Заботами вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
измученный заботами - careworn
не обремененный заботами - unladen with anxieties
заботами - worries
обремененный заботами - care laden
заботами вы - concerns you
доверить кого-л. чьим-л. заботам - to entrust smb. to smb.'s care, to put smb. in smb.'s care
надрывать сердце горем и заботами - fret the heart by care and anxiety
поручить ребёнка заботам няни - commit a child to the care of a nurse
поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л. - to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge
поручить детей заботам приходящей няни - entrust the children to the care of a baby-sitter
Синонимы к заботами: глаз, внимание, интерес, головная боль, оказание помощи
если вы согласны - if you agree
вы работаете - you are working
вы на - you on
верите ли вы - do you believe
я никогда не забуду то, что вы - i will never forget what you
было важно, что вы - been important that you
было ощущение, что вы - had a feeling you
вам сказать, что вы были - tell you that you were
к тому времени, вы понимаете, - by the time you realize
Кажется, вы можете - seems you can
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Они также морально сбивают с толку, потому что вводят туристов в заблуждение и манипулируют их заботами об окружающей среде. |
They are also morally disconcerting because they mislead tourists and manipulate their concerns for the environment. |
Она не могла примирить борения духовной жизни, обращенной к вечности, с заботами о рюшах, оборках и шлейфах. |
She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences, with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery. |
Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами. |
If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations. |
Если ты настолько возвысился над всеми заботами,.. |
If you are so exalted above all cares .. |
I wouldn't worry your pretty head about police work. |
|
Я уверена, в нем есть огромное мужество - управляться с домашними заботами и до сих пор питать страсть к окружающему миру. |
I'm sure it takes a terrific strength to manage as he does at home and still find a passion for the world. |
Когда я начну старится, дорогая, то ты будешь поглощена заботами о внуках. |
When I'm showing my senility, darling... you'll be occupying your time with your grandchildren. |
А уж она с дочерями всегда была готова отвлечь Эллу новыми заботами. |
And she and her two daughters were more than happy to provide Ella with lots and lots of distraction. |
Когда же наконец пришло известие, что священник все-таки умирает, Филип был поглощен другими заботами и оно застало его врасплох. |
When at last the news came that the Vicar was dying Philip, who had been thinking of other things, was taken by surprise. |
Her mind was running on her own difficulties. |
|
В это время он был отвлечен заботами о стиле и возможной клевете, чтобы удержать аспидистру в полете. |
During this time, he was distracted by concerns about style and possible libel in Keep the Aspidistra Flying. |
Богатому человеку снится, что он богат со всеми вытекающими отсюда заботами. |
The rich man dreams he's wealthy with all the cares it brings him. |
Но нельзя же обременять эту девушку и ее мать своими заботами, хватит с них и собственных забот. |
He could not burden a girl and her mother with his troubles; they had troubles of their own to face. |
Она-то не очень утруждала себя заботами обо мне: когда я приходил с работы, обеда не было, а если я бывал недоволен, она налетала на меня, как фурия, - я отвечал ей тем же. |
She sort of let things go, didn't get me a proper dinner when I came home from work, and if I said anything, flew out at me. And I flew back, hammer and tongs. |
Мысль о близкой смерти отца печалила Дженни, но ее утешало, что свои последние дни он проводит в покое и довольстве, окруженный всяческими заботами. |
Jennie felt sorry to think that her father might die, but she was pleased to think that if he must it was going to be under such comfortable circumstances. Here at least he could have every care. |
Он не обременяет себя отцовскими заботами. Если б не покойный сэр Чарльз Баскервиль и некоторые другие сердобольные люди, мне пришлось бы голодать. |
If it were not for the late Sir Charles Baskerville and some other kind hearts I might have starved for all that my father cared. |
А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода |
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. |
Да и стоит ли заботиться о моих чувствах, о том, что я тоже тревожусь и, может быть, втрое больше забочусь и мучусь ее же заботами и неудачами, чем она сама! |
But, forsooth, it was not worth her while to trouble about MY feelings-about the fact that I was uneasy, and, perhaps, thrice as put about by her cares and misfortunes as she was herself! |
Кроме того, его место под экологическими заботами неуместно. |
Also its place under environmental concerns is not appropriate. |
Остерегайтесь бесплодности жизни, что заботами мирскими переполнена. |
And beware the barrenness of a busy life. |
По сравнению с другими развитыми странами мы находимся в самом низу пирамиды, и вы хотите нагрузить педагога дополнительными заботами в уже и так переполненных классах... Что мы делаем? |
Of all the industrialized countries, we're at the bottom of the heap, and you want to add to the teachers' burdens in an already overcrowded classroom by... what are we doing? |
Тем временем возросшая иммиграция принесла с собой ряд пьес об ирландцах и немцах, которые часто сочетались с заботами о трезвости и Римско-католической вере. |
Meanwhile, increased immigration brought a number of plays about the Irish and Germans, which often dovetailed with concerns over temperance and Roman Catholic. |
Члены совета очень охотно пошли ему навстречу, так как сами они в большинстве были малоподвижными старцами, не склонными обременять себя заботами. |
To this they quite readily agreed, the majority being fine old crusted characters who had a decided taste for living without worry. |
That they were giving him a hard time of it was patent. |
|
Ну, знаете! - ахнул майор и принялся промокать сложенным носовым платком свое изнуренное заботами и покрытое потом чело. |
'Oh, dear,' sighed Major Danby, and began dabbing ineffectually at his careworn brow with a folded white handkerchief. |
— Он и теперь уже в такой мере поглощен заботами о своей ферме, что забыл спросить себе книжку, которую вы хвалили. |
How much his business engrosses him already is very plain from the circumstance of his forgetting to inquire for the book you recommended. |
Здесь на улицах я нередко вижу людей, не отрывающих глаз от земли - они придавлены горем и заботами, они не только страдают, но и ненавидят. |
I see men h ere going about in the streets who look ground down by some pinching sorrow or care-who are not only sufferers but haters. |
Еврейская политика Марии де Луны, по-видимому, была мотивирована как материальными интересами, так и более общими заботами о еврейском населении. |
María de Luna's Jewish policy appears to have been motivated both by material interests and by more general concerns for the Jewish population. |
Несмотря на его самодовольный и веселый вид, он оказался человеком, измученным заботами. |
He turned out, notwithstanding his self-satisfied and cheery exterior, to be of a careworn temperament. |
Человечество—со всеми его особыми способностями, талантами, заботами, проблемами, возможностями-было центром интереса. |
Humanity—with all its distinct capabilities, talents, worries, problems, possibilities—was the center of interest. |
Во-первых, голова у меня так полна другими заботами, что я и обдумать ничего толком не в состоянии. |
Firstly, my mind was too preoccupied to be able to take in the subject clearly. |
И он, любя ее, хотя и не понимал зачем, хотя и посмеивался над этими заботами, не мог не любоваться ими. |
And, loving her as he did, though he did not understand the reason of them, and jeered at these domestic pursuits, he could not help admiring them. |
Там оказался крестьянин с женой, согбенные трудом и заботами; они делили скудные крохи между пятью голодными детьми. |
She found a peasant and his wife, hard working, bent down by care and labour, distributing a scanty meal to five hungry babes. |
К этому моменту я отзову своих людей и происходящее на улице станет только твоими заботами. |
At that point, I will withdraw my men and the business of the street becomes your business alone. |
Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами. |
Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives. |
а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода; |
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. And their fruit never ripens. |
Его выкармливала, выхаживала Лара своими заботами, своей лебедино-белой прелестью, влажно дышащим горловым шепотом своих вопросов и ответов. |
Lara nourished him, nursed him by her care, by her swan-white loveliness, by the moist-breathed, throaty whispering of her questions and answers. |
Ночь антилоповцы провели в деревушке, окруженные заботами деревенского актива. |
The Antelopeans spent the night in a village, in the caring arms of the local activists. |
Я считаю, что никто не должен быть одинок со своими страхами и заботами. И замечательно то, что любой голос может быть услышан. |
No one should be alone with their fears and doubts, and we can call out and our voices heard. |
Она подавляла его своей добротой и заботами, а он не позволял себе критиковать ее. |
She overwhelmed him with her kindness and care, and he did not allow himself to criticize her. |
Мои руки и так связаны заботами о врачебной практике, других делах и о двух моих жутких детях. |
You know, I've got my hands full with my practice, my other businesses, my two terrible children. |
Знаешь, у меня нет времени даже подумать о свиданиях, со всеми моими интересами, работой и родительскими заботами. |
You know, I don't even have time to think about dating, what with all my interests and work and parenthood. |
He was going on about his new schooling. |
|
Обычный человек, с теми же заботами, что беспокоят всех остальных. |
AN ORDINARY MAN, WITH THE SAME CARES AND CONCERNS AS EVERYONE ELSE. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Ты меня совсем разбаловала своими заботами. |
You're making me lazy, waiting on me. |
I couldn't burden you with my worries. |
|
Гм... да, но... я не хотел бы обременять вас этими заботами. |
'Er - well,' he said. 'I mean, I didn't want to bother you with them.' |
Мормоны воздерживаются от определенных продуктов и напитков, сочетая духовную дисциплину с заботами о здоровье. |
Mormons abstain from certain foods and drinks by combining spiritual discipline with health concerns. |
Человечество—со всеми его особыми способностями, талантами, заботами, проблемами, возможностями-было центром интереса. |
Humanity—with all its distinct capabilities, talents, worries, problems, possibilities—was the centre of interest. |
Сохранилось несколько стихотворений, носящих ее имя, которые больше связаны с личными заботами их авторов, чем с переосмыслением ее мифа. |
There remain some poems that bear her name that have more to do with their writers' private preoccupations than with reinterpreting her myth. |
С одной стороны сапожник сидит на табурете и сосредоточен на своей задаче, а с другой-измученный заботами финансист сидит в кресле, сжимая на коленях мешки с деньгами. |
On one side the cobbler is sitting on a stool and focusses on his task while on the other the care-worn financier is in an armchair grasping the money bags in his lap. |
Ни один нежный родитель там не успокоит тебя своими заботами, ни один многоуважаемый друг не разделит твоего горя. |
No tender parent there thy cares shall sooth, No much-lov'd Friend shall share thy every woe. |
Благотворительная деятельность изобиловала заботами о больных и нуждающихся. |
Charitable activities abounded concerning the care of the sick and needy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заботами вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заботами вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заботами, вы . Также, к фразе «заботами вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.