет просто скучно, но потом я нашёл его зубные протезы и понял, что это ещё и мерзко. |
You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross. |
You know, I saw a harpist in the elevator. |
|
Вы знаете сами, Петр Степанович, что я не могу ничего заявлять. |
You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can't say anything. |
Но из него, знаете ли, может выйти новый Байрон, или Чаттертон, или Черчилль, или кто-нибудь в этом же роде, - сказал мистер Брук. |
Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill-that sort of thing-there's no telling, said Mr. Brooke. |
Знаете, а я могу сказать, что он приставал ко мне в душевой, и тогда его.. |
I could say that he touched me up in the shower or something. |
Знаете, некоторые бойцы, получая удар начинают что-то слышать, но не я. |
You know, some fighters, they get punchy, so they hear things, but not me. |
Что знаете об угонах? |
What do you know about stealing cars? |
Вы знаете, что украли похитители? |
Do you know what the hijackers stole? |
Знаете, в наблюдаемой части вселенной существует 200 миллиардов галактик. |
You know, there are 200 billion galaxies in the observable universe. |
As his child advocate, I would think you would know, Ms. Hanover. |
|
Мы продаем моторное масло и шипучку... и, знаете, карты для туристов. |
We sell motor oil and pop and, you know, maps for tourists. |
Вы знаете, что мы придерживаемся политики не раскрывать это. |
You know that we have a policy not to disclose that. |
The perps always do, but you know what? |
|
Ну, вы знаете, в случае, если их оставляют, животные очень страдают от потери. |
Well, just like when they're abandoned, the animal suffers from the separation. |
Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. Я думал, вы это знаете, мистер Фоссил. |
It's difficult to get pandas to breed in captivity. I thought you'd know that. |
Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни. |
You know, it's not like growing coca was my lifelong dream. |
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность |
You know him as a trooper, our Mr. Reliable. |
You know, you are a gorgeous young woman. |
|
Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле. |
You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville. |
Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой. |
You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the problem, the fundamental problem. |
Мадемуазель Грандье, - медленно произнес Пуаро, - вы знаете, кто убил вашу хозяйку. |
Mademoiselle Grandier, said Poirot, do you know who murdered your mistress? |
А вы знаете, когда мистер Рэтчетт получил последнее из угрожающих писем? |
Do you know when Mr. Ratchett received the last threatening letter? |
You know what Patrick wasn't(? ) hugging the limelight. |
|
Вы знаете Eagle E-Type Speedster, который у нас был в прошлом году? |
You know that Eagle E-Type Speedster we had on the show last year? |
Вы знаете, что значит для меня? |
You know what an embouchure is? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы даже не знаете, кто я».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы даже не знаете, кто я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, даже, не, знаете,, кто, я . Также, к фразе «вы даже не знаете, кто я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.